Fender HOT ROD De Ville IV 取扱説明書

カテゴリー
スピーカー
タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
MANUALE UTENTE
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
ズ・
2
ENGLISH
Working guitarists everywhere prize Hot Rod amps for their great volume, reliability, responsiveness to eects pedals, and aord-
ability. The Hot Rod Deluxe IV is a scorching 40-watt 1x12” tube combo decked out with power and performance to spare, great
features and a classic look.
The Hot Rod DeVille is the standard for gigging guitarists worldwide and the ideal amp for crafting your own signature sound. The
Hot Rod DeVille IV combo delivers the goods and then some, with 60 watts of tube power driving a scorching pair of 12” speak-
ers, hot-rodded performance to spare, great features and a classic look.
Features include:
Modied preamp circuitry for increased note denition in the overdrive channels
Spring Reverb smoothness mod
Celestion® 12” A-TYPE speakers
Steel-reinforced strap handle
Ivory pointer knobs
Improved control panel texture and graphics
Lightly aged silver grille cloth
Pine cabinet for weight reduction
Cover and two-button footswitch
MORE
DRIVE
NORMAL
BRIGHT
21
ON
OFF
ON
STANDBY
CHANNEL
SELECT
PRESENCEREVERBMASTERMIDDLEBASS
TREBLEDRIVE
VOLUME
INPUTS
POWER
AMP IN
PREAMP
OUT
FOOT
SWITCH
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12 1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
CONTROL PANEL
A. INPUT 1: Normal sensitivity input ideal for use with most
guitars. Either input jack can be used with any type of
guitar depending on the tonal character you prefer.
Experiment and use the input that sounds best to you.
B. INPUT 2: Lower sensitivity input (-dB) provides cleaner
response with high-output and pre-amplified guitars.
You
can use input 1 and Input 2 simultaneously with two
guitars or a guitar and a microphone, for example. Input
sensitivities become equal when used simultaneously.
C. NORMAL/BRIGHT: Press in to boost high-frequency
tones of NORMAL channel.
D. VOLUME: Adjusts volume of NORMAL channel.
E. MORE DRIVE: Press in to boost gain and distortion of
the DRIVE channel.
F. DRIVE: Increase DRIVE setting to produce more
distortion and sustain. Use lower DRIVE settings to
produce cleaner sounds.
G. CHANNEL INDICATOR: NORMAL
channel (off),
DRIVE
channel (yellow), MORE
DRIVE
channel (red).
H. TREBLE: Adjusts high-frequency tone.
I. BASS: Adjusts low-frequency tone.
J. MIDDLE: Adjusts mid-frequency tone.
K. CHANNEL SELECT: NORMAL channel (out), DRIVE
channel (in).
L. MASTER: Use to adjust loudness of the DRIVE and MORE
DRIVE channels in conjunction with DRIVE (F).
M. REVERB: Adjusts level of the reverb effect.
N. PRESENCE: Adjusts tone at a point in the signal path
after the preamp circuitry to provide unique ultra high-
frequency tone shaping.
O. PREAMP OUT/POWER AMP IN: Multi-functional
input/output jacks that can be used in a variety of
configurations:
Effects Loop: Connect PREAMP OUT to the input of your
effects device and connect effects output to the POWER
AMP IN jack.
Multiple Hot Rod Amps: Connect PREAMP OUT on
primary unit to POWER AMP IN on auxiliary unit. The
primary unit is used to control all auxiliary units, except
HOT ROD DEVILLE™ IV and HOT ROD DELUXE™ IV
3
ENGLISH
CHASSIS REAR VIEW
for REVERB and PRESENCE, which remain active on each
auxiliary unit.
Recording/Sound Reinforcement: Connect PREAMP
OUT to input jack of sound equipment.
Use instrument (shielded) cables with TS (tip-sleeve)
plugs for connections. Both PREAMP OUT and POWER
AMP IN jacks are located before Reverb and Presence in
signal path.
P. FOOTSWITCH: Connect included footswitch here to
enable remote selection of NORMAL/DRIVE/MORE DRIVE
channels. CHANNEL SELECT (K) button on control panel
is disabled when footswitch is connected. Speaker cable
(unshielded) is superior to instrument cable (shielded)
for connecting footswitch.
Q. POWER INDICATOR: Illuminates when unit is on.
Unscrew red jewel to access bulb (type T) for
replacement.
R. STANDBY: Use STANDBY instead of switching power off
during short breaks to avoid having to wait for tubes
to warm up when you want to start playing again.
Also, keep amplifier on STANDBY for first  seconds
when you first switch power on to give tubes a gentle
warm up cycle. Using STANDBY will extend lifespan of
amplifier’s tubes by reducing shock of heat-up / cool-
down cycle on tube filaments.
S. POWER: Turns amplifier on and off.
T. POWER CORD: Connect to a grounded outlet in
accordance with the voltage and frequency ratings
specified on the rear panel of your amplifier.
U. FUSE: The fuse protects the unit from electrical faults.
Replace fuses only with the type and rating specified on
the fuse holder. If the unit repeatedly blows fuses, have the
unit tested at an authorized Fender Service Center.
V. MAIN SPEAKER JACK: One of the following speaker
configurations (internal or external) must always be
connected when the unit is ON to prevent damage to the
amplifier:
Deluxe IV DeVille IV
* Insert an open plug (without speakers connected) into Main
Speaker jack (V) for configuration three.
W. EXTERNAL SPEAKER JACK: This jack is wired in parallel with
the main speaker jack and must only be used with a speaker
load or an open plug connected to the main speaker jack, as
shown above in the MAIN SPEAKER JACK diagram.
X. TUBES: Your new Fender amplifier comes equipped
with the highest quality tubes available, sourced from
various manufacturers worldwide. Because of occasional
irregularities in supply, the specific tube type used in each
amplifier is subject to change without notice.
When replacing output tubes, please note the specific tube
markings on the original tubes factory supplied with your
amplifier. For example, L output tube types used by Fender
include, but are not limited to: LGC; LWXT; LC; LGE;
etc. The installation of a different type may require significant
adjustment by a qualified technician to avoid reduction in
performance and tube life.
Additionally, Fender tests and sorts many of our output
tubes based on their measured performance. The sorted
tubes are marked with a label on the base with coarse
ratings of blue, white and red plus fine ratings of -.
If your amp came supplied with, for example, a pair of
matched GT-L-GE power tubes ranked at white-, then
any pair of GT-L-GE power tubes marked with a course
rating of white will be a good replacement. If the tube
replacements are marked as white-, they will be a perfect
direct replacement.
If you have questions or concerns, contact your Fender
dealer or authorized service center.
Y. PREAMP TUBE STABILIZER: A vibration-absorbing
stabilizer is installed around the preamp tubes to minimize
the tube microphonics that normally develop over
time. The stabilizer can be used with all preamp tubes
compatible with your Hot Rod amplifier.
1.
2.
3.
*
1.
2.
3.
*
2
4
SPECIFICATIONS
HOT ROD DEVILLE IV HOT ROD DELUXE IV
TYPE PR 1123 PR 1110
POWER REQUIREMENT/POWER OUTPUT 180W/60W into 4Ω or 2Ω at 5% THD 180W/40W into 4Ω or 2Ω at 5% THD
INPUT 1/INPUT 2 IMPEDANCES 1MΩ/136kΩ 1MΩ/136kΩ
PREAMP OUTPUT IMPEDANCE 1.5kΩ max 1.5kΩ max
POWER AMP INPUT IMPEDANCE/SENSITIVITY 200 mV for clipping/54kΩ 200 mV for clipping/54kΩ
TUBES 3 – 7025/12AX7A/ECC83 3 – 7025/12AX7A/ECC83
2 – 6L6GC 2 – 6L6GC
FUSE F3AL 250V fuse (100V-120V) F3AL 250V fuse (100V-120V)
F1.6AL 250V fuse (220V-240V) F1.6AL 250V fuse (220V-240V)
SPEAKERS 2 12” 8Ω Celestion® A-TYPE 1 12” 8Ω Celestion® A-TYPE
FOOTSWITCH 2 button gain/channel (079606) 2 button gain/channel (079606)
HEIGHT 21” (53.3 cm) 18.75” (47.6 cm)
WIDTH 24.25” (61.6 cm) 23.5” (59.7 cm)
DEPTH 10.75” (27.3 cm) 10.5” (26.7 cm)
WEIGHT 55.75 lbs. (25.28 kg) 41.65 lbs. (18.89 kg)
Product specifications are subject to change without notice.
ENGLISH
El Hot Rod DeVille es el amplicador standard para guitarristas de directo de todo el Mundo y resulta perfecto para crear su
propio sonido personal. El combo Hot Rod DeVille IV hará todo eso y más gracias a sus 60 watios de potencia a válvulas que dan
señal a una impresionante pareja de altavoces 12”, con un rendimiento a toda prueba, increíbles funciones y un aspecto clásico.
Los guitarristas profesionales adoran los amplicadores Hot Rod por su potente volumen, abilidad, respuesta a los pedales de
efectos y accesibilidad. El Hot Rod Deluxe IV es un impresionante combo a válvulas de 40 watios y 1x12” que le ofrece potencia y
rendimiento para dar y vender, increíbles funciones y un aspecto clásico.
Entres sus características principales están:
• Circuito previo modicado para una mejor denición de las notas en los canales saturados
• Reverb de muelles con una modulación suave
• Altavoces Celestion® A-TYPE de 12”
• Asa reforzada en acero
• Mandos con puntero de ébano
• Panel de control con tacto y grácos mejorados
• Parrilla de tela plateada ligeramente envejecida
• Recinto acústico en madera de pino para un menor peso
Tapa y pedalera de dos botones
MORE
DRIVE
NORMAL
BRIGHT
21
ON
OFF
ON
STANDBY
CHANNEL
SELECT
PRESENCEREVERBMASTERMIDDLEBASS
TREBLEDRIVE
VOLUME
INPUTS
POWER
AMP IN
PREAMP
OUT
FOOT
SWITCH
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12 1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
PANEL DE CONTROL
A. INPUT 1: Una entrada de sensibilidad normal, perfecta
para la mayoría de guitarras. Puede usar cualquiera de
las entradas con cualquier tipo de guitarra, dependiendo
del carácter que quiera para el sonido. Haga distintas
pruebas hasta conseguir el sonido que más le guste.
B. INPUT 2: Una entrada de menor sensibilidad (- dB) que le
ofrece una respuesta más limpia con guitarras de salida alta y
pre-amplificadas.
Puede usar simultáneamente las tomas
Input 1 e Input 2 con dos guitarras o con una guitarra y
un micrófono, por ejemplo. Las sensibilidades de entrada
se igualan cuando use ambas tomas a la vez.
C. NORMAL/BRIGHT: Pulse este interruptor para realzar las
frecuencias agudas del canal NORMAL.
D. VOLUME: Ajusta el volumen del canal NORMAL.
E. MORE DRIVE: Púlselo para realzar la ganancia y la
distorsión del canal saturado o DRIVE.
F. DRIVE: Aumente el ajuste de este mando DRIVE para
producir una mayor distorsión y sustain. Use valores más
bajos si quiere sonidos más limpios.
G. INDICADOR DE CANAL:
Canal
NORMAL
(apagado), Canal
DRIVE
(amarillo), Canal MÁS
DRIVE
(rojo).
H. TREBLE: Ajusta la respuesta de altas frecuencias.
I. BASS: Ajusta el tono de los graves.
J. MIDDLE: Ajusta las frecuencias medias.
K. CHANNEL SELECT: Canal NORMAL (pulsado), canal
DRIVE (no pulsado).
L. MASTER: Ajuste con esto el volumen de los canales
DRIVE y
MÁS
DRIVE junto con el mando DRIVE (F).
M. REVERB: Esto ajusta el nivel del efecto reverb.
N. PRESENCE: Ajusta el tono en un punto de la ruta de
señal tras el circuito de preamp para ofrecerle un
exclusivo modelado de súper agudos.
O. PREAMP OUT/POWER AMP IN: Tomas de entrada/
salida multifunción que puede usar en distintas
configuraciones:
Bucle de efectos: Conecte PREAMP OUT a la entrada de
su dispositivo de efectos y la salida del mismo a la toma
POWER AMP IN.
Varios amplificadores Hot Rod: Conecte la toma
PREAMP OUT de la primera unidad al POWER AMP IN de
la segunda. La primera unidad controla a las siguientes,
salvo para REVERB y PRESENCE que seguirán controladas
de forma individual.
HOT ROD DEVILLE™ IV y HOT ROD DELUXE™ IV
5
ESPAÑOL
Grabación o refuerzo de sonido: Conecte PREAMP
OUT a la toma de entrada de su equipo de sonido.
Utilice cables de instrumento (blindados) con clavijas TS
(punta-lateral) para las conexiones. Tanto PREAMP OUT
como POWER AMP IN están colocadas antes de Reverb y
Presence en la ruta de señal.
P. FOOTSWITCH: Conecte aquí el pedal incluido para
seleccionar a distancia el canal NORMAL/DRIVE/
MÁS
DRIVE. El botón CHANNEL SELECT (K) del panel de
control quedará desactivado cuando este pedal esté
conectado. Para conectar el pedal es mejor usar un
cable de altavoz (sin blindaje) que uno de instrumento
(blindado).
Q. INDICADOR DE ENCENDIDO: Se ilumina cuando la
unidad esté encendida. Desenrosque la tulipa roja para
acceder a la bombilla (de tipo T) si debe sustituirla.
R. STANDBY: Utilice este interruptor en lugar de apagar el
aparato durante las pausas para evitar tener que esperar
a que las válvulas se calienten cuando vuelva a tocar.
Además, mantenga el amplificador en este estado los
 primeros segundos tras el encendido para que se
realice un calentamiento completo de las válvulas. El
uso de este modo alargará la duración de las válvulas
del amplificador al reducir el efecto de encendidos/
apagados sobre los filamentos de las mismas.
S. INTERRUPTOR POWER: Le permite encender/apagar la
unidad.
PANEL TRASERO
T. CABLE DE CORRIENTE: Conéctelo a una salida de
corriente con toma de tierra del voltaje y amperaje
especificados en el panel trasero del amplificador.
U. FUSIBLE: Protege la unidad contra las averías eléctricas.
Sustitúyalo por otro de idénticas especificaciones
(mostradas en el receptáculo). Si el fusible salta
continuamente, haga que el servicio oficial Fender® más
cercano revise la unidad.
V. CONECTOR DE ALTAVOZ PRINCIPAL: Siempre que
la unidad esté encendida debe conectar una de las
siguientes configuraciones de altavoz (interna o externa)
para evitar daños en el amplificador:
Deluxe IV DeVille IV
* Introduzca una clavija abierta (no conectada a ningún
altavoz) para la configuración (3).
W. CLAVIJA DE ALTAVOZ EXTERNO: Esta toma está
cableada en paralelo con el conector de altavoz principal
y solo debe usarlo con una carga de altavoz o una clavija
abierta conectada a la salida de altavoz principal, tal
como hemos mostrado en el diagrama anterior.
X. TUBES: Su nuevo amplificador Fender está equipado con
válvulas de la mejor calidad posibles, procedentes de
distintos fabricantes de todo el Mundo. Debido a problemas
puntuales en el suministro, el tipo de válvula concreto usado
está sujeto a modificaciones sin previo aviso.
A la hora de sustituir las válvulas de salida, tome nota
de las marcas específicas de las válvulas que vengan
de fábrica en su amplificador. Por ejemplo, los tipos
de válvula de salida L usados por Fender incluyen
(pero sin limitación alguna): LGC; LWXT; LC;
LGE; etc. La instalación de un tipo de válvula diferente
puede requerir distintos ajustes por parte de un
técnico especialista de cara a evitar una reducción del
rendimiento y duración de la válvula.
Además, la empresa Fender se encarga de comprobar y
calificar muchas de nuestras válvulas de salida en base a su
rendimiento. Esta calificación viene representada por un
código de colores (AZUL, BLANCO y ROJO) para los valores
más amplios y un valor más preciso del  al  indicado en la
base de la válvula. Si su amplificador incluye, por ejemplo,
un par de válvulas de potencia emparejadas GT-L-GE
marcadas como BLANCO-, entonces cualquier par de
válvulas de potencia GT-L-GE que dispongan de la misma
calificación amplia BLANCO serán un buen recambio. Si
las válvulas de recambio son del tipo BLANCO- serán el
componente de sustitución ideal.
Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con su
distribuidor o servicio técnico oficial Fender.
Y. ESTABILIZADOR DE VALVULA DE PREVIO: Un
estabilizador de absorción de vibraciones está instalado
alrededor de las válvulas del previo para reducir al mínimo
la "microfonía" de la válvula que se suele producir al cabo
del tiempo. Este estabilizador puede ser usado con todas las
válvulas de previo compatibles con su amplificador Hot Rod.
1.
2.
3.
*
1.
2.
3.
*
2
6
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
HOT ROD DEVILLE IV HOT ROD DELUXE IV
TIPO PR 1123 PR 1110
CONSUMO/POTENCIA DE SALIDA 180/60 W a 4 ó 2Ω a 5% THD 180/40 W a 4 ó 2Ω a 5% THD
IMPEDANCIA INPUT 1/INPUT 2 1 MΩ/136 kΩ 1 MΩ/136 kΩ
IMPEDANCIA SALIDA PREVIO 1.5 kΩ máx. 1.5 kΩ máx.
IMPEDANCIA/SENSIBILIDAD ENTR. ETAPA POTENCIA 200 mV para saturación/54 kΩ 200 mV para saturación/54 kΩ
VALVULAS 3 – 7025/12AX7A/ECC83 3 – 7025/12AX7A/ECC83
2 – 6L6GC 2 – 6L6GC
FUSIBLE F3 AL 250 V fusible (100-120V) F3 AL 250 V fusible (100-120V)
F1.6 AL 250 V fusible (220-240V) F1.6 AL 250 V fusible (220-240V)
ALTAVOCES 2 Celestion® A-TYPE 12” 8Ω 1 Celestion® A-TYPE 12” 8Ω
PEDAL 2 botones gain/channel (079606) 2 botones gain/channel (079606)
ALTURA 53.3 cm (21”) 47.6 cm (18.75)
ANCHURA 61.6 cm (24.25”) 59.7 cm (23.5”)
PROFUNDIDAD 27.3 cm (10.75”) 26.7 cm (10.5”)
PESO 25.28 kg (55.75 lbs.) 18.89 kg (41.65 lbs.)
Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
7
ESPAÑOL
8
Le Hot Rod DeVille est un standard des scènes du monde entier, considéré par beaucoup comme le point de départ idéal pour
trouver votre propre son. Le Hot Rod DeVille IV est un ampli combo à lampes au look vintage développant une puissance de 60
watts, doté de 2 haut-parleurs de 12” et proposant des caractéristiques exceptionnelles.
Les amplis Hot Rod sont plébiscités par les guitaristes du monde entier pour leur puissance importante, leur abilité, leur compati-
bilité avec les pédales d’eets et leur prix abordable. Le Hot Rod Deluxe IV est un ampli combo à lampes de 40 watts doté d’un
haut-parleur de 12”, très puissant, polyvalent et au look vintage.
Caractéristiques:
• Circuit de préamplication modié pour une dénition accrue sur les canaux d’overdrive
• Reverb à ressort au son plus doux
• Haut-parleur Celestion® A-TYPE de 12”
• Poignée avec renforts en acier
• Potentiomètres à pointeur couleur ivoire
Texture et graphismes du panneau de réglages améliorés
• Protection du haut-parleur en tissus à l’aspect vieilli
• Bae en pin pour un poids réduit
• Housse de protection et pédalier à 2 contacteurs inclus
MORE
DRIVE
NORMAL
BRIGHT
21
ON
OFF
ON
STANDBY
CHANNEL
SELECT
PRESENCEREVERBMASTERMIDDLEBASS
TREBLEDRIVE
VOLUME
INPUTS
POWER
AMP IN
PREAMP
OUT
FOOT
SWITCH
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12 1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
RÉGLAGES
A. INPUT 1: Entrée à sensibilité normale, idéale pour la
plupart des guitares. Vous pouvez utiliser les deux entrées
avec n’importe quel type de guitare, selon le son que
vous recherchez. Essayez les deux entrées et choisissez.
B. INPUT 2: Entrée à sensibilité plus faible (- dB) pour une réponse
plus claire pour les guitares actives et/ou à niveau de sortie
élevé.
Vous pouvez utiliser les entrées Input 1 et 2 avec
deux guitares ou une guitare et un micro, par exemple. Les
sensibilités d’entrées deviennent alors identiques.
C. NORMAL/BRIGHT: Enfoncez la touche pour accentuer
les hautes fréquences du canal NORMAL.
D. VOLUME: Volume du canal NORMAL.
E. MORE DRIVE: Enfoncez la touche pour augmenter le
gain et la saturation du canal DRIVE.
F. DRIVE: Montez le DRIVE pour augmenter la saturation et
le Sustain. Une valeur plus faible permet de conserver de
la clarté au son.
G. TÉMOIN DE CANAL:
Canal
NORMAL
(éteint), Canal
DRIVE
(jaune), Canal MORE
DRIVE
(rouge).
H. TREBLE: Règle les hautes fréquences.
I. BASS: Règle les basses fréquences.
J. MIDDLE: gle les fréquences médiums.
K. CHANNEL SELECT: Canal NORMAL (relâchez), canal
DRIVE (enfoncez).
L. MASTER: Détermine le niveau général des canaux DRIVE
et MORE DRIVE (avec le réglage DRIVE (F).
M. REVERB: Détermine le niveau de la réverbération.
N. PRESENCE: Modifie le niveau des très hautes fréquences
du signal post circuit de preamp.
O. PREAMP OUT/POWER AMP IN: Jacks d’entrée/sortie
polyvalents pouvant être utilisés de différentes façons:
Boucle d’effets: Connectez la sortie PREAMP OUT à
l’entrée de leffet et reliez la sortie de l’effet à l’entrée
Jack POWER AMP IN.
Plusieurs amplis Hot Rod: Connectez la sortie PREAMP
OUT de l’ampli maître à l’entrée POWER AMP IN de
l’ampli esclave. Lampli maître contrôle les amplis
esclaves, sauf les réglages REVERB et PRESENCE qui se
règlent sur chaque ampli.
HOT ROD DEVILLE™ IV et HOT ROD DELUXE™ IV
FRANÇAIS
9
Enregistrement ou Sonorisation: Connectez la sortie
PREAMP OUT à lentrée de la console. Utilisez des
câbles instrument (blindés) en Jacks mono pour les
connexions. Les Jacks PREAMP OUT et POWER AMP IN
sont situés avant les réglages Reverb et Presence dans le
trajet du signal.
P. FOOT SWITCH: Connectez le pédalier fourni à ce Jack
pour sélectionner au pied le canal NORMAL/DRIVE/
MORE DRIVE. La touche CHANNEL SELECT (K) de l’ampli
est inopérante lorsque le pédalier est connec. Utilisez
de préférence un cordon d’enceinte (non blindé) à un
cordon instrument (blindé) pour connecter le pédalier.
Q. TÉMOIN LUMINEUX: S’allume lorsque lamplificateur est
sous tension. Dévissez pour remplacer la lampe interne
(type T).
R. STANDBY: Utilisez le STANDBY plutôt que l’interrupteur
secteur lorsque vous faites une pause entre deux Sets.
Vous n’avez ainsi pas besoin d’attendre que les lampes
chauffent pour jouer à nouveau. Veillez également à placer
l’amplificateur en STANDBY lors des  premières secondes
suivant la mise sous tension pour laisser le temps aux
lampes de chauffer progressivement. Utilisez le STANDBY
pour accroître l’espérance de vie de vos lampes — vous
réduisez ainsi les chocs thermiques liés à la mise en
chauffe et hors chauffe répétitive du filament des lampes.
S. INTERRUPTEUR SECTEUR: Place l’amplificateur sous/
hors tension.
FACE ARRIÈRE
T. CORDON SECTEUR: Reliez le cordon à une prise avec terre.
Vérifiez que la tension et la fréquence de la ligne secteur
correspondent aux valeurs indiquées à l’arrière de l’ampli.
U. FUSIBLE: Le fusible protège lappareil des défaillances
électriques. Remplacez les fusibles par d’autres fusibles de
même taille et de mêmes caractéristiques électriques que
celles indiquées sur le porte-fusible. Si les fusibles fondent
souvent, consultez un centre de réparation Fender.
V. JACK HAUT-PARLEUR: Vous devez toujours utiliser l’une
de ces configurations (interne ou externe) lorsque vous
placez l’ampli sous tension pour éviter tout dommage:
Deluxe IV DeVille IV
* Insérez une fiche sans haut-parleur en configuration (3).
W. JACK DE HAUT-PARLEUR EXTERNE: Ce jack est câblé
en parallèle sur le Jack de sortie principale et doit être
utilisé uniquement avec une enceinte externe et le(s)
haut-parleur(s) interne(s) (ou une fiche non câblée)
comme indiqué ci-dessus.
X. LAMPES: Cet amplificateur Fender utilise des lampes de
la meilleure qualité possible, triées sur le volet auprès
de plusieurs fabricants, dans le monde entier. Du fait
du manque d’homogénéité dans la fabrication, le type
spécifique de lampe utilisé dans chaque amplificateur peut
varier sans préavis.
Lorsque vous remplacez les lampes de sortie, notez
les inscriptions sur les lampes d’usine fournies avec
l’amplificateur. Par exemple, Fender utilise les lampes L
suivantes: LGC; LWXT; LC; LGE; etc. Lutilisation d’un
type différent nécessite des réglages complets que seul un
technicien qualifié peut effectuer, au risque d’une espérance
de vie limitée des lampes et des performances médiocres.
De plus, Fender trie et teste la plupart de nos lampes de
sortie, en fonction de leurs performances électroniques.
Les lampes triées sont alors repérées par une étiquette de
couleur BLEUE, BLANCHE ou ROUGE plus une valeur allant
de  à . Si, par exemple, l’ampli est livré avec deux lampes
de puissance apairées GT-L-GE avec repère blanc et une
valeur de , remplacez-les par un jeu de GT-L-GE avec
une étiquette blanche. Si les lampes de remplacement
sont repérées par une étiquette blanche et une valeur de
, la substitution est alors parfaite.
Si vous avez des questions, contactez votre revendeur ou
votre centre de réparation Fender.
Y. STABILISATEUR DE LAMPES PRÉAMPLIFICATRICE: Plaque
stabilisatrice d’absorption des vibrations installée
autour des lampes préamplificatrices pour minimiser la
microphonie des lampes qui se développe avec le temps.
Le stabilisateur peut être utilisé avec toutes les lampes
préamplificatrices du Hot Rod.
1.
2.
3.
*
1.
2.
3.
*
2
FRANÇAIS
10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
HOT ROD DEVILLE IV HOT ROD DELUXE IV
TYPE PR 1123 PR 1110
ALIMENTATION/PUISSANCE DE SORTIE 180W/60W dans 4Ω ou 2Ω avec une DHT de 5% 180W/40W dans 4Ω ou 2Ω avec une DHT de 5%
IMPÉDANCE ENTRÉES INPUT 1/INPUT 2 1 MΩ/136 kΩ 1 MΩ/136 kΩ
IMPÉDANCE SORTIE PRÉAMPLI 1,5 kΩ max. 1,5 kΩ max
IMPÉDANCE ENTRÉE AMPLI/SENSIBILITÉ 200 mV à l’écrêtage/54 kΩ 200 mV à lécrêtage/54 kΩ
LAMPES 3 – 7025/12AX7A/ECC83 3 – 7025/12AX7A/ECC83
2 – 6LGC 2 – 6L6GC
FUSIBLE F3 AL 250V (100V-120V) F3 AL 250V (100V-120V)
F1,6 AL 250V (220V-240V) F1,6 AL 250V (220V-240V)
HAUT-PARLEUR(S) 2 HP de 12 pouces, 8Ω Celestion® A-TYPE 1 HP de 12 pouces, 8Ω Celestion® A-TYPE
PÉDALIER 2 contacteurs gain/canal (079606) 2 contacteurs gain/canal (079606)
HAUTEUR 53,3 cm 47,6 cm
LARGEUR 61,6 cm 59,7 cm
PROFONDEUR 27,3 cm 26,7 cm
POIDS 25,28 kg 18,89 kg
Les caractéristiques du produit sont soumises à modifications sans préavis.
FRANÇAIS
11
L’Hot Rod DeVille è lo standard mondiale per i chitarristi che suonano dal vivo, e lamplicatore ideale per forgiare il tuo sound
personale. Il combo Hot Rod DeVille IV mantiene le promesse e ore di più: 60 watt di potenza valvolare che alimentano
un’imponente coppia di coni da 12”, una resa incredibile, caratteristiche eccellenti e un look classico.
I chitarristi di tutto il mondo adorano gli amplicatori Hot Rod per il volume elevato, l’adabilità, la risposta agli eetti a pedale e
la convenienza. LHot Rod Deluxe IV è un impressionante combo valvolare da 40 watt con cono da 12”: ha potenza da vendere,
caratteristiche superiori e un look classico.
Caratteristiche principali:
• Circuiteria preamp modicata per una maggiore denizione delle note sul canale distorto
• Spring reverb modicato per una maggiore morbidezza
• Altoparlanti Celestion® A-TYPE da 12”
• Maniglia a cinghia rinforzata in acciaio
• Manopole avorio con puntatore
Texture e grache del pannello comandi migliorate
• Griglia in tessuto color argento lievemente invecchiato
• Cabinet in pino per una maggiore leggerezza
• Copertura e footswitch a due pulsanti
MORE
DRIVE
NORMAL
BRIGHT
21
ON
OFF
ON
STANDBY
CHANNEL
SELECT
PRESENCEREVERBMASTERMIDDLEBASS
TREBLEDRIVE
VOLUME
INPUTS
POWER
AMP IN
PREAMP
OUT
FOOT
SWITCH
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12 1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
PANNELLO DI CONTROLLO
A. INPUT 1: Ingresso a sensibilità normale, adatto alla
maggior parte delle chitarre. I due ingressi possono essere
impiegati con qualsiasi tipo di chitarra, in base al tipo di
carattere tonale che si preferisce. Sperimenta entrambi e
usa quello che reputi migliore.
B. INPUT 2: Ingresso con sensibilità inferiore (-dB) che restituisce
una risposta più pulita con le chitarre pre-amplificate o
dotate di un elevato livello d’uscita.
È possibile usare
simultaneamente gli ingressi 1 e 2 con due chitarre o, ad
esempio, con una chitarra ed un microfono; in questo
caso, la sensibilità dei due ingressi risulterà identica.
C. NORMAL/BRIGHT: Premi questo tasto (posizione inserita)
per incrementare le alte frequenze del canale NORMAL.
D. VOLUME: Regolazione di volume del canale NORMAL.
E. MORE DRIVE: Premi questo tasto (posizione inserita) per
incrementare il guadagno e la distorsione del canale DRIVE.
F. DRIVE: Aumentando l’impostazione del DRIVE si genera
maggiore distorsione e sustain; mantenendo valori più
bassi si produce un suono più pulito.
G. INDICATORE CANALE:
Canale
NORMAL
(spento), canale
DRIVE
(giallo), canale MORE
DRIVE
(rosso).
H. TREBLE: Regolazione di tono delle alte frequenze.
I. BASS: Regolazione di tono delle basse frequenze.
J. MIDDLE: Regolazione di tono delle frequenze medie.
K. CHANNEL SELECT: Canale NORMAL (non premuto),
canale DRIVE (premuto).
L. MASTER: Regola il volume dei canali DRIVE e MORE DRIVE
congiuntamente al controllo DRIVE (F).
M. REVERB: Regolazione di livello dell’effetto Riverbero.
N. PRESENCE: Regolazione di tono collocato dopo il circuito
di preamp (lungo il percorso del segnale), che fornisce
un’ulteriore regolazione di tono delle frequenze ‘ultra-high.’
O. PREAMP OUT/POWER AMP IN: Connessioni ingresso/
uscita multi-funzione, utili in diverse configurazioni:
Effect Loop: Collega le connessioni PREAMP OUT e
POWER AMP IN rispettivamente all’ingresso e all’uscita
dell'unità d’effetti.
Unità Hot Rod multiple: Collega l’uscita PREAMP OUT
dell’unità primaria all’ingresso POWER AMP IN dell’unità
ausiliaria. Lunità primaria controllerà tutte le funzioni
delle unità ausiliarie, ad eccezione dei controlli REVERB e
PRESENCE che rimarranno attivi in ciascuna unità.
HOT ROD DEVILLE™ IV e HOT ROD DELUXE™ IV
ITALIANO
12
Sistemi di registrazione o Sound Reinforcement:
Collega l’uscita PREAMP OUT alla connessione d’ingresso
del sistema audio.
Per i collegamenti, usa cavi per strumenti (schermati)
con connettori TS (Tip-Sleeve). Entrambe le connessioni
PREAMP OUT e POWER AMP IN sono collocate prima degli
stadi Reverb e Presence, lungo il percorso del segnale.
P. FOOTSWITCH: Collega a questo ingresso l’unità Footswitch
fornita in dotazione, utile per la selezione in remoto dei
canali NORMAL/DRIVE/MORE DRIVE. Collegando l’unità
footswitch, il tasto CHANNEL SELECT (K) del pannello di
controllo viene disabilitato. Per collegare l’unità Footswitch è
preferibile usare cavi speaker (non-schermati) piuttosto che i
normali cavi per strumenti (schermati).
Q. INDICATORE POWER: Si illumina attivando l’unità (on). Per
sostituire la lampadina (tipo T), svita l’indicatore ‘red-jewel.
R. STANDBY: In caso di brevi pause, usa lo STANDBY al posto
dell’interruttore power così da non dover attendere che le
valvole si riscaldino quando si riprende a suonare. Inoltre,
alla prima attivazione ricordati di mantenere l’amplificatore
in STANDBY per circa  secondi, in modo da fornire alle
valvole un un leggero ciclo di riscaldamento. L’impiego
dello STANDBY estenderà la durata delle valvole riducendo
lo shock causato dai cicli di riscaldamento/raffreddamento
a cui i filamenti delle valvole vengono sottoposti.
S. INTERRUTTORE POWER: Attiva/disattiva l’unità (on/off).
VISTA POSTERIORE
T. CAVO D’ALIMENTAZIONE: Collega il cavo ad una presa con
messa a terra conforme ai valori di voltaggio e frequenza
specificati nel pannello posteriore dell’amplificatore.
U. FUSIBILE: Protegge lunità da eventuali problemi di corrente
elettrica. In caso di sostituzione, utilizzare solo fusibili del
tipo e del valore specificati nel porta-fusibile. Se il fusibile
salta ripetutamente, è necessario far controllare l’unità
presso un centro d’assistenza autorizzato Fender.
V. CONNESSIONE MAIN SPEAKER: Per prevenire danni
all’amplificatore, quando l’unità è attiva (on) questa
connessione deve risultare sempre collegata a una delle
seguenti configurazioni di altoparlanti (interno o esterni):
Deluxe IV DeVille IV
* Per la configurazione 3, inserisci un connettore aperto (senza
altoparlante collegato).
W. CONNESSIONE EXTERNAL SPEAKER: Questa connessione,
cablata in parallelo all’uscita Speaker principale, deve
essere impiegata solo in presenza di un altoparlante o un
connettore aperto collegato alla connessione main speaker,
come mostra il diagramma riportato nel precedente
paragrafo (CONNESSIONE MAIN SPEAKER).
X. VALVOLE: Il tuo nuovo amplificatore Fender è equipaggiato
con valvole della migliore qualità, fornite da diversi
produttori internazionali. A causa di possibili discontinuità
nella fornitura, la specifica tipologia delle valvole impiegate
in ciascun amplificatore può essere soggetta a variazioni
senza alcun preavviso.
Nel sostituire le valvole d’uscita occorre prestare attenzione
ai contrassegni riportati nelle valvole originali (ovvero,
quelle già installate nellamplificatore). Ad esempio, il tipo
di valvola d’uscita L usata da Fender comprende (e non si
limita a) queste versioni: LGC, LWXT, LC, LGE, ecc.
L’installazione di un tipo di valvola diverso può richiedere
regolazioni significative da parte di un tecnico qualificato,
onde evitarne la riduzione delle prestazioni e la diminuzione
della durata.
Inoltre, l’azienda Fender si occupa di testare e selezionare
molte delle valvole d’uscita utilizzate nei nostri amplificatori,
basandosi sulla misura delle prestazioni. Le valvole
selezionate vengono contrassegnate in base a misurazioni
approssimative suddivise secondo uno specifico codice-
colore (blu, bianco e rosso) e quindi integrate a valori
più precisi (-). Ad esempio, se il tuo amplificatore è
equipaggiato con una coppia combinata di valvole di
potenza GT-L-GE contrassegnata in “BIANCO-,” significa
che qualsiasi coppia di valvole di potenza GT-L-GE
contrassegnata in “BIANCO” costituirà un buon ricambio;
se la coppia di valvole sostitutive è contrassegnata in
“BIANCO-,” questa costituirà un perfetto ricambio diretto.
Per qualsiasi informazione e domanda, rivolgiti al tuo
negoziante Fender o ad un centro d’assistenza autorizzato.
Y. STABILIZZATORE VALVOLA PREAMP: Per minimizzare
il deterioramento delle valvole (che col passare del
tempo diventano microfoniche), abbiamo previsto uno
stabilizzatore assorbi-vibrazioni montato attorno alle valvole
preamp. Lo stabilizzatore può essere usato con tutte le
valvole preamp compatibili con l’amplificatore Hot Rod.
1.
2.
3.
*
1.
2.
3.
*
2
ITALIANO
13
SPECIFICHE
HOT ROD DEVILLE IV HOT ROD DELUXE IV
TIPO PR 1123 PR 1110
REQUISITI ENERGETICI/POTENZA IN USCITA 180W/60W su 4Ω o 2Ω a 5% THD 180W/40W su 4Ω o 2Ω a 5% THD
IMPEDENZA INPUT 1/INPUT 2 1MΩ/136kΩ 1MΩ/136kΩ
IMPEDENZA USCITA PREAMP 1.5kΩ max 1.5kΩ max
IMPEDENZA / SENSIBILITÀ INGRESSO POWER AMP 200 mV per clipping/54 200 mV per clipping/54kΩ
VALVOLE 3 – 7025/12AX7A/ECC83 3 – 7025/12AX7A/ECC83
2 – 6L6GC 2 – 6L6GC
FUSIBILE F3AL 250V (100V-120V) F3AL 250V (100V-120V)
F1.6AL 250V (220V-240V) F1.6AL 250V (220V-240V)
ALTOPARLANTI 2 Celestion® A-TYPE da 12”, 8Ω 1 Celestion® A-TYPE da 12”, 8Ω
UNITÀ FOOTSWITCH 2 pulsanti gain/channel (079606) 2 pulsanti gain/channel (079606)
ALTEZZA 53.3 cm 47.6 cm
LARGHEZZA 61.6 cm 59.7 cm
PROFONDITÀ 27.3 cm 26.7 cm
PESO 25.28 kg 18.89 kg
Le specifiche dei prodotti possono variare senza preavviso.
ITALIANO
14
Der Hot Rod DeVille gehört weltweit zum Standardequipment von tourenden Gitarristen und ist der ideale Amp zum Entwickeln
typischer, eigenständiger Sounds. Mit 60 Watt Röhrenpower, zwei druckvollen 12” Lautsprechern, reichlich Performance-Potential,
großartigen Features und klassischem Look lässt der Hot Rod DeVille IV Combo keine Wünsche oen.
Progitarristen weltweit schätzen Hot Rod Amps wegen ihrer druckvollen Lautstärke, hohen Zuverlässigkeit, sensiblen Ansprache
auf Eektpedale und fairen Preise. Der Hot Rod Deluxe IV ist ein dynamischer 40-Watt 1x12” Röhrencombo mit reichlich Power und
Performance, großartigen Features und klassischem Look.
Features:
• Modizierte Preamp-Schaltung für klarer denierte Töne in den Overdrive-Kanälen
• Sahniger Spring Reverb
• Celestion® 12” A-TYPE Lautsprecher
• Stahlverstärkter Tragegri
• Elfenbeinfarbene Drehregler
Verbesserte Struktur und Grak des Bedienfelds
• Silberne Schutzbespannung im Retro-Look
• Leichtes Gehäuse aus Kiefernholz
• Schutzhülle und 2-Tasten Fußschalter
MORE
DRIVE
NORMAL
BRIGHT
21
ON
OFF
ON
STANDBY
CHANNEL
SELECT
PRESENCEREVERBMASTERMIDDLEBASS
TREBLEDRIVE
VOLUME
INPUTS
POWER
AMP IN
PREAMP
OUT
FOOT
SWITCH
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12 1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
BEDIENFELD
A. INPUT 1 : Dieser normal empfindliche Eingang ist für
die meisten Gitarren ideal geeignet. Abhängig vom
gewünschten Klangcharakter können Sie beide Eingänge
für alle Gitarrentypen verwenden. Experimentieren Sie
und benutzen Sie den Eingang, der Ihnen klanglich am
besten gefällt.
B. INPUT 2 : Dieser etwas weniger empfindliche Eingang (-dB)
spricht sauberer auf Gitarren mit hohem Ausgangspegel
oder Vorverstärkung an.
Sie können Input 1 und Input 2
gleichzeitig mit zwei Gitarren oder mit einer Gitarre und
einem Mikrofon verwenden. Bei gleichzeitiger Belegung
der Eingänge sind die Eingangsempfindlichkeiten gleich.
C. NORMAL/BRIGHT: Drücken Sie diese Taste, um die Höhen
des NORMAL-Kanals zu verstärken.
D. VOLUME: Regelt den Pegel des NORMAL-Kanals.
E. MORE DRIVE: Drücken Sie diese Taste, um Gain und
Distortion des DRIVE-Kanals zu verstärken.
F. DRIVE: Erhöht den DRIVE-Pegel und erzeugt mehr
Distortion und Sustain. Je niedriger der DRIVE-Pegel,
desto sauberer der Sound.
G. KANALANZEIGE: NORMAL
-Kanal (Aus),
DRIVE
-Kanal (Gelb),
MORE
DRIVE
-Kanal (Rot).
H. TREBLE: Steuert die Höhen.
I. BASS: Steuert die Bässe.
J. MIDDLE: Steuert die Mitten.
K. CHANNEL SELECT: NORMAL-Kanal (Aus), DRIVE-Kanal (Ein).
L. MASTER: Regelt den Pegel der DRIVE- und MORE DRIVE-
Kanäle in Verbindung mit DRIVE (F).
M. REVERB: Regelt die Stärke des Reverb-Effekts.
N. PRESENCE: Liegt im Signalweg hinter der Preamp-
Schaltung und steuert den ultrahohen Frequenzbereich
auf außergewöhnliche Weise.
O. PREAMP OUT/POWER AMP IN: Multifunktionale Ein gangs-/
Ausgangsbuchsen für ein breites Anwendungs spektrum:
Effekt-Loop: Verbinden Sie PREAMP OUT mit dem
Effektgeräte-Eingang und POWER AMP IN mit dem
Effektgeräte-Ausgang.
Mehrere Hot Rod-Amps: Verbinden Sie PREAMP OUT
des ersten Geräts mit POWER AMP IN des Zu satz geräts.
Das erste Gerät steuert alle Funktionen der Zusatzgeräte
mit Ausnahme von REVERB und PRESENCE, die bei allen
Zusatzgeräten aktiviert bleiben.
Aufnahme oder Beschallung: Verbinden Sie PREAMP
OUT mit der Eingangsbuchse von Beschal lungs anlagen.
HOT ROD DEVILLE™ IV und HOT ROD DELUXE™ IV
DEUTSCH
15
Stellen Sie die Verbindung mit abgeschirmten Instru-
menten kabeln (Monoklinkenstecker) her. Die PREAMP
OUT- und POWER AMP IN-Buchsen liegen im Signalweg
vor Reverb und Presence.
P. FOOTSWITCH: Nach Anschluss des mitgelieferten Fuß-
schal ters können Sie die NORMAL/DRIVE/MORE DRIVE-
Kanäle per Fußdruck wählen. Bei angeschlossenem
Fuß schalter ist die vorderseitige CHANNEL SELECT-Taste
(K) deaktiviert. Zum Anschließen des Fußschalters
sind unabgeschirmte Boxenkabel besser geeignet als
abgeschirmte Instru men ten kabel.
Q. NETZANZEIGE: Leuchtet bei eingeschaltetem Gerät. Um
die Birne (Typ T) zu ersetzen, schrauben Sie die rote
Plastikkappe ab.
R. STANDBY: In kurzen Spielpausen sollten Sie den Amp
nicht ausschalten, sondern mit diesem Schalter auf
STANDBY setzen, damit sich die Röhren nicht wieder
aufwärmen müssen, bevor Sie weiterspielen können. Auch
beim anfänglichen Einschalten sollten Sie den Amp 
Sekunden auf STANDBY belassen, damit sich die Röhren
schonend aufwärmen können. Die STANDBY-Phase
verlängert die Lebensdauer der Vakuumröhren, da deren
Heizfäden weniger plötzlich aufgeheizt/abgekühlt werden.
S. NETZSCHALTER: Schaltet das Gerät ein/aus.
CHASSIS-RÜCKSEITE
T. NETZKABEL: Zum Anschließen an eine geerdete Netz-
steck dose, die den auf der Amp-Rückseite angegebenen
Spannungs- und Frequenznennwerten entspricht.
U. SICHERUNG: Schützt den Amp vor elektrischen Feh lern.
Ver wenden Sie als Ersatz nur Sicherungen des Typs/Nenn-
werts, der auf der Sicherungshalterung angegeben ist.
Wenn die Sicherungen wiederholt durchbrennen, lassen
Sie das Gerät von einem autorisierten Fender Service
Center testen.
V. HAUPTLAUTSPRECHERAUSGANG: Bei eingeschaltetem
Ver stär ker muss immer eine der folgenden Lautsprecher-
kon figur ationen (intern oder extern) an diese Buchse
ange schlossen sein, um Beschädigungen des Amps zu
verhindern:
Deluxe IV DeVille IV
* Schließen Sie bei Konfiguration (3) einen Blindstecker (ohne
Laut sprecherverbindung) an.
W. ZUSATZBOXENAUSGANG: Diese Buchse ist parallel zum
Hauptlautsprecherausgang verdrahtet und darf nur belegt
werden, wenn eine Lautsprecherlast oder ein Blindstecker
an den Hauptlautsprecherausgang angeschlossen ist (siehe
Diagramm zum HAUTPLAUTSPRECHERAUSGANG oben).
X. RÖHREN: Ihr neuer Fender Verstärker ist mit den
hochwertigsten Röhren aus ge stattet, die von
verschiedenen Herstellern welt weit bezogen werden.
Aufgrund der manchmal unregelmäßigen Versorgung,
kann der spezielle, in jedem Verstärker verwendete
Röhrentyp unan ge kündigt gewechselt werden.
Achten Sie beim Ersetzen von Ausgangsröhren bitte auf die
speziellen Röhrenmarkierungen auf den Originalröhren, die
ab Werk mit dem Amp geliefert werden. Beispiel: Fender
benutzt als L Ausgangsröhren u. a. die Typen LGC,
LWXT, LC, LGE etc. Die Installation eines anderen
Typs erfordert eventuell beträchtliche Einstellungen durch
einen qualifizierten Techni ker, um eine Verringerung der
Leistung und Röhrenlebensdauer zu vermeiden.
Weiterhin testet und sortiert Fender viele unserer
Ausgangsröhren auf Basis ihrer gemessenen Leistung.
Die sortierten Röhren werden am Sockel mit einem Label
markiert, das eine Grobeinstufung mit den Farben BLAU,
WEISS & ROT und ein Feineinstufung mit den Zahlen -
aufweist. Wenn Ihr Verstärker beispielsweise mit einem Paar
abgestimmter GT-L-GE Leistungsröhren und der Einstufung
WEISS- ausgeliefert wurde, dann wäre jedes Paar GT-L-
GE Leistungsröhren mit der Grobeinstufung WEISS ein guter
Ersatz. Wenn die Ersatzröhren zudem als WEISS- markiert
wurden, sind sie für den direkten Austausch perfekt geeignet.
Bei Fragen oder Anliegen setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Fender-Fachhändler oder einem autorisierten Service
Center in Verbindung.
Y. PREAMPRÖHREN-STABILISATOR: Um die Vorver stär ker-
röhren herum ist ein vibra tions absor bier ender Stabilisator
instal liert, der die mit der Zeit entstehende Röhren mikro-
fonie minimiert. Der Stabilisator ist mit allen zum Hot Rod-
Verstärker kompa tiblen Röhren verwendbar.
1.
2.
3.
*
1.
2.
3.
*
2
DEUTSCH
16
TECHNISCHE DATEN
HOT ROD DEVILLE IV HOT ROD DELUXE IV
TYP PR 1123 PR 1110
LEISTUNGSAUFNAHME/AUSGANGSLEISTUNG 180W/60W in 4Ω oder 2Ω bei 5% Klirrfaktor 180W/40W in 4Ω oder 2Ω bei 5% Klirrfaktor
IMPEDANZEN INPUT 1/INPUT 2 1MΩ/136kΩ 1MΩ/ 36kΩ
AUSGANGSIMPEDANZ VORVERSTÄRKER 1,5kΩ max. 1,5kΩ max.
EINGANGSIMPEDANZ/EMPFINDLICHKEIT ENDSTUFE 200 mV vor Clipping/54kΩ 200 mV vor Clipping/54kΩ
RÖHREN 3 – 7025/12AX7A/ECC83 3 – 7025/12AX7A/ECC83
2 – 6L6GC 2 – 6L6GC
SICHERUNG F3AL 250V Sicherung (100V-120V) F3AL 250V Sicherung (100V-120V)
F1,6AL 250V Sicherung (220V-240V) F1,6AL 250V Sicherung (220V-40V)
LAUTSPRECHER 2 12” 8Ω Celestion® A-TYPE 1 12” 8Ω Celestion® A-TYPE
FUSSSCHALTER 2 Tasten Gain/Channel (079606) 2 Tasten Gain/Channel (079606)
HÖHE 53,3 cm (21”) 47,6 cm (18,75)
BREITE 61,6 cm (24,25”) 59,7 cm (23,5”)
TIEFE 27,3 cm (10,75”) 26,7 cm (10,5)
GEWICHT 25,28 kg (55,75 lbs.) 18,89 kg (41,65 lbs.)
Technische Daten können unangekündigt geändert werden.
DEUTSCH
17
O Hot Rod DeVille é o amplicador preferido dos guitarristas que tocam por todo o mundo, sendo ideal para criares o teu próprio
som. O combo Hot Rod DeVille IV cumpre e supera as expetativas, com 60 watts de potência a válvulas e um par de poderosos
altifalantes de 12 polegadas, desempenho Hot Rod de sobra, características espetaculares e estilo clássico.
Os guitarristas de estrada de todo o mundo apreciam os amplicadores Hod Rod devido ao seu óptimo volume, abilidade,
capacidade de resposta a pedais de efeitos, e preço acessível. O Hot Rod Deluxe IV é um poderoso combo a válvulas de 40 watts
1x12”, carregado de potência e com desempenho de sobra, características fantásticas e estilo clássico.
As características incluem:
• Circuito de pré-amplicador modicado, para maior denição das notas nos canais de overdrive.
• Modicação para mais suavidade do Spring Reverb.
• Altifalante Celestion® A-TYPE de 12 polegadas.
• Pega de alça reforçada a aço.
• Potenciómetros em marm.
Textura e grácos do painel de controlo melhorados.
Tecido acústico prateado ligeiramente envelhecido.
• Coluna em pinho para reduzir o peso.
• Capa e footswitch de dois botões.
MORE
DRIVE
NORMAL
BRIGHT
21
ON
OFF
ON
STANDBY
CHANNEL
SELECT
PRESENCEREVERBMASTERMIDDLEBASS
TREBLEDRIVE
VOLUME
INPUTS
POWER
AMP IN
PREAMP
OUT
FOOT
SWITCH
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12 1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
PAINEL DE CONTROLE
A. INPUT 1: Uma entrada com sensibilidade normal, ideal para
uso com a maioria das guitarras. Ambas entradas podem
ser utilizadas com qualquer tipo de guitarra, dependendo
das características do tom de sua preferência. Experimente
e use a entrada que você mais gosta.
B. INPUT 2: Uma entrada com sensibilidade mais baixa (-dB)
que oferece uma resposta mais limpa com saída alta e
guitarras pré-amplificadas.
Você pode, por exemplo,
utilizar Input 1 e Input 2 simultâneamente com
duas guitarras ou uma guitarra e um microfone. A
sensibilidade fica igual quando ambas entradas são
usadas simuItâneamente.
C. NORMAL/BRIGHT: Pressione in para aumentar os tons
de alta frequência do canal NORMAL.
D. VOLUME: Ajusta o nível do canal NORMAL.
E. MORE DRIVE: Pressione in para aumentar o ganho e
distorção do canal DRIVE.
F. DRIVE: Aumente a configuração DRIVE para produzir
mais distorção e sustain. Use uma configuração mais
baixa para produzir um som mais limpo.
G. CHANNEL INDICATOR:
Canal
NORMAL
(desligado), canal
DRIVE
(amarelo), canal
DRIVE
MAIS (vermelho).
H. TREBLE: Ajusta as altas frequências do tom.
I. BASS: Ajusta as baixas frequências do tom.
J. MIDDLE: Ajusta as frequências médias do tom.
K. CHANNEL SELECT: Canal NORMAL (fora), canal DRIVE (dentro).
L. MASTER: Use para ajustar o nível dos canais DRIVE e
MAIS DRIVE junto com DRIVE (F).
M. REVERB: Ajusta o nível do efeito Reverb.
N. PRESENCE: Ajusta o som no caminho do sinal depois do
circuito de preamp para fornecer modelagem especial
do som nas frequências ultra-altas.
O. PREAMP OUT/POWER AMP IN: Entradas e saídas multi-
funcionais que podem ser utilizadas numa variedade de
configurações:
Effects Loop: Conecte o PREAMP OUT para a entrada
do seu dispositivo de efeitos e conecte a saída de efeitos
para a entrada POWER AMP IN.
Vários Hot Rod Amps: Conecte PREAMP OUT na unidade
principal para POWER AMP IN na unidade auxiliar. A
unidade principal é utilizada para controlar todas as
unidades auxiliares, exceto do REVERB e PRESENCE que
permanecem ativos em cada unidade auxiliar.
Gravação e Realce do som: Conecte o PREAMP OUT
para a entrada do equipamento de som.
HOT ROD DEVILLE™ IV e HOT ROD DELUXE™ IV
PORTUGUÊS
18
Use cabos de instrumento (blindados) com plugues TS
(Tip-Sleeve) para conexões. Ambas entradas PREAMP
OUT e POWER AMP IN são localizadas antes Reverb e
Presence no caminho do sinal.
P. FOOTSWITCH: Conecte o pedal incluso aqui para ativar
seleção remota dos canais NORMAL/DRIVE/MAIS DRIVE.
O botão CHANNEL SELECT (K) no painel de controle é
desativado quando o pedal estiver conectado. Cabo de
alto-falante (não-blindado) é melhor do que cabo de
instrumento (blindado) para conectar o pedal.
Q. POWER INDICATOR: Acende quando a unidade estiver
ligada. Desparafuse a luz vermelha para acessar o bulbo
(tipo T) para reposição.
R. STANDBY: Utilize o STANDBY ao invés de desligar a força
durante intervalos curtos sem uso para evitar ter que
esperar o reaquecimento das válvulas quando você
quiser começar a tocar novamente. Ainda, mantenha
o amplificador no modo STANDBY pelos primeiros 
segundos após ligar a força pela primeira vez para dar
uma aquecida nas válvulas. Usar o STANDBY extenderá
a vida útil das válvulas do seu amplificador, reduzindo
o choque entre os ciclos de aquecimento e esfriamento
dos filamentos do tubo.
S. POWER SWITCH: Liga e desliga a unidade.
PAINEL TRASEIRO
T. POWER CORD: Conecte a uma saída de força aterrada
de acordo com as especificações encontradas no painel
traseiro do seu amplificador.
U. FUSE: O fusível protege a unidade de falhas elétricas.
Troque fusíveis somente por um outro com as mesmas
especificações encontradas na caixa do amplificador. Caso
a unidade repetidamente queima fusíveis, leve-a para uma
Central de Servo Autorizado Fender® para ser testada.
V. MAIN SPEAKER JACK: Uma das configurações seguintes
de alto-falantes (interna ou externa) sempre deve estar
conectada quando a unidade estiver ligada para prevenir
danos ao amplificador:
Deluxe IV DeVille IV
* Insira um plugue aberto (sem alto-falantes conectados) para
configuração (3).
W. EXTERNAL SPEAKER JACK: Esta tomada está conectada
em paralelo com a entrada de alto-falante principal e deve
sempre ser utilizada com uma carga ou um plugue aberto
conectado com a tomada de alto-falante principal, como
indicado no diagrama MAIN SPEAKER JACK acima.
X. TUBOS: Seu novo amplificador Fender vem equipado
com válvulas da mais alta qualidade disponível,
fornecidas de vários fabricantes no mundo todo. Devido
à irregularidades esporádicas no fornecimento, o típo
específico utilizado em cada amplificador está sujeito a
mudanças sem aviso prévio.
Na hora de trocar as válvulas de saída, favor notar as
especificações das válvulas originais da fábrica fornecidas
com o seu amplificador. Por exemplo, as válvulas de saída
L utilizadas pela Fender incluem, mas não são limitadas a:
LGC; LWXT; LC; LGE; etc. A instalação de um tipo
diferente pode exigir ajuste significativo por um técnico
para evitar redução no desempenho e vida útil da válvula.
Ainda, Fender testa e ordena muitas das nossas válvulas
de acordo com seu desempenho calculado. As válvulas
classificadas são marcadas com uma etiqueta na base com
categorizações grosseiras de AZUL, BRANCO & VERMELHO
mais categorizações específicas de -. Se seu amplificador
veio equipado com, por exemplo, um par de válvulas de
potência GT--GE ranqueadas em BRANCO-, então,
qualquer par de válvulas de potência GT-L-GE marcado
com uma classificação de curso BRANCO será uma boa
troca. Se a troca da válvula for marcada como BRANCO-,
está será uma troca direta perfeita.
Para questões e dúvidas, entre em contato com seu
revendedor Fender ou centro de serviço autorizado.
Y. PREAMP TUBE STABILIZER: Um estabilizador de
absorbção de vibração foi instalado em volta dos tubos
preamp para minimizar as microfonias do tubo que
normalmente se desenvolvem ao passar do tempo. O
estabilizador pode ser utilizado com todos os tubos
preamp compatíveis com seu amplificador Hot Rod.
1.
2.
3.
*
1.
2.
3.
*
2
PORTUGUÊS
19
HOT ROD DEVILLE IV HOT ROD DELUXE IV
TIPO PR 1123 PR 1110
POTÈNCIA NECESSÁRIA/SAÍDA DE POTÊNCIA 180W/60W em 4Ω ou 2Ω no 5% THD 180W/40W em 4Ω ou 2Ω no 5% THD
ENTRADA 1/ENTRADA 2 IMPEDÂNCIAS 1MΩ/136kΩ 1MΩ/136kΩ
IMPEDÂNCIA DO PREAMP DE SAÍDA 1.5kΩ max 1.5kΩ max
IMPEDÂNCIA ENTR. DO AMP DE POTÊNCIA/SENS. 200 mV para clipping/54kΩ 200 mV para clipping/54kΩ
TUBOS 3 – 7025/12AX7A/ECC83 3 – 7025/12AX7A/ECC83
2 – 6L6GC 2 – 6L6GC
FUSÍVEL F3AL 250V fusíveis (100V-120V) F3AL 250V fusíveis (100V-120V)
F1.6AL 250V fusíveis (220V-240V) F1.6AL 250V fusíveis (220V-240V)
ALTO-FALANTES 2 12” 8Ω Celestion® A-TYPE 1 12” 8Ω Celestion® A-TYPE
PEDAL 2 botões ganho/canal (079606) 2 botões ganho/canal (079606)
ALTURA 53.3 cm 47.6 cm
LARGURA 61.6 cm 59.7 cm
PROFUNDIDADE 27.3 cm 26.7 cm
PESO 25.28 kg 18.89 kg
As especificações técnicas dos produtos podem ser alteradas sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
PORTUGUÊS
20
Hot Rod DeVilleは世界中のラ高評を得てい個性だつサの探求にたアプです。 Hot
Rod DeVille IVボは60の真空管パーで極上12ピーカー2基力強いパーマス、
優れた機能上級なルを備た、期待以上を実現プです
Hot Rodアプはその豊かな音量、信頼性、ペダ対すスの良手頃な価格て、音楽現場の
たちか高い支を得ています。Hot Rod Deluxe IV は、充実のパワー性能、優れた機能上級なル
備え40 12イピーー1基を搭載の真空管ボアプです。
主な特長:
プ回路のモオーバーブチネルの音色の明確さが向上
• モかなSpring Reverb
• Celestion® 12チ Aピー
ール補強のスプハドル
• アーのポ
ロールネルの質感を向上
• 軽エイ加工をシルバー
• パン材の軽量化
カバーおよび2ボタ式フスイ
MORE
DRIVE
NORMAL
BRIGHT
21
ON
OFF
ON
STANDBY
CHANNEL
SELECT
PRESENCEREVERBMASTERMIDDLEBASS
TREBLEDRIVE
VOLUME
INPUTS
POWER
AMP IN
PREAMP
OUT
FOOT
SWITCH
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12 1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
121
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
ント
A. INPUT 1:
ン特性の好みに合わせてべてのタギタどちの入
力 ジ も 使 ま す 方 を 試 て み 、お 好 み の ほ をお使いく
ださい
B. INPUT 2: 高出力およアンプされたギタ
ン な 反 応 を 供 す 低 感 度 入 力 – 6 d B )。2 ギター
ーとロホンなどでINPUT 1 および INPUT 2 の両方の
力を同時に使できます同時使用する場合力感度は
す。
C. NORMAL/BRIGHT: NORMAL ンネルの高域トーンを
、押 込 み
D. VOLUME: NORMAL ンネルの音を調整ます
E. MORE DRIVE: DRIVE ンネルのゲンおよびトー
、押 込 み
F. DRIVE: DRIVE 定を増とサステンを
加しまもっとクウンるに DRIVE
使 す。
G. チャンネルインジケータ: NORMAL チャン (オフ) DRIVE
ネル (黄色) MORE DRIVE ネル (赤色)
H. TREBLE: 調
I. BASS: トーンを調ます
J. MIDDLE: 調
K. CHANNEL SELECT: NORMAL ネル (ボタンが張)
DRIVE ネル (押込んだ)。
L. MASTER: DRIVE (F) に連ている DRIVE およMORE
DRIVE ンネルのラウドネスを調整します
M. REVERB: ブエフトのレベルを調ます
N. PRESENCE: ユニークな超高域トーンを形作る
トpreamp 回路のす後の信号を調ます
O. PREAMP OUT/POWER AMP IN: まざまな構成で使え
す。
クト : PREAMP OUT
力に接続エフの出力を POWER AMP IN
す。
数の Hot Rod ンプ: ライユニPREAMP OUT
POWER AMP IN に接ます
ット ット
すが、REVERB よび PRESENCE だけは、それれの付
でコトローできます
ディ ンド : PREAMP OUT
サウの入力に接続します
HOT ROD DEVILLE™ IV and HOT ROD DELUXE™ IV
日本
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Fender HOT ROD De Ville IV 取扱説明書

カテゴリー
スピーカー
タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています