Vaporesso GEN-FIT-40 ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド
USER
GUIDE
VAPORESSO GEN FIT 40
Thank you for choosing Vaporesso product. Please read
this instruction carefully before use to ensure a perfect
experience.
If there is any additional requirement about this product,
please consult the local agent or contact us through our
website: www.vaporesso.com
ENLARGED VIEW
SPECIFICATIONS
FIGURE
ENGLISH
GEN FIT 40 MOD
Dimensions 69.78 x 22.53 x 32.25mm
Resistance Range 0.3-1.
Output Power 5-40W
Output Voltage 0-4V
Charging Current DC 5V/2A, Type-C
Display 0.42" OLED Screen
Battery Capacity Built-in 2000mAh
Tank Connection 510 Thread
ITANK X
Dimensions Φ20 x 52.5 mm
Capacity 3.5ml / 2ml
Coils GTX 0.6Ω MESH Coil (12-26W)
GTX 1.2Ω Regular Coil (8-12W)
FIGURE 1
1. Install the Tank
Install the tank to the battery by screwing the 510 thread.
2. Replace the Coil (Refer to FIGURE 1)
- Unscrew the thread base from the tank;
- Pull out the used coil in the tank;
- Install a new coil to the tank;
- Reattach the thread base into place.
3. Fill the E-liquid (Refer to FIGURE 2)
- Push the top cap according to the arrow direction;
- Please wait 5 minutes for the e-liquid to soak into the coil
completely.
on the bottom of the tank.
5. System Operating
(1) Power on/off: press the power
button 5 times in 2s.
(2) Lock/unlock the Buttons:
press the power button 3 times
continuously to lock or unlock the “+
button and “-” button.
(3) Start Vaping: press and hold the power button to start
vaping. For your safety, please do not vape for more than 10
seconds at a time.
SMART VW: select “SMART VW” and press the
power button to enter ON/OFF setting.
VW: select “VWand press the power button to
enter VW mode.
VV: select “VV”and press the power button to
enter VV mode.
DEFAULT: select “DEFAULT”, “YES” and press
the power button to restore the factory setting.
(5) Flip the Screen: press the power button and “+” button
(6) System Setting: press the “+” button and “-” button
simultaneously to enter the system setting interface, which
includes VV, VW, SMART VW, and DEFAULT.
(4) Adjust the Power: press the “+” button or “-”
button to adjust the power.
USER INSTRUCATIONS
FIGURE 2
PROTECTIONS
(2) No-load Protection: when there is no tank
detected, the device will stop working and
“CHECK ATOMIZER” will show on the screen.
(3) Short-circuit Protection: when a short-
circuit is detected, the device will stop working
and “SHORT ATOMIZER” will show on the
screen.
(4) Low Voltage Protection: when the battery
voltage is too low to start vaping, the device can
not be operated and “LOW BATTERY” will show
on the screen.
(5) Over Discharge Protection: when the
battery voltage is extremely low during vaping,
the device will stop working.
(6) Over Charge Protection: the device will stop
charging when it is fully charged.
(7) USB Input Protection: when the USB
detects an input voltage exceeding the rated
voltage, the device will stop charging.
(1) Overtime Protection: the device will stop
working if you vape for more than 10 seconds
at a time, and “OVER TIME” will show on the
screen.
FRANÇAIS
CONSIGNES D’UTILISATION
1. Installation du réservoir
Installez le réservoir sur la batterie en les vissant ensemble
grâce au letage 510. Vériez qu’ils sont fermement
connectés.
2. Remplacer la Coil (voir la FIGURE)
- Dévissez la base letée du réservoir ;
- Retirez la coil usagée du réservoir ;
- Installez une nouvelle coil dans le réservoir ;
- Remettez la base letée en place.
3. Remplissez d'e-liquide [Voir la FIGURE]
- Dévissez le capuchon inférieur du réservoir.
- Remplissez de e-liquide par l'orice, puis verrouillez le
capuchon supérieur cela fait.
- Veuillez patienter 5 minutes, le temps que l’e-liquide imbibe
complètement la coil.
4. Ajuster le Débit d'air
Tournez l’anneau d’entrée d’air installé au bas du réservoir
pour ajuster le débit de l’air.
5. Fonctionnement du système
(1) Marche/Arrêt : appuyez sur le
bouton d'alimentation à 5 reprises
en 2 secondes.
(2) Verrouillage/déverrouillage
des boutons : appuyez sur le
bouton d'alimentation à 3 reprises
successives pour verrouiller ou
déverrouiller le bouton « + » et le
bouton « - ».
PROTECTION
(1) Protection contre l'utilisation prolongée :
L’appareil cesse de fonctionner quand on vapote
pendant plus de 10 secondes successives. Le
message « OVER TIME » apparaît à l’écran.
(2) No-load Protection: when there is no tank
detected, the device will stop working and
“CHECK ATOMIZER” will show on the screen.
(3) Short-circuit Protection: when a short-circuit
is detected, the device will stop working and
“SHORT ATOMIZER” will show on the screen.
(4) Low Voltage Protection: when the battery
voltage is too low to start vaping, the device can
not be operated and “LOW BATTERY” will show
on the screen.
(5) Over Discharge Protection: when the battery
voltage is extremely low during vaping, the device
will stop working.
(6) Over Charge Protection: the device will stop
charging when it is fully charged.
(7) USB Input Protection: when the USB detects
an input voltage exceeding the rated voltage, the
device will stop charging.
VW INTELLIGENT : sélectionnez le réglage «
VW INTELLIGENT » et appuyez sur le bouton
d’alimentation pour accéder au réglage de
marche/arrêt.
VW : sélectionnez le réglage « VW » et appuyez
sur le bouton d’alimentation pour activer le
mode VW.
VV : sélectionnez le réglage « VV » et appuyez
sur le bouton d’alimentation pour activer le
mode VV.
PAR DÉFAUT : sélectionnez le réglage « PAR
DÉFAUT » et la conrmation « OUI », et appuyez
sur le bouton d'alimentation pour rétablir les
paramètres d’usine.
(3) Commencer à vapoter : appuyez sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le enfoncé pour commencer à
vapoter. Pour des raisons de sécurité, nous vous prions de ne
pas vapoter sans interruption pendant plus de 10 secondes
consécutives.
(5) Faire pivoter l’afchage : appuyez simultanément sur le
bouton d'alimentation et le bouton « + » pour faire basculer
l’afchage à 180°.
(6) Réglages du système : appuyez simultanément sur le
bouton « + » et le bouton « - » pour accéder à l'interface de
réglage du système où se trouvent les réglages VV, VW,
SMART VW (VW INTELLIGENT), et DEFAULT (PAR DÉFAUT).
(4) Ajuster la puissance : appuyez sur le bouton
« + » ou le bouton « - » pour ajuster la puissance.
SMART VW: Wählen Sie „SMART VW“ und
drücken Sie die Einschalttaste, um die ON/OFF-
Einstellung zu aktivieren.
VW: Wählen Sie „VW“ und drücken Sie die
Einschalttaste, um in den VW-Modus zu
gelangen.
VV: Wählen Sie „VV“und drücken Sie die
Einschalttaste, um in den VV-Modus zu
gelangen.
DEFAULT: Wählen Sie „DEFAULT”, “JS” und
drücken Sie die Einschalttaste, um die
Werkseinstellung wiederherzustellen.
(3) Commencer à vapoter : appuyez sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le enfoncé pour commencer à
vapoter. Pour des raisons de sécurité, nous vous prions de ne
pas vapoter sans interruption pendant plus de 10 secondes
consécutives.
(5) Bildschirm drehen: Drücken Sie gleichzeitig die
Einschalttaste und die „+“-Taste, um den Bildschirm um 180°
zu spiegeln.
(6) Systemeinstellung: Drücken Sie die„+“-Taste und die
„-“-Taste gleichzeitig,um in die Systemeinstellungen zu
gelangen, welche VV, VW, SMART VW und DEFAULT
umfassen.
(4) Einstellung der Leistung: Drücken Sie
die „+“-Taste oder „-“-Taste, um die Leistung
einzustellen.
DEUTSCH
NUTZUNGSANWEISUNGEN
1. Den Tank installieren
Installieren Sie den Tank am Akku, indem Sie das Gewinde
510 einschrauben. Stellen Sie sicher, dass sie fest miteinander
verbunden sind.
2. Die Coil auswechseln [siehe ABBILDUNG]
- Schrauben Sie den Gewindeboden vom Tank ab;
- Ziehen Sie den gebrauchten Coil im Tank heraus;
- Installieren Sie einen neuen Coil im Tank;
- Bringen Sie die Gewindebasis wieder an ihrem Platz an.
3. E-Liquid einfüllen [siehe ABBILDUNG]
- Schrauben Sie den oberen Deckel vom Tank ab.
- E-Liquid durch die Öffnung einfüllen und nach dem
Einfüllen die Verschlusskappe wieder aufsetzen.
- Bitte warten Sie 5 Minuten, bis das E-Liquid vollständig in
die Coil eingedrungen ist.
4. Luftstrom einstellen
Um das Luftvolumen einzustellen, drehen Sie bitte den
Lufteinlassring am Boden des Tanks.
5. Betriebssystem
(1) Ein-/Ausschalten: Drücken Sie die
Einschalttaste 5 Mal in 2 Sekunden.
(2) Sperren-Entsperren
der Tasten:Drücken Sie die
Einschalttaste 3 Mal kontinuierlich,
zum Sperren oder Entsperren
der„+“-Taste und „-“-Taste.
SCHUTZ
(1) Überstundenschutz: Das Gerät hört auf zu
funktionieren, wenn Sie mehr als 10 Sekunden auf
einmal vapen, und „OVER TIME“ wird angezeigt.
(2) Leerlaufschutz: Wenn kein Tank erkannt
wird, hört das Gerät auf zu arbeiten und „CHECK
ATOMIZER“ wird angezeigt.
(3) Kurzschlussschutz: Wenn ein Kurzschluss
erkannt wird, hört das Gerät auf zu arbeiten und
„SHORT ATOMIZER“ wird angezeigt.
(4) Niederspannungsschutz: Wenn die
Batteriespannung zu niedrig ist, um mit dem
Vaping zu beginnen, kann das Gerät nicht
betrieben werden und „LOW BATTERY“ wird
angezeigt.
(5) Überentladungsschutz: Wenn die
Batteriespannung während des Vapings extrem
niedrig ist, hört das Gerät auf zu arbeiten.
(6) Überladungsschutz: Das Gerät hört auf zu
laden, wenn es vollständig aufgeladen ist.
(7) Schutz des USB-Eingangs: Wenn der USB eine
Eingangsspannung erkennt, die Nennspannung
übersteigt, stoppt das Gerät den Ladevorgang.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
1. Den Tank installieren
Installieren Sie den Tank am Akku, indem Sie das Gewinde
510 einschrauben. Stellen Sie sicher, dass sie fest miteinander
verbunden sind.
2. Die Coil auswechseln [siehe ABBILDUNG]
- Schrauben Sie den Gewindeboden vom Tank ab;
- Ziehen Sie den gebrauchten Coil im Tank heraus;
- Installieren Sie einen neuen Coil im Tank;
- Bringen Sie die Gewindebasis wieder an ihrem Platz an.
3. E-Liquid einfüllen [siehe ABBILDUNG]
- Schrauben Sie den oberen Deckel vom Tank ab.
- E-Liquid durch die Öffnung einfüllen und nach dem
Einfüllen die Verschlusskappe wieder aufsetzen.
- Bitte warten Sie 5 Minuten, bis das E-Liquid vollständig in
die Coil eingedrungen ist.
4. Luftstrom einstellen
Um das Luftvolumen einzustellen, drehen Sie bitte den
Lufteinlassring am Boden des Tanks.
5. Betriebssystem
(1) Ein-/Ausschalten: Drücken Sie die
Einschalttaste 5 Mal in 2 Sekunden.
(2) Sperren-Entsperren
der Tasten:Drücken Sie die
Einschalttaste 3 Mal kontinuierlich,
zum Sperren oder Entsperren
der„+“-Taste und „-“-Taste.
PROTECTIO
(1) Protección de tiempo extra: tel dispositivo
dejará de funcionar si vapea durante más de 10
segundos seguidos, y aparecerá «OVER TIME» en
la pantalla.
(2) Protección sin carga: cuando no se detecta
un tanque, el dispositivo dejaré de funcionar y
aparecerá «CHECKATOMIZER» en la pantalla.
(3) Protección contra cortocircuitos: cuando se
detecta un cortocircuito, el dispositivo dejará de
funcionar y aparecerá «SHORT ATOMIZER» en la
pantalla.
(4) Protección de tensión baja: cuando la tensión
de la batería es demasiado bajo para comenzar
a vapear, el dispositivo no se puede operar y
aparecerá «LOW BATTERY» en la pantalla.
(5) Protección contra descarga excesiva: cuando
el voltaje de la batería es extremadamente
bajo durante el vapeo, el dispositivo dejará de
funcionar y aparecerá «LOW POWER» en la
pantalla.
(6) Protección contra sobrecarga: el dispositivo
se dejará de cargar cuando esté totalmente
cargado.
(7) Protección de entrada de USB: cuando
el USD detecta una entrada de potencia que
excede la potencia nominal, el dispositivo dejará
de cargarse.
(3) Start Vaping: Drücken und halten Sie den Einschaltknopf,
um mit dem Vapen zu beginnen. Zu Ihrer Sicherheit sollten
Sie nicht länger als 10 Sekunden auf einmal vapen.
SMART VW: Wählen Sie „SMART VW“ und
drücken Sie die Einschalttaste, um die ON/OFF-
Einstellung zu aktivieren.
VW: Wählen Sie „VW“ und drücken Sie die
Einschalttaste, um in den VW-Modus zu
gelangen.
VV: Wählen Sie „VV“und drücken Sie die
Einschalttaste, um in den VV-Modus zu
gelangen.
DEFAULT: Wählen Sie „DEFAULT”, “JS” und
drücken Sie die Einschalttaste, um die
Werkseinstellung wiederherzustellen.
(5) Bildschirm drehen: Drücken Sie gleichzeitig die
Einschalttaste und die „+“-Taste, um den Bildschirm um 180°
zu spiegeln.
(6) Systemeinstellung: Drücken Sie die„+“-Taste und die
„-“-Taste gleichzeitig,um in die Systemeinstellungen zu
gelangen, welche VV, VW, SMART VW und DEFAULT
umfassen.
(4) Einstellung der Leistung: Drücken Sie
die „+“-Taste oder „-“-Taste, um die Leistung
einzustellen.
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
SMART VW: selecione “SMART VW” e prima o
botão de alimentação para inserir a denição
de LIGAR/DESLIGAR .
VW: selecione “VW” e prima o botão de ligar/
desligar para entrar no modo VW.
VV: selecione “VV”e prima o botão de
alimentação para inserir o modo VV.
PREDEFINIÇÃO: selecione “PREDEFINIÇÃO”,
“SIM” e prima o botão de alimentação para
repor as denições de fábrica.
(3) Iniciar a vaporização: prima e segure o botão de
alimentação para iniciar a vaporização. Para sua segurança,
não vaporize durante mais de 10 segundos de cada vez.
(5) Vire o ecrã: prima o botão de alimentaçãoe o botão “+”
simnultaneamente para virar o ecrã 180°.
(6) Denição do sistema: prima o botão “+” e o botão “-”
simultaneamente para inserir a interface dedenição do
sistema, que inclui VV, VW, SMART VW e PREDEFINIÇÃO.
(4) Ajustar a alimentação: prima o botão “+”ou
o botão “-” para ajustar a energia.
1. Instale o depósito
Instale o depósito na bateria enroscando a rosca 510. Verique
se estão rmemente ligados.
2. Substitua a Coil [siehe ABBILDUNG]
- Desenrosque a base da rosca do depósito;
- Retire a coil utilizada no depósito;
- Instale uma nova coil no depósito;
- Enrosque novamente a base da rosca no lugar.
3. Encha o E-líquido [Consulte a FIGURA]
- Desenrosque a tampa inferior do depósito.
- encha o e-líquido por meio do orifício, em seguida trave a
tampa superior na posição após terminar o enchimento.
- Aguarde 5 minutos para que o e-líquido seja
completamente absorvido pela coil.
4. Ajustar o uxo de ar
Para ajustar o volume do uxo de ar, rode o anel de entrada
de ar na parte inferior do depósito.
5. Funcionamento do sistema
(1) Ligar/desligar: prima o botão de
ligar/desligar 5 vezes em 2 s.
(2) Bloquear/desbloquear os botões:
prima o botão de ligar/desligar 3
vezes continuamente para bloquear
ou desbloquear o botão “+” e o
botão “-”.
PROTEÇÃO
(1) Proteção de excesso de tempo: o dispositivo
deixará de funcionar se vaporizar durante mais
de 10 segundos de uma só vez, e “EXCESSO DE
TEMPO” será apresentado no ecrã.
(2) Proteção sem carga: quando nãoé detetado
um depósito, o dispositivo para de funcionar e
"VERIFICAR ATOMIZADOR" será apresentado no
ecrã.
(3) Proteção contra curto-circuito: quando um
curto-circuito é detetado, dispositivo para de
funcionar e “CURTO-CIRCUITO ATOMIZADOR”
será apresentado no ecrã.
(4) Proteção contra baixa tensão: quando a
tensão da bateria é demasiado baixa para iniciar
a vaporização, não é possível utilizar o dispositivo
e "BATERIA FRACA" será apresentado no ecrã.
(5) Proteção contra excesso de descarga:
quando a tensão da bateria estiver extremamente
baixa durante a vaporização, o dispositivo para de
funcionar.
(6) Proteção contra excesso de carga: o
dispositivo irá parar de carregar quando estiver
totalmente carregado.
(7) Proteção de entrada USB: quando o USB
deteta uma tensão de entrada que excede a
tensão nominal, o dispositivo para de carregar.
BAHASA
PETUNJUK PENGGUNAAN
1. Memasang Tangki
Pasang tangki ke baterai dengan mengencangkan ke 510
thread. Pastikan terpasang dengan kuat.
2. Ganti Coil [Lihat GAMBAR]
- Lepaskan sekrup pada bagian dasar thread dari tangki;
- Tarik keluar coil yang sudah digunakan di dalam tangki;
- Pasang coil baru ke tangki;
- Pasangkan kembali alas thread ke tempatnya.
3. Mengisi E-liquid [Lihat GAMBAR]
-Lepaskan sekrup pada tutup bawah tangki.
- isikan e-liquid melalui lubang, kemudian kunci tutup atas di
tempatnya setelah pengisian selesai.
- Tunggu 5 menit sampai e-liquid meresap sepenuhnya ke
coil.
4. Sesuaikan Aliran Udaranya
Untuk menyesuaikan volume aliran udara, putar cincin
saluran masuk udara di bagian bawah tangki.
5. Pengoperasian Sistem
(1) Daya nyala/mati: tekan tombol
daya 5 kali dalam 2 detik.
(2) Tombol Kunci/buka kunci: tekan
tombol daya 3 kali secara terus
menerus untuk mengunci atau
membuka kunci tombol “+” dan
tombol “-”.
PERLINDUNGAN
(1) Perlindungan Waktu Berlebih: perangkat
akan berhenti berfungsi jika Anda vaping selama
lebih dari 10 detik dalam sekali isapan, dan “OVER
TIME” akan muncul di layar.
(2) Perlindungan Tanpa-Beban: jika tidak ada
tangki yang terdeteksi, perangkat akan berhenti
berfungsi dan “CHECK ATOMIZER” akan muncul
di layar.
(3) Perlindungan Hubung Singkat: saat
terdeteksi hubung singkat, perangkat akan
berhenti berfungsi dan “SHORT ATOMIZER” akan
muncul di layar.
(4) Perlindungan Voltase Rendah: jika voltase
terlalu rendah untuk mulai vaping, perangkat
tidak dapat dioperasikan dan “LOW BATTERY”
akan muncul di layar.
(5) Perlindungan Pelepasan Daya Berlebih:
jika voltase baterai sangat rendah sekali selama
vaping, perangkat akan berhenti berfungsi.
(6) Perlindungan pengisian daya
berlebih:perangkat akan berhenti mengisi daya
saat terisi penuh.
(7) Perlindungan Input USB: jika USB mendeteksi
voltase input yang melebihi voltase terukur,
perangkat akan berhenti mengisi daya.
(3) Mulai Vaping: tekan dan tahan tombol daya untuk mulai
vaping. Demi keselamatan Anda, jangan vaping selama lebih
dari 10 detik dalam sekali isapan.
SMART VW: pilih “SMART VW” lalu tekan
tombol daya untuk memasuki mode ON/OFF.
VW: pilih“VW” lalu tekan tombol daya untuk
masuk ke mode VW.
VV: pilih “VV” dan tekan tombol daya untuk
masuk ke mode VV.
DEFAULT: pilih “DEFAULT”, “YES”, dan tekan
tombol daya untuk memulihkan pengaturan
pabrikan.
(5) Balik Layar: tekan tombol daya dan tombol “+” secara
bersamaan untuk membalik layar 180°.
(6) Pengaturan Sistem: tekan tombol “+” dan tombol “-”
secara bersamaan untuk masuk ke antarmuka pengaturan
sistem, yang mencakup VV, VW, SMART VW, dan DEFAULT.
(4) Sesuaikan Daya: tekan tombol “+” atau
tombol “-” untuk menyesuaikan daya.
NEDERLANDS
GEBRUIKERSINSTRUCTIES
SMART VW: selecteer “SMART VW” en druk op
de aan/uit-knop om de aan/uit-instelling in te
schakelen.
VW: selecteer “VW” en druk op de aan/uit-knop
om WV-modus in te schakelen.
VV: selecteer “VVen druk op de aan/uit-knop
om VV-modus in te schakelen.
DEFAULT: selecteer “DEFAULT”, “YES” en druk
op de aan/uit-knop om de fabrieksinstellingen
te herstellen.
(3) Starten met vapen: houd de aan/uit-knop ingedrukt om
te starten met vapen. Houd voor uw eigen veiligheid de knop
niet langer dan 10 seconden ingedrukt.
(5) Het scherm draaien:druk gelijktijdig op de aan/uit-knop
en de“+” knop om het scherm 180° te draaien.
(6) Systeeminstellingen: druk gelijktijdig op de “+” knop en
de “-” knopom de interface systeeminstellingen te openen,
welke VV, VW, SMART VW en DEFAULT bevat.
(4) Vermogen aanpassen: druk de “+”knop of
de “-” knop in om het vermogen aan te passen.
1. Het reservoir plaatsen
Plaat het reservoir op de batterij middels het
510-schroefdraad. Controleer dat ze goed verbonden zijn.
2. Verwissel de Coil [zie FIGUUR ]
- Schroef de onderkant los van het reservoir;
- Haal de gebruikte spoel uit het reservoir;
- Plaats een nieuwe spoel op het reservoir;
- Plaats de onderkant terug.
3. De E-vloeistof bijvullen [zie FIGUUR ]
- Schroef de onderste dop los van het reservoir.
- Vul de e-vloeistof door de opening, vergrendel de bovenste
dop op zijn plaats nadat het vullen is voltooid.
- Wacht 5 minuten totdat de e-vloeistof volledig door de coil
is gezakt.
4. Het luchtvolume aanpassen
Om het luchtvolume aan te passen, kunt u de luchtinlaatring
aan de onderkant van het reservoir draaien.
5. Het systeem bedienen
(1) Aan/uit: druk binnen 2 seconden
5 keer op de aan/uit-knop.
(2) De knoppen vergrendelen/
ontgrendelen:druk 3 keer achter
elkaar op de aan/uit-knop om de “+”
knop en de “-” knop te vergrendelen
of te ontgrendelen.
BESCHERMING
(1) Bescherming tegen overbelasting: Het
apparaat stopt met werken als u langer dan
10 seconden per keer , en Op het scherm
wordt“OVER TIME” weergegeven.
(2) Bescherming tegen niet laden: het
apparaat stopt met werken als er geen reservoir
is gedetecteerd. Op het scherm wordt“
CHECKATOMIZER” weergegeven.
(3) Bescherming tegen kortsluiting: het
apparaat stopt met werken als er kortsluiting is
gedetecteerd en " op het scherm wordt“SHORT
ATOMIZER” weergegeven.
(4) Bescherming tegen lage spanning: het
apparaat kan niet bediend worden als de
batterijspanning te laag is. Op het scherm wordt
“LOW BATTERY” weergegeven.
(5) Bescherming tegen overontladen:
het apparaat stopt met werken als de
batterijspanning tijdens het vapen extreem laag
is.
(6) Bescherming tegen overladen: het laden van
het apparaat stopt als het volledig is opgeladen.
(7) USB Input bescherming: het laden van
het apparaat stopt als de USB-poort een
invoerspanning detecteert die de nominale
spanning overschrijdt.
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Instalacja zbiornika
Podłączyć zbiornik do akumulatora, przykręcając gwint 510.
Upewnić się, że jest prawidłowo podłączony.
2. Wymiana Coil (Patrz RYSUNEK)
- Odkręcić podstawę gwintowaną od zbiornika;
- Wyciągnij zużyty coil ze zbiornika;
- Zamontuj w zbiorniku nowy coil;
- Założyć podstawę gwintowaną na miejsce.
3. Napełnianie płynem E-liquid [Patrz RYSUNEK]
- Odkręcić nasadkę górną od zbiornika;
- Napełnić e-liquid poprzez otwór, a następnie, po
zakończeniu napełniania, zablokować górną nasadkę na
miejscu;
- Odczekaj 5 minut, aż e-liquid w pełni namoczy coil.
4. Regulacja przepływu powietrza
Aby wyregulować przepływ powietrza, należy obracać
pierścieniem wlotu u dołu zbiornika.
5. Obsługa systemu
(1) Włączanie/wyłączanie zasilania:
nacisnąć przycisk zasilania 5 razy w
ciągu 2 s.
(2) Przyciski blokowania/
odblokowania: naciśnąć przycisk
zasilania 3 razy z rzędu, w celu
odblokowania lub odblokowania
przycisków „+” i „-”.
ZABEZPIECZENIE
(1) Zabezpieczenie przed upływem zbyt
długiego czasu: urządzenie przestanie pracować,
gdy użytkownik wapuje jednorazowo dłużej niż
10 sekund,wyświetli się wtedy komunikat „OVER
TIME”.
(2)Zabezpieczenie przed brakiem ładunku:
gdy urządzenie wykryje brak zbiornika, przerwie
pracę i wyświetli na ekranie komunikat „CHECK
ATOMIZER”.
(3)Zabezpieczenie przed zwarciem: gdy
urządzenie wykryje zwarcie, przerwie pracę
i wyświetli na ekranie komunikat„SHORT
ATOMIZER”.
(4) Zabezpieczenie przed niskim poziomem
akumulatora: gdy napięcie akumulatora jest
zbyt niskie, aby zacząć wapowanie, z urządzenia
nie można korzystać i na ekranie zostanie
wyświetlony komunikat „LOW BATTERY”.
(5)Zabezpieczenie przed zbytnim
rozładowaniem: gdy napięcie akumulatora jest
bardzo niskie podczas wapowania, urządzenie
przerwie pracę.
(6) Zabezpieczenie przed przeładowaniem:
urządzenie przestanie się ładowaćw momencie
pełnego naładowania.
(7) Zabezpieczenie wejścia USB: gdy USB
wykryje napięcie wejściowe przekraczające
napięcie znamionowe, urządzenie zatrzyma
ładowanie.
(3) Rozpoczęcie wapowania: nacisnąć i przytrzymać przycisk
zasilania, aby zacząć wapować. Dla własnego bezpieczeństwa
nie należy wapować jednorazowo dłużej niż 10 sekund.
SMART VW: wybrać „SMART VW” i nacisnąć
przycisk zasilania, aby wejść w tryb VW.
VW: wybrać „VW” i nacisnąć przycisk zasilania,
aby wejść w tryb VW.
VV: wybrać„VV” i nacisnąć przycisk zasilania, aby
wejść w tryb VV.
DEFAULT: wybrać „DEFAULT”, „YES” i nacisnąć
przycisk zasilania, aby przywrócić ustawienia
fabryczne.
(5) Przełączanie ekranu: nacisnąć równocześnie przycisk
zasilania i „+” aby przełączyć ekran o 180°.
(6) Ustawienia systemu: nacisnąć przyciski „+” i „-”
jednocześnie, aby otworzyć interfejs ustawień systemu, który
obejmuje funkcje VV, VW, SMART VW i DEFAULT.
(4) Regulacja zasilania: nacisnąć przycisk „+”lub
„-”, aby wyregulować moc.
РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
SMART VW: выберите «SMART VW» и
нажмите кнопку питания, чтобы войти в
режим ВКЛ/ВЫКЛ.
VW: выберите «VW» и нажмите кнопку
питания, чтобы войти в режим VW.
ВВ: выберите «ВВ»и нажмите кнопку
питания, чтобы войти в режим ВВ.
ПО УМОЛЧАНИЮ: выберите «ПО
УМОЛЧАНИЮ», «ДА» и нажмите кнопку
питания, чтобы восстановить заводские
настройки.
(3) Начните вейпить: нажмите и удерживайте кнопку
питания, чтобы начать вейпить. В целях вашей
безопасности, пожалуйста, не вейпите более 10 секунд за
один раз.
(5) Перевернуть экран: одновременно нажмите кнопку
питания и кнопку «+», чтобы перевернуть экран на 180°.
(6) Настройка системы: нажмите нопку «+» и кнопку «-»
одновременно чтобы войти в интерфейс настройки
системы,который включает VV, VW, SMART VW и DEFAULT.
(4) Отрегулируйте мощность: нажмите
кнопку «+» или «-», чтобы отрегулировать
мощность.
1. Установка резервуара
Установите резервуар на батарею, накрутив на резьбу 510.
Убедитесь, что они надежно соединены.
2. Замена Coil [См. рис. ]
- Открутите основание резьбы от резервуара;
- Вытащите использованный coil из резервуара;
- Установите новый coil в резервуар;
- Опять прикрепите основание резьбы на место.
3. Заполните E-жидкость [См. рис. ]
-Открутите нижнюю крышку бака.
- залейте жидкость для электронных сигарет через
отверстие, а затем закройте верхний колпачок после
завершения заполнения.
- подождите 5 минут, чтобы жидкость для электронных
сигарет полностью впиталась в coil.
4. Регулирование воздушного потока
Чтобы отрегулировать объем воздушного потока,
вращайте воздуховпускное кольцо на дне резервуара.
5. Работа системы
(1) Включение/выключение
питания: нажмите кнопку питания
5 раз в течение 2 секунд.
(2) Блокировка/разблокировка
кнопок: нажмите кнопку
питания 3 раза подряд,
чтобы заблокировать или
разблокировать кнопки «+» и «-».
PROTECTIO
(1)Защита от сверхурочной работы: устройство
перестанет работать, если вы будете вейпить
более 10 за раз, и на экране появится надпись
«OVER TIME».
(2) Защита от холостого хода: когдарезервуар
не обнаружен, устройство перестанет работать,
и на экране появится сообщение «ПРОВЕРЬТЕ
АТОМАЙЗЕР».
(3) Защита от короткого замыкания: при
обнаружении короткого замыкания устройство
перестанет работать, и на экране появится
надпись «КОРОТКИЙ АТОМАЙЗЕР».
(4) Защита от низкого напряжения: когда
напряжение батареи слишком низкое для
начала парения, устройство не может работать,
и на экране отображается « BATTERYНИЗКИЙ
АККУМУЛЯТОР».
(5) Защита от переразряда: когда во время
парения напряжение батареи очень низкое,
устройство перестанет работать.
(6) Защита от перезарядки: устройство
перестанет заряжаться, когда будет полностью
заряжено.
(7) Защита входа USB: когда USB обнаруживает
входное напряжение, превышающее
номинальное напряжение, устройство
прекращает зарядку.
ا لعر بية
1
510
2Coil]
[1
-
-coil
-coil
-
3.
-
-
-5coil
4
5
)1 (
5
)2 (
3
- ."
)3(
10
)4 (-"
)5 (
180
)6(-
VVVWSMART VW
DEFAULT
.
SMART VW
SMART VW
VWVW
VW.
VV
VV "
VV.
DEFAULT
DEFAULT"
)
1(
10
OVER TIME
)
2 (
)
3 (
SHORT ATOMIZE
R
)
4(
LOW BATTERY
)5 (
)
6 (
)7 (USB:USB
DANSK
BRUGSVEJLEDNINGER
SMART VW: Vælg“SMART VW”og tryk på
tænd/sluk-knappen, for at åbne tænd/sluk-
indstillingen.
VW: Vælg“VW”og tryk på tænd/sluk-knappen,
for at stille enheden på VW-funktionen.
VV: Vælg“VV”og tryk på tænd/sluk-knappen, for
at stille enheden på VV-funktionen.
DEFAULT: Vælg “DEFAULT, “YES” (JA) og tryk
på tænd/sluk-knappen, for at nulstille enheden
til fabriksindstillingerne.
(3) Brug af produktet: Hold tænd/sluk-knappen, for at ryge
med produktet. Af hensyn til din sikkerhed, må du ikke suge i
mere end 10 sekunder ad gangen.
(5) Sådan vendes skærmen:Tryk på tænd/sluk-knappen
og“+” knappen på samme tid, for at drejeskærmen 180°.
(6) Systemindstilling:Tryk på““+” og “-” knappenpå samme
tidfor at åbne systemindstillingerne, der har punkterneVV,
VW, SMART VW og DEFAULT.
(4) Juster strømmen: tryk på “+” knap or “-”
knapfor at justere strømmen.
1. Påsætning af beholderen
Sæt beholderen på batteriet ved at skrue den på med 510
gevindet. Sørg for, at den sættes ordentligt på.
2. Udskift Coil [se FIGUR]
- Skru bunden med gevindet af beholderen.
- Træk den brugte coil ud af beholderen.
- Sæt en ny coil i beholderen.
- Skru bunden med gevindet på beholderen igen.
3. Fyld E-væsken i [se FIGUR]
- Skru bunddækslet af tanken.
- Fyld e-væske i hullet, og lås derefter hætten på plads, når
påfyldningen er færdig.
- Vent 5 minutter, indtil e-væsken er suget helt ind i din coil.
4. Justering af luftstrømmen
For at justere luftstrømmen, skal du dreje ringen på
luftindtaget på bunden af beholderen.
5. Systembetjening
(1) Tænd/sluk: Hold tænd/sluk-
knappen 5 gange inden for 2
sekunder.
(2) Låsning/oplåsning af
knapperne:Tryk tænd/sluk-knappen
3 gange i trækfor atlåse og låse ”+”
knappen og ”-” knappen op.
BESKYTTELSE
(1) Overtidsbeskyttelse: Enheden holder op
med at virke, hvis du suger i over 10 sekunderad
gangenog “OVER TIME” vises på skærmen.
(2) Beskyttelse mod brug uden beholder:
Hvis enheden ikke kan registrere beholderen,
holder den op med at virke og skærmen
viser”CHECKATOMIZER” (KONTROLLER
FORSTØVER).
(3) Beskyttelse mod kortslutning:Hvis enheden
registrere en kortslutning, holder den op med
at virke og skærmen viser“SHORT ATOMIZER”
(FORSTØVER KORTSLUTTET).
(4) Beskyttelse mod lavspænding: Hvis
batteriniveauet er for lavt til at enheden kan
bruges, holder den op med at virke og skærmen
viser “LOW BATTERY” (LAVT BATTERI).
(5) Beskyttelse mod overopladning: når
batterispændingen er ekstremt lav under
dampning, holder enheden op med at arbejde.
(6) Beskyttelse mod overopladning: enheden vil
stop opladning når den er fuldt opladet.
(7) Beskyttelse af USB-indgangen: Hvis USB-
indgangen registrerer en indgangsspænding,
der er over den nominelle spænding, stopper
opladningen.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
1. Τοποθετείστε την δεξαμενή
Τοποθετείστε την δεξαμενή στην μπαταρία βιδώνοντας το σπείρωμα 510.
Βεβαιωθείτε ότι είναι γερά στερεωμένες.
2. Αντικαταστήστε το Coil [Ανατρέξτε στην ΕΙΚΟΝΑ]
- Ξεβιδώστε τη βάση του σπειρώματος από την δεξαμενή
- Τραβήξτε την χρησιμοποιημένη αντίσταση μέσα στην δεξαμενή,
- Τοποθετείστε την νέα αντίσταση στην δεξαμενή.
- Επανατοποθετείστε τη βάση του σπειρώματος
3. Γεμίστε με υγρό αναπλήρωσης [Ανατρέξτε στην ΕΙΚΟΝΑ]
- Ξεβιδώστε το κάτω καπάκι της δεξαμενής.
- κάντε πλήρωση με υγρό αναπλήρωης μέσω της οπής, ύστερα κλειδώστε το άνω
καπάκι στη θέση του μετά την ολοκλήρωση της πλήρωσης.
- Περιμένετε 5 λεπτά μέχρι το υγρό αναπλήρωσης να καλύψει το coil πλήρως.
4. Προσαρμογή της ροής αέρα
Για να ρυθμίστε την ροή αέρα, περιστρέψτε το δαχτυλίδι εισόδου αέρα στο κάτω
μέρος της δεξαμενής.
5. Λειτουργία συστήματος
(1) Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση:
πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης 5 φορές σε 2
δευτερόλεπτα.
(2) Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα των
κουμπιών: πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης
3 φορές συνεχόμενως για να κλειδώσετε ή να
ξεκλειδώσετε το κουμπί “+”και το κουμπί “-”.
(3) Ξεκινήστε το άτμισμα: πατήστε και πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης
για να ξεκινήσετε το άτμισμα. Για την δική σας ασφάλεια σας συνιστούμε να μην
χρησιμοποιείτε την συσκευή για πάνω από 10 δευτερόλεπτα την φορά.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
(1) Προστασία από υπερωρία: η συσκευή θα σταματήσει
να λειτουργεί αν ατμίσετε για περισσότερα από 10 δευτερόλεπτα
συνεχόμενα, και στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη “OVER TIME”
(ΥΠΕΡΩΡΙΑ).
(2) Προστασία από την έλλειψη φορτίου: όταν δεν
υπάρχει καμία δεξαμενή, η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί και
η ένδειξη “CHECK ATOMIZER” (ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΤΜΙΣΤΗ) θα εμφανιστεί
στην οθόνη.
(3) Προστασία από βραχυκύκλωμα: όταν εντοπιστεί
ένα βραχυκύκλωμα, η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί
και στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη “SHORT ATOMIZER”
(ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ ΑΤΜΙΣΤΗ).
(4) Προστασία από χαμηλό επίπεδο βολτ: όταν η ισχύς
της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή για να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε
την συσκευή, η συσκευή δεν μπορεί να λειτουργήσει και θα
εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη “LOW BATTERY”.
(5) Προστασία από υπερεκκένωση: Όταν η ισχύς της
μπαταρίας είναι εξαιρετικά χαμηλή κατά το άτμισμα, η συσκευή θα
σταματήσει να λειτουργεί.
(6) Προστασία από υπερφόρτιση: η συσκευή θα
σταματήσει να φορτίζει όταν είναι πλήρως φορτισμένη.
(7) Προστασία εισόδου USB: όταν το USB ανιχνεύει μία
τάση εισόδου που υπερβαίνει την ονομαστική ισχύ, η συσκευή θα
σταματήσει να φορτίζει.
SMART VW: επιλέξτε“SMART VW” και πιέστε το
κουμπί ενεργοποίησης για να μπείτε στη ρύθμιση ON/OFF
(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ).
VW: επιλέξτε το “VW” και πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης για να
μπείτε στη λειτουργία VW.
VV: επιλέξτε “VV”και πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης για να
μπείτε στη λειτουργία VV.
ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ: επιλέξτε “DEFAULT” (ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ), “YES”
(ΝΑΙ) και πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης για επαναφορά στην
εργοστασιακή ρύθμιση.
(5) Περιστρέψτε την οθόνη: πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης και το κουμπί “+”
ταυτόχρονα για να περιστρέψετε την οθόνη κατά 180°.
(6) Ρυθμίσεις συστήματος: πιέστε το κουμπί “+” και το κουμπί “-” button
ταυτόχρονα για να μπείτε στη διεπαφή των ρυθμίσεων συστήματος, διεπαφή που
περιλαμβάνει τις επιλογές VV, VW, SMART VW και DEFAULT.
(4) Προσαρμογή της ισχύος: πιέστε το κουμπί “+” ή το
κουμπί “-” για να προσαρμόσετε την ισχύ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Vaporesso GEN-FIT-40 ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド