GB-BXBT-1900

Gigabyte GB-BXBT-1900, GB-BXBT-2807 取扱説明書

  • GIGABYTE GB-BXBTシリーズ超小型PCキットのクイックスタートガイドに関するご質問にお答えします。このガイドには、ユニットの概要、取り付け方法、基本的な設定方法、安全上の注意事項などが記載されています。どのようなご質問でもお気軽にお尋ねください。
  • GB-BXBTシリーズの電源アダプターを使用しない場合、何が起こりますか?
    バッテリーの交換で間違ったタイプを使用するとどうなるのですか?
    使用済みのバッテリーはどうやって処分すればよいですか?
    Windows 7でIntel TXEIデバイスに黄色の感嘆符が表示されるのはなぜですか?
GB-BXBT x 1
- NOT Include any of the following 2.5” HDD, SO-DIMM memory
- 不 包 下 列 任 何 項 目:2.5"硬 碟 SO-DIMM記憶體
- 2.5" SO-DIMM
- 2.5” HDD, SO-DIMM
- 2.5"HDD,SO-DIMM memory
2
1
Front】 【Rear
Right】 【Le
USB 2.0USB 3.0 RJ-45HDMIDC-In
Headphone/
Microphone
VGA
D-Sub
Kensington
lock slot
Risk of explosion if the baery is replaced with an incorrect type. Baeries should
be recycled where possible. Disposal of used Baeries must be in accordance with
local environmental regulaons.
Failure to use the included Model GB-BXBT Power Adapter may violate regulatory
compliance and may expose the user to safety hazards.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Baerie durch einen falschen Typ ersetzt
wird. Baerien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Baerien
müssen gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschrien entsorgt werden.
Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Modell GB-BXBT könnte eine
Einhaltung gesetzlicher Vorschrien nicht mehr gewährleisten und für den
Benutzer zu einem Sicherheitsrisiko werden.
Risque dexplosion si la baerie nest pas du bon type. Les piles doivent être
recyclées quand cela est possible. Le rejet des baeries usagées doit être effectué
en foncon des réglementaons locales.
Un manquement à l'ulisaon de l'adaptateur d'alimentaon du GB-BXBT peut être
en infracon avec des réglementaons et vous exposer à des dangers.
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к
разрушению корпуса элемента (микровзрыву). Использованные батареи
должны быть утилизированы в соответствии с рекомендациями местных
регулирующих органов.
Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта
поставки модели GB-BXBT может повлечь за собой нарушение нормативных
требований и правил техники безопасности.
Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii.
Zużyte baterie mogą być odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być
zatem segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych.
ycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu GB-BXBT może spowodować
uszkodzenie sprzętu a także być niebezpieczne dla zdrowia.
Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Piller mümkün
olduğunda geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller yerel çevresel düzenlemelere
uygun olarak ak işleme tesislerine gidecek şekilde almal dır.
Güvenlik Uyarısı: GB-BXBT Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza
zarar verebilir.
B
A
C
.
.
.
GB-BXBT
.
GB-BXBT
未使用隨附GB-BXBT型號電變壓可能會違反規範合規性並讓使用者
暴露在危險中
正確類型的電池進行更換能會有爆炸的危險應儘可能回收電應依
照當地環保法規棄置使用過的電池
1 B
:131kWh
GB-BXBT
GB 28380-2012(
)B2GB(
2GB)
● For a list of tested memory, 2.5” HDD, wireless adapters and OS supported, go to: hp://www.gigabyte.com
● To download the latest drivers and BIOS updates, go to: hp://www gigabyte com
● For product support, go to: hp://www.gigabyte.com
● Pour une liste de types de mémoire, disques 2.5” HDD, adaptateurs sans fil et systèmes d'exploitaon testés, veuillez vous rendre sur : hp://www.gigabyte.com
● A télécharger la dernier version du mis à jour le bios et les pilots, voici: hp://www.gigabyte.com
● Pour l'assistance produit, veuillez vous rendre sur : hp://www.gigabyte.com
● Eine Liste mit geprüem Arbeitsspeicher, 2.5” HDD, drahtlosen Adaptern und unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter: hp://www.gigabyte.com
● Für den Download aktuellster Treiber und BIOS-Updates gehen Sie zu: hp://www gigabyte com
● Unterstützung zu Produkten finden Sie unter: hp://www.gigabyte com
● Подробная информация о протестированных модулях ОЗУ, 2.5” HDD и модулях беспроводной связи под управлением совместимой ОС размещена по адресу:
hp://www.gigabyte.com
● Для загрузки актуальных драйверов и обновлений версий BIOSвоспользуйтесь ссылкой: hp://www gigabyte com
● Информация о технической поддержке продукта размещена по адресу: hp://www.gigabyte.com
● Test edilen haza listesi için, 2.5” HDD, kablosuz adaptörler ve desteklenen OS için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com
● En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini indirmek için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com
● Ürün desteği için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com
● Listę komaptybilnych komponentów (pamięć, 2.5” HDD, karty rozszerzeń) oraz systemów operacyjnych można znaleźć pod adresem internetowym: hp://gigabyte.com
● Najnowsze wersje sterowników oraz BIOSu można pobrać ze strony:hp://www gigabyte com
● Aby uzyskać wsparcie dotycce produktów proszę wejść na stronę internetową: hp://www.gigabyte com
For Windows 7 OS only:
Intel Trusted Execuon Engine Interface (Intel TXEI) Driver uses KMDF (WDF) 1.11, which is built-in on Windows 8
and Windows 8.1. However, Windows 7 doesn’t have it. Please install Kernel-Mode Driver Framework (KMDF)
version 1.1. Otherwise, yellow bang appears on Intel TXEI device upon installaon. Please follow instrucons in
KB2685811 link : hp://support.microso com/kb/2685811/en-us. Or install hot fix from Driver CD.
-VESA 1 6
DC 12V 2.5A
型 號:GB-BXBT系列超微型電腦 / GB-BXBT
ル ト ラ・コ ン パ PCキッ/ GB-BXBT PC
BRIX Ultra Compact PC Kit
Quick Start Guide
Geng familiar with your unit
.
如 需 已 測 試 記 憶 體、2.5" SATA HDD無線介面卡和支援的作業系統清單請前往hp://www.gigabyte.com
若要下載最新驅動程式和BIOS更 新,請 前 往hp://www.gigabyte.com
如 需 產 品 資 訊,請 往:hp://www gigabyte com
ー ト さ れ テ ス ト 済 の メ モ リ、2.5"SATA HDD、ワ イヤ レス アダ プ タOSトにのサで確認できます: hp://www.gigabyte.com
, hp://www.gigabyte.com
BIOS hp://www.gigabyte.com
hp://www.gigabyte.com
如 需 已 存、2.5" SATA HDD无线适配卡和支持的操作系统列表请前往hp://www.gigabyte.com
若要下载最新驱动程序BIOS更 新,请 前 往:hp://www.gigabyte.com
如 需 产 品 支 持 信 息,请 前 hp://www.gigabyte.com
A. Wireless Module: How to Safely Remove the Module
移除隨機搭配的無線模組 / / :
1
Disconnect the two
antenna by manually
liing off the clips that
hold them in place.
向上移除連接於無線模
組兩側頂端的天線
2
Remove the screw in the le
corner.
鬆開固定於無線模組左側
端 的 螺 絲。
3
Carefully pull the wireless module
from the slot.
小心的把無線模組從Mini PCIe
槽 拔 除。
©2013 GIGABYTE Technology Co., Ltd. All rights reserved. The marks menoned herein are
trademarks or registered trademarks of GIGABYTE Technology Co., Ltd. or its affiliates. All other
product names menoned herein are trademarks or registered trademarks or their respecve owners.
The terms HDMI and HDMI High-Definion Mulmedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
25ME0-XM3103-Q0R
Made in China
Mul-BIOS Allows you to choose BIOS mode according to the OS of your choice
Mul-BIOS / BIOS
System Supported
- Win 7 - Win 8.x
Note: You have to select the OS mode in the BIOS before installing any OS on your BRIX.
1 2
System Requirements
- Win 7 - Win 8.x (Install ulity required)
Note: ‘USB Power On’ funconality in Windows 8 and above requires an addional Windows patch. This is provided on GIGABYTE
official website labeled ‘USB Power-On Patch’. Your GIGABYTE BRIX can be powered on via a connected USB device such as a
keyboard or mouse, offering greater convenience when mounted behind a display or monitor.
VESA Bracket
1Unscrew and remove the boom panel,
disconnecng the SATA cable.
移除BRIX取下主SATA線。
5Connect the SATA cable to the
motherboard and reinstall the
boom panel.
S A T A 線,
BRIX底 蓋。
3Install the HDD in the cage using the screws provided
and connect the SATA cable to the HDD.
將硬碟插入硬碟插槽並使用包裝隨附的4顆螺絲固定硬
碟,將 SATA線另一端連接於硬碟連接埠
2Flip the boom panel and unscrew the four
screws holding the HDD cage in place.
翻轉底蓋並鬆開固定硬碟插槽的4顆螺絲
4Screw the HDD cage in place
in the boom panel.
將安裝好硬碟的硬碟插槽
固定回BRIX底 蓋。
Carefully insert SO-DIMM
memory modules.
心並由下至上安SO-DIMM
記憶體於記憶體插槽
1
Push down unl the
modules click into place.
當記憶體固定於插槽後
再輕輕下壓至定點
2
Note: The GIGABYTE BRIX requires
DDR3L SO-DIMM system memory. This is
low voltage DDR3 memory that offers
great performance at a lower 1.35v.
注 意:GIGABYTE BRIX僅適用於DDR3L
電壓SO-DIMM記憶體(1.35v)。低 電 壓 記
憶體提供等同一般記憶體的頻寬與速
確能讓整體系統更加的節能省電
B. Memory Installaon DDR3 Low Voltage (1.35v)
安裝記憶 / / DDR3 (1.35v) / DDR3 Low Voltage (1.35v)
C. SATA 3Gbps HDD: How to install (oponal) 2.5” HDD
安裝額外的2.5 硬碟 / 2.5" / SATA 6Gbps HDD: 2.5HD / SATA 6Gbps HDD: 2.5” HDD ( )
Aach the screws provided on
underside of the BRIX.
安裝隨附的VESA支撐架螺絲於
BRIX底 部。
1
Aach the VESA mounng
plate to the rear of a
compable display using
the screws provided.
安裝隨附的VESA支撐架
於支援VESA支撐架的電
腦 螢 幕 或 電 視 機 後 背。
2
The BRIX can now be
mounted by sliding the
device into place.
將已安VESA支撐架螺
絲的BRIX插入VESA支撐
架的滑軌孔向下壓至
即 可 固 定。
3
Press “Del” during device start up to
enter BIOS.
開機後按Del鍵進入BIOS設 定 畫 面。
Press “Del” during device start
up to enter BIOS.
開機後按Del鍵進入BIOS設定
畫 面。
1
Manually configure “Erp” sengs to
“Disabled”.
進入ChipsetErp項,原 預 設 為
”Enabled”,手 動 控 制 將 其 ”Disabled
3
Select “Chipset” from the
menu.
BIOS主選單選”Chipset”
Select “Windows 7” or
Windows 8.x” from “OS
selecon” on the menu.
BIOS主選單裡”OS
selecon”選取你所要安裝的
OS,目 前 Windows 7”
”Windows 8.x
2
Press F4 to Save and Exit.
按啟F4存儲設離開BIOS
選單重新開機
4
USB Power On Funcon Allows device power on via USB. Useful when mounted behind a display or TV
USB埠啟動功能 / USB / USB / USB
Warranty Term
保固條款 / / /
繁體中文
BRIX(超微型電)主機保1(不含外殼)
變壓器(含電源線) DLP投影機模組保固1
產品外殼CD 光 碟、固 定 鐵 (含螺絲)產品包裝恕不在保固範圍內
產品內的資料能因維修或重新格化而遺失技嘉科技並無提供客戶資料救援與保管之服
烈建議您應定時備份資料或為採取資料免於損壞之措施
其他保固條款請見產品購買地區之個別條款如產品於台灣購買請見技嘉台灣共同保固條款
hp://service.gigabyte.tw/Home/Content/
BRIX( )1( )
( ) DLP 1
CD ( )
hp://service.gigabyte.tw/Home/Content/
1
AC DLP 1
CD VESA
GIGABYTE
GIGABYTE
AC
1.
AC ( ) DLP 3.
, CD , VESA ( ),
.
GIGABYTE
. GIGABYTE
.
.
Polski
System objęty jest okres jednego roku gwarancji.
Zasilacz sieciowy (przewód zasilający Inc) i moduł projektora DLP są objęte roczną gwarancją.
Obudowa, płyta CD ze sterownikami, zestaw montażowy VESA (w tym śruby), opakowanie produktu
nie są objęte gwarancją
GIGABYTE nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych, oprogramowania lub
innych materiałów przechowywanych na dysku produktu. GIGABYTE zaleca klientom utworzenie
kopii zapasowej danych.
Pozostałe warunki podlegają regionalnych warunków gwarancji, w którym produkt jest kupowany.
Türkçe
Sistem bir yıllık garan süresi kapsamındadır.
AC Adaptörü (anl. güç kablosu) ve DLP projekr modülü bir yıllık garan kapsamındadır.
Gövde, sücü CD'si, VESA montaj ki (vidalar dahil) ve ürün pake garan kapsamında değildir.
GIGABYTE, üründe depolanan ya da saklanan verilerin, yazılımların veya diğer malzemelerin
kaybolmasında ya da hasar görmesinde sorumluluk kabul etmez. GIGABYTE, müşterilerin eksiksiz bir
veri yedekleme ve kurtarma planı oluşturmasını kesinlikle önerir.
Diğer hüküm ve koşullar, ürünün san alındığı yerdeki bölgesel garan hükümleri ve koşullarına tabi
olacakr.
Deutsch
Das System ist durch eine einjährige Garanezeit abgedeckt.
Der AC-Adapter (inkl. Netzkabel) und das DLP-Projektor-Modul sind durch eine einjährige
Garanezeit abgedeckt.
Das Chassi, die Treiber-CD, das VESA-Montagekit (inkl. Schrauben) und die Produktverpackung sind
nicht in der Garane inbegriffen.
GIGABYTE übernimmt keine Haung für verlorene oder beschädigte Daten und Sowares. GIGABYTE
empfiehlt Kunden nachdrücklich, die Erstellung einer vollständigen Datensicherung und eines
Recovery-Plans.
Weitere Bedingungen, unterliegen den regionalen Garanebedingungen, in denen das Produkt
gekau wurde.
Français
Le système est couvert d une garane d un an.
Le bloc d alimentaon (câble compris) et le module de projecon DLP sont couverts d une garane
d un an.
Le châssis, le CD de drivers, le kit de montage VESA (vis comprises), ainsi que l emballage ne sont pas
inclus dans la garane.
GIGABYTE n assume aucune responsabilité en cas de perte ou dommage infligés aux données,
logiciels, et autre contenu stockés ou présers sur le produit. GIGABYTE recommande à l ulisateur
d effectuer une sauvegarde régulière complète de ses données, ainsi que de prévoir un plan de
restauraon.
Tout autre terme et condion est sujet aux termes et condions de la garane locale où le produit a
été acheté.
English
The system is covered by a one year warranty period.
The AC Adapter (inc. power cord ) and DLP projector module are covered by a one year warranty.
The chassis, driver CD , VESA mounng kit (including. screws ), product package are not included in
the warranty.
GIGABYTE will not assume responsibility for any lost or damaged data, soware or other materials
stored or preserved on the product. GIGABYTE strongly recommends that customers to maintain a
complete data backup, and recovery plan.
Other terms and condions shall be subject to regional warranty terms and condions where the
product is bought.
Русский
Гарантийные обязательства на изделие действительны в течение одного года.
Гарантийные обязательства на блок питания ключая сетевой кабель) и модуль
DLP-проектора действительны в течение 1 года.
Гарантийные обязательства не распространяются на корпус, а также компакт-диск и
VESAрепление (вместе с винтами) из комплекта поставки изделия.
Компания GIGABYTE не несет ответственность за потерю или повреждение данных,
целостность ПО и иной информации, хранящейся на накопителях изделия. Компания
GIGABYTE настоятельно рекомендует пользователям проводить резервное копирование
данных на регулярной основе и заранее продумать план восстановления системы после
сбоев.
Иные условия подлежат согласованию с учетом положения о гарантийных обязательствах,
действующего в том регионе, где было приобретено изделие.
/