Heco METAS XT 301 取扱説明書

カテゴリー
サウンドバースピーカー
タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

METAS XT 701
METAS XT 501
METAS XT 301
METAS XT CENTER 31
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
3
D
6
GB
9
F
12
NL
15
I
18
E
21
24
S
27
RUS
30
CHN
33
J
36
Abbildungen/Illustrations
P
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer den zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please
dispose of it at appropriate collection points
provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le
déposer dans un point de recyclage approprié.
If the output of your amplifier is significantly higher than the rated power handling capacity of your speakers
extremely high volumes can physically destroy your speakers. This doesn’t actually happen often but you
should be aware that it is possible.
Weak amplifiers with low output ratings can actually be more dangerous for your speakers at medium
volumes because weak amplifiers may overload much faster than powerful ones and this causes
measurable and audible distortion, which is extremely dangerous to your loudspeakers.
Always turn the volume down immediately as soon as you hear distortion! If you like listening to loud music
make sure that your amplifier can deliver at least as much power as the speakers’ power-handling rating.
THE SOUND YOU CAN’T HEAR...
Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals and this doesn’t only
apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified
technician check your system components for dangerous inaudible signals.
SPECIFICATIONS
Metas XT 701 Metas XT 501
Configuration: 3-way bass reflex 2 1/2-way bass reflex
Power-handling capacity: 180 / 300 W 160 / 280 W
Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms
Frequency response: 25 – 42 000 Hz 26 – 42 000 Hz
Recommended amplifier output: 30 – 300 W 30 – 280 W
Efficiency (1W/1m): 91 dB 91 dB
Dimensions (WxHxD): 200 x 1080 x 310 mm 200 x 990 x 310 mm
Accessory: metal spikes metal spikes
Metas XT 301 Metas XT Center 31
Configuration: 2-way bass reflex 2-way bass reflex
Power-handling capacity: 90 / 150 W 100 / 160 W
Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms
Frequency response: 32 – 42 000 Hz 34 – 42 000 Hz
Recommended amplifier output: 30 – 150 W 30 – 160 W
Efficiency (1W/1m): 90 dB 90 dB
Dimensions (WxHxD): 200 x 355 x 290 mm 460 x 180 x 275 mm
SUBJECT TO TECHNICAL CHANGE.
GBGB
8
Geachte HECO klant,
Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag
feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat
wereldwijd erkend is.
Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in
gebruik neemt.
ENKELE ALGEMENE OPMERKINGEN OVER HET AANSLUITEN VAN UW HECO METAS XT
LUIDSPREKERBOXEN
Voor het aansluiten van de luidsprekerboxen heeft u speciale bij de vakhandel verkrijgbare
luidsprekerkabels nodig. Om klankverlies te voorkomen, adviseren wij voor kabels tot 3 m een
kabeldiameter van minimaal 2,5 mm² en voor langere kabels een kabeldiameter van minimaal 4 mm².
De versterker resp. receiver moet principieel uitgeschakeld blijven tot alle verbindingen tot stand zijn
gebracht. Voor het afmeten van de juiste kabellengte moeten de luidsprekerboxen op hun uiteindelijke
standplaats staan. Voor beide kanalen moeten even lange kabels worden gebruikt.
Strip de kabels over een lengte van 10 15 mm af. De uiteinden worden getwist dat is beter dan vertind
in de klemmen bevestigd en vastgeschroefd (Afb. 1). Er kunnen ook luidsprekerkabels met CE-
conforme bananenstekkers (4 mm) of kabelschoenen worden gebruikt.
Let er bij het aansluiten van de kabels vooral op dat u de polen niet omdraait, d.w.z. de zwarte (-) klemmen
van de luidsprekerboxen moeten verbonden worden met de (-) klemmen van de versterker en de rode
(+) klemmen van de luidsprekerboxen met de (+) klemmen van de versterker. Om het aansluiten in fase
te vergemakkelijken, is bij de meeste luidsprekerkabels één kabelader voorzien van een randje of
gemarkeerd met een gekleurde streep.
Controleer tot slot nog eens of de kabels goed vastzitten en er geen kortsluiting is ontstaan, bijv. door
uitstekende draadjes. Dit zou voor de aangesloten versterker bijzonder gevaarlijk zijn.
HECO METAS XT - BI-WIRING EN BI-AMPING
Het aansluitveld van de Heco Metas XT luidsprekers:
De aansluitvelden van de Metas XT luidsprekers zijn uitgerust met vijf schroefklemmen, die behalve de
conventionele aansluiting op een versterker ook de optie bi-wiring/bi-amping mogelijk maken. De
bovenste klemmen zijn verbonden met de hogetonen- resp. midden-hogetonenaftakking van de
scheidingsfilter, de onderste klemmen met de lagetonenaftakking. Door een extra aansluitklem kan een
hoogophaling met 2dB worden gekozen.
Bi-wiring betekent dat de hoge en de lage frequenties via afzonderlijke kabels worden overgedragen. Voor
bi-amping is er, zoals de naam al doet vermoeden, naast een tweede kabel ook een tweede eindversterker
nodig. Vooral met de laatste methode kan de weergavekwaliteit nog eens aanzienlijk worden verbeterd.
Voor de conventionele aansluiting zijn af fabriek metalen bruggen zodanig geïnstalleerd dat de +2dB-
stand actief is. De brug kan door losmaken van de betreffende klemmen naar de lineaire hogetonen-
instelling worden omgezet. (Afb. 2)
Voor werking met bi-wiring en bi-amping moeten de klemmen worden verwijderd. Afbeelding 3 en
afbeelding 4 verduidelijken de aansluiting op de versterker(s).
De passende hogetonen-instelling is afhankelijk van het luistervertrek, van de plaatsing van de
luidsprekers en natuurlijk ook van de persoonlijke smaak. Bij sterk gedempte vertrekken (b.v. zware
gestoffeerde meubels en gordijnen) is de +2dB instelling aan te raden.
NLNL
12
SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI
La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti HECO si ottiene con i regolatori in posizione centrale,
cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene
trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un
volume alto.
Se si possiede un amplificatore con una potenza d’uscita notevolmente superiore rispetto alla potenza
massima delle casse, i volumi molto alti possono provocare la distruzione degli altoparlanti, il che però
accade molto raramente.
Tuttavia amplificatori con una bassa potenza d’uscita possono diventare pericolosi per le casse già con
volumi medi, perché possono essere sovraccaricati molto più rapidamente degli amplificatori potenti.
Questa sovraccarica provoca distorsioni chiaramente misurabili ed avvertibili che sono estremamente
pericolose per gli altoparlanti.
Fare quindi attenzione alle distorsioni quando si imposta il volume e, se vengono avvertite, abbassarlo
subito. Se si preferisce tenere il volume alto, fare attenzione che l’amplificatore abbia almeno una
potenza d’uscita accettabile per le casse.
IN GENERALE ...
gli amplificatori, i sintonizzatori ed i lettori CD, non solo quelli economici, possono generare oscillazioni
non udibili, ad alta frequenza. Qualora i tweeter non funzionassero a volume basso o medio, fare
controllare l’impianto ad un tecnico.
DATI TECNICI
Metas XT 701 Metas XT 501
Configurazione: bassreflex 3 vie bassreflex 2 1/2 vie
Potenza max.: 180 / 300 Watt 160 / 280 Watt
Impedenza: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Gamma di frequenze: 25 – 42 000 Hz 26 – 42 000 Hz
Potenza amplificatore consigliata: 30 – 300 Watt 30 – 280 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 91 dB 91 dB
Dimensioni (largh x alt x prof): 200 x 1080 x 310 mm 200 x 990 x 310 mm
Accessori: Punte in metallo Punte in metallo
Metas XT 301 Metas XT Center 31
Configurazione: bassreflex 2 vie bassreflex 2 vie
Potenza max.: 90 / 150 Watt 100 / 160 Watt
Impedenza: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Gamma di frequenze: 32 – 42 000 Hz 34 – 42 000 Hz
Potenza amplificatore consigliata: 30 – 150 Watt 30 – 160 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 90 dB 90 dB
Dimensioni (largh x alt x prof): 200 x 355 x 290 mm 460 x 180 x 275 mm
CON RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE TECNICHE.
II
17
CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES
Todos los altavoces de HECO han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del
sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador. En caso
de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá un suministro excesivo de energía al altavoz
de sonidos bajos y/o al altavoz de sonidos agudos, lo que en caso de volúmenes altos puede inducir a
su destrucción.
Si posee un amplificador con una potencia de salida muy superior de la resistencia indicada en los
altavoces, los volúmenes excesivos pueden inducir a la destrucción de los altavoces (lo que suele ocurrir
raras veces).
Sin embargo, los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los altavoces
ya con volúmenes medios, dado que son sobreexcitados mucho más pidamente que altavoces
potentes. Dicha sobreexcitación provoca distorsiones claramente mensurables y audibles, sumamente
peligrosas para sus altavoces.
Por favor, preste atención en el ajuste del volumen a distorsiones y reduzca el volumen sin demora. Quien
prefiere los volúmenes altos debe prestar atención a que el amplificador posea al menos la potencia de
salida soportable por los altavoces.
POR LO GENERAL...
los amplificadores, sintonizadores y lectores de discos compactos, no sólo los productos de precio
económico, son capaces de oscilaciones audibles y de altas frecuencias. Si sus altavoces de sonidos
agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instalación por un técnico.
DATOS TÉCNICOS
Metas XT 701 Metas XT 501
Configuración: Reflejo bajo de 3 vías Reflejo bajo de 2 1/2 vías
Resistencia: 180 / 300 vatios 160 / 280 vatios
Impedancia: 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios
Gama de frecuencias: 25 – 42 000 Hz 26 – 42 000 Hz
Potencia recomendada del
amplificador: 30 – 300 vatios 30 – 280 vatios
Rendimiento (1 vatio/1 m): 91 dB 91 dB
Dimensiones (an x al - pr): 200 x 1080 x 310 mm 200 x 990 x 310 mm
Accesorios: Puntas de metal Puntas de metal
Metas XT 301 Metas XT Center 31
Configuración: Reflejo bajo de 2 vías Reflejo bajo de 2 vías
Resistencia: 90 / 150 vatios 100 / 160 vatios
Impedancia: 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios
Gama de frecuencias: 32 – 42 000 Hz 34 – 42 000 Hz
Potencia recomendada del
amplificador: 30 – 150 vatios 30 – 160 vatios
Rendimiento (1 vatio/1 m): 90 dB 90 dB
Dimensiones (an x al x pr): 200 x 355 x 290 mm 460 x 180 x 275 mm
RESERVADOS LOS DERECHOS DE REALIZAR CAMBIOS TÉCNICOS.
EE
20
HECO METAS XT 301, 501 И 701 В СТЕРЕО-РЕЖИМЕ
Оптимальным расположением для прослушивания является такое, при котором громкоговорители
и позиция прослушивания образуют равносторонний треугольник. Благодаря равным расстояниям
от левого и правого громкоговорителя до позиции прослушивания акустические сигналы
воспроизводятся в правильном временном соотношении и создается уравновешенная
естественная звуковая картина.
Между громкоговорителями и позицией прослушивания должна сохраняться прямая видимость.
Любое препятствие создает эффекты поглощения или отражения звука и снижает качество
звучания.
Кроме этого, при установке громкоговорителей необходимо выдерживать следующие расстояния:
Metas XT 501, 701: От стенки позади громкоговорителя - не менее 20 см, от боковой стенки не менее
30 см. Тем самым можно избежать чрезмерного подчеркивания низких тонов.
Metas XT 301: Громкоговорители для полок должны быть установлены также, по возможности,
свободно, расстояние до стены и других предметов сзади и сбоку должно составлять не менее
10см, громкоговорители для высоких частот должны располагаться на уровне ушей слушателя.
При установке следует использовать шипы из комплекта поставки при этом громкоговоритель
оказывается “сцепленным с основанием, что позволяет предотвратить возникновение
нежелательных резонансов. Для колонок, устанавливаемых на полу, Вы можете выбирать между
металлическими и эбонитовыми шипами, для стеллажных следует использовать прилагаемые
эбонитовые шипы. Шипы ввинчиваются в резьбовые втулки под колонкой.
Громкоговорители HECO Metas XT идеально можно комбинировать с активными сабвуферами
Metas XT Sub 251A. На рис. 5 представлен один вариант подключения. Ознакомьтесь, пожалуйста,
также с инструкциями для сабвуфера и для Вашего усилителя.
HECO METASXT 301,501И701ВКАЧЕСТВЕ ФРОНТАЛЬНЫХИТЫЛОВЫХ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ
Фронтальные громкоговорители размещаются слева и справа по возможности на равном
расстоянии от телевизионного приемника и на уровне ушей слушателя. Таловые громкоговорители
размещаются слева и справа около или лучше позади точки прослушивания на уровне ушей
слушателя или несколько выше.
Metas XT 301: При настройке аудио-видео приемника переходная частота между фронтальными
и тыловыми каналами по возможности должна быть выбрана в районе 80 Гц.
В остальном следует придерживаться рекомендаций из предыдущего раздела.
HECO METAS XT CENTER 31
Центральный громкоговоритель Metas XT Center 31 по своему внешнему виду и акустике
оптимально согласуется прочими моделями Metas XT. ромкоговоритель устанавливается
непосредственно на телевизионный приемник.
В остальном следует руководствоваться общими указаниями, содержащимися в предыдущем
разделе.
HECO METAS XT SUB 251A
Активный сабвуфер Metas XT Sub 251A по своему внешнему виду и акустике оптимально
согласуется с остальными громкоговорителями серии Metas XT. Ознакомьтесь, пожалуйста, с
отдельной инструкцией по эксплуатации, находящейся в упаковке изделия.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К АУДИО-ВИДЕО ПРИЕМНИКУ
На рис. 6 и 7 представлены два варианта подключения к аудио-видео приемнику.
Рис. 6: Аудио-видео приемник без выхода сабвуфера
Рис. 7: Аудио-видео приемник с выходом сабвуфера
RUSRUS
28
CHN
危险
因此请您在调音量时,要注声音是否失真。一出现声音失真,应该调低音量。
喜欢欣赏大音量的人必注意,放大器发出的输出功率应至少能为喇叭所承受
......
除了产品之外放大器、 C D 机– 可以您听不高频。如果
音喇叭在低音量或中等音量时出现问题,您应请专检查您的音响设
MMeettaass XXTT 770011 MMeettaass XXTT 550011
配置:3路低音反射 2 1 /2 路低音反射
负荷: 18 0 / 3 0 0 1 6 0 / 2 8 0
: 4 8 4 8
频率围: 25 4 2 0 0 0 2 6 4 2 0 0 0
最佳放大功率: 3 0 3 0 0 3 0 2 8 0
有效系数 (1 瓦/1 米): 9 1 分贝 9 1 分贝
尺寸 (宽x 高x深): 2 0 0 x 10 8 0 x 3 1 0 毫米 2 0 0 x 99 0 x 3 1 0 毫米
附件: 金属 金属
MMeettaass XXTT 330011 MMeettaass XXTT CCeenntteerr 3311
配置:2路低音反射 2 路低音反射
负荷: 90 / 1 5 0 1 0 0 / 16 0
: 4 8 4 8
频率围: 32 4 2 0 0 0 3 4 4 2 0 0 0
最佳放大功率: 3 0 1 5 0 3 0 1 6 0
有效系数 (1 瓦/1 米): 9 0 分贝 9 0 分贝
尺寸 (宽x 高x深): 2 0 0 x 35 5 x 2 9 0 毫米 4 6 0 x 18 0 x 2 7 5 毫米
可能做技术改动.
CHNCHN
32
J
HHEECCOO
このたびはHECO製品をおいただきまして、ありがとうございます当社の製品がお客様
のご要、ごいただけましたらいです。お客様がおびになった当社品は、そ
た品において、世界中められております。
なお、おめいただいたスピーカーをご使用いただくに、下記注意を必ず最でお
みください。
HHEECCOO MMEETTAASS XXTT
スピーカーを接続するためには、門店めになれるなスピーカーコードが必要です。
い よ 3 ル ま コ ー
2.5 mm²、それ上の場合は直径が最低4 mm²のコードを用いることをおめします。
アンプやレシーバーは、すべての接作業終了するまで、スイッチをっておいてください正確
なコードことができるように、スピーカーは予定れた位置に置しておきます両方
のチャンネルに使用するコードは、どちらもさにしてください。
ここで、コードの端を約10~15 mm絶縁します。端は、メッキするよりはねじって に入れ
たほうがよく、それをネジで固定します(1)。CE準拠のバナナプラグ(4 mm) いたスピーカー
ケーブルまたはスペードラグを使用することができます。
コードを接続す必ず位じた接続をするようつけてください。つまり、スピー
ーのい端子(-)は、アンプの(-)端と、それからスピーカーのい端子(+は、アンプ
(+)と接続していなければなりません市販のスピーカー・コードですと、位じた接続
間違いなくえるよう、コードの内部が波起伏になっているか色違いのストライプでがつ
いています。
コードがしっかれているか、またき出た導線どでショートしていないかどうか、よ
めてください。このつのは、アンプ重大損傷える原因なることがありますので、ご
注意ください。
HHEECCOO MMEETTAASS XXTT
HHeeccoo MMeettaass XXTT ::
Metas XT スピーカーの接続部には5のネジ端装備されています。これにより、従来 のアンプ
接続にえてバイワイヤリング接続およびバイアンプ接続が可能とされています。
上部の各端子クロスオーバーネットワークのツイーター分岐たはスコーカ分岐と接続し下部
各端子はウーファー分岐に接続します。 コネクター端 追加すると、 2dB の高音ブーストを
選択することも可能となります。
バイ・ワイヤリング(配線とは、高域周独立てわかれてい配線して伝送
されることです。バイ・アンピング法(2増幅)では、 2つ配線とはに、当然のことながら2つ
アンプ追加して必要となります。にバイ・アンピンは、生性能を高めること
可能です。
従来通りに接続する場合、出荷時装備れた金属製ブリッジを使用し、高音のリニ調整なう
ことができます。このブリッジは、+2dBポジションの当端子るこ とすことが可能
です。(2)
アンプへの接続方法3および4を参照してください。
適切ツイータ設定は、生空間やスピーカー設置方法およびそれぞれのおみにじてなりま
す。 弱音効果の高い室内(重いソファーやカーテンなどがある場合)でのご使 用には+2dBにご設定
になることをおめします。
J
J
33
J
HHEECCOO MMEETTAASS XXTT 330011,, 550011,, 770011 使使
音を
す。左右のスピーカーからく位置までが距離だと、響信くまで時間じなので、
調和のとれた自然な音られます。
スピーカーとく位置とのには、視界さえぎられないようにしてください。反射のあ
障害物は、音とします。
更に、スピーカーを置く場合には、距離ってください。
Metas XT 501, 701: ろのから最低20 cm、からは最低30 cm。これにより、ベース きす
ぎるのをぐことができます。
Metas XT 301: 棚型スピーカーをご使用の場合にもおよびろの物体から10 cm 上の距離
確保し、高音用スピーカーがの高さにるように置いてください。
スピーカーを置のには、一包装されておりますスパイクを使用してください。これにより
スピーカーは敷物れることがないのでしくな共鳴るのをぐことができ
ます。スタンドボックスの場合には金属製スパイクまたム製スパイクをご使用になれます。
壁掛およびの場合にはゴム製スパイクをご使用ください。スパイクはボックス下部
ねじスリーブにねじみます。
HECO Metas XT スピーカーは、アクティブ・サブウーファー、Metas XT Sub 251Aとみ合わせると更に
想的です。 5 は、接続バリエーションです。サブウーファ ーとおちのアンプの使用説明書もよ
く注意しておみください。
HHEECCOO MMEETTAASS XXTT 330011,, 550011,, 770011 使使
フロント・スピーカーは、テレビからできるだけを置いての高けて
ください。リア後部)・ピーカーの場合は、く位置、できればそに、
の高さか、あるいはそれよりやや高く、けます。
Metas XT 301: AVレシーバーを置するには、フロント・チャンネルとリア・チャンネル 通過周
を、できれば80 Hzにしてください。
そのは、前項内容ってください。
HHEECCOO MMEETTAASS XXTT CCEENNTTEERR 3311
センタースピーカー、Metas XT Center 31 は、そののMetas XT モデルと外観も音ぴったり合う
よ う、つくられています。このスピーカーは、テレビのすぐ上かに置いてください。
そのについては、前章の一般注意事項をごください。
HHEECCOO MMEETTAASS XXTT SSUUBB 225511AA
アクティブ・サブウーファー Metas XT Sub 251A は、Metas XT シリーズのスピーカー 外観
もぴったり合うよう、つくられています。付属別冊取扱説明書をごください。
AAVV
6と7は、AVレシーバーへの接続バリエーションです。
6:サブウーファー・アウトレットなしのAVレシーバー
図7:サブウーファー・アウトレットきのAVレシーバー
J
J
34
J
H E C O
時、つまりアンプのリニア生状態の場合には、の音が出ように調整れています。トーン
コントロールのつまみと、低音および/または高にかかるエネルギー増加して、ボ
リュームが高い場合にはスピーカーが損傷することがあります。
ボックスの使用負荷りもずっと高い力パワが出せるアンプをの場合は、音に上
げると、非常にまれではありますが、スピーカーが損傷する場合があります。
しかし、出力パワーがもっといアンプの場合ですと、力なアンプよりもずっとくボリューム
上がるので、程度の音でもボックス損傷するれがあります。このようなボリューの上げ
ぎはらかに測定可能れるひずみをこし、スピーカーにとって致命的です。
したがって、ボリュームを調の場合にはひずみにはくれぐれもご注意ください。そして、ひずみが
出た場合にはただちにボリュームてください。きい音まれるは、アンプが、なく
ともボックスがえられるだけの出力パワーにえるよう、ご注意ください。
アンプ、チューナー、およびCDプレイヤーは、価格製品にらずえないような、
波の再生することがあります。おちの高音用スピーカーが低い、または程度ボリュ
ームで音が出なくなることがございましたら、専門の技術点検してもらってください。
MMeettaass XXTT 770011 MMeettaass XXTT 550011
機器構成: 3ウェイ, バスリフレックス 2 1/2ウェイ, バスリフレックス
負荷電力: 180 / 300 W 160 / 280 W
インピーダンス: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
数範囲 25 – 42 000 Hz 26 – 42 000 Hz
推奨アンプ出力: 30 – 300 W 30 – 280 W
効率(1W/1m): 91 dB 91 dB
寸法(WxHxD): 200 x 1080 x 310 mm 200 x 990 x 310 mm
付属品: 金属製スパイク 金属製スパイク
MMeettaass XXTT 330011 MMeettaass XXTT CCeenntteerr 3311
機器構成: 2 ウェイ, バスリフレックス 2ウェイ, バスリフレックス
負荷電力: 90 / 150 W 100 / 160 W
インピーダンス: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
数範囲 32 – 42 000 Hz 34 – 42 000 Hz
推奨アンプ出力: 30 – 150 W 30 – 160 W
効率(1W/1m): 90 dB 90 dB
寸法(WxHxD): 200 x 355 x 290 mm 460 x 180 x 275 mm
技術仕様データは変更することがありますのでご注意ください。
J
J
35
Amplifier Amplifier
Fig. 4
Amplifier Amplifier
38
GARANTIEKARTE
WARRANTY CARD
Typ/Type
Serien-Nr./Serial-No.
Name und Anschrift des Händlers/Stempel
Name and address of the dealer/stamp
Käufer/Customer
Name/Name
Straße/Street
PLZ, Ort/City
Land/Country
Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung!
No warranty without receipt!
Kaufdatum/buying date
Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany
Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399
Internet: http://www.heco-audio.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Heco METAS XT 301 取扱説明書

カテゴリー
サウンドバースピーカー
タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています