Y2641

Anker Y2641 ユーザーマニュアル

  • Anker Series 3 Y2641充電式ワイヤレスキーボードのユーザーマニュアルの内容を理解しました。Bluetooth接続やバッテリー持続時間、マルチOS対応など、このデバイスに関するご質問にお答えできます。お気軽にご質問ください。
  • キーボードの充電方法は?
    バッテリーの持続時間はどれくらいですか?
    対応しているOSは?
    キーボードが反応しなくなったらどうすればいいですか?
USER MANUAL
Anker Rechargeable Wireless Keyboard
3
SERIES
Product Number: Y2641 51005003727 V01
For FAQs and more information, please visit:
anker.com/support
@Anker Deutschland
@Anker Japan
@Anker
@AnkerOcial
@Anker_JP
@anker_ocial
@anker_jp
EN 01
01 English
14 日本語
Important Safety Instructions
This keyboard is not a toy. Keep away from
children. Read and follow all instructions and
warnings before use.
Inspect the keyboard and charging cable before use. If
any parts are damaged, contact Technical Support before
resuming use.
Do not open, disassemble, modify, drop, crush, puncture,
incinerate, or shred the Bluetooth® keyboard.
The keyboard is not serviceable. Do not attempt to open,
repair, or modify.
To prevent a short circuit or other potential hazards, do not
insert foreign metal objects into the keyboard or its ports.
Keep the keyboard away from moisture and do not use it
with wet hands. Moisture in or on the keyboard may lead
to electrical shock. If exposed to moisture during use, turn
o and take out the battery immediately. Contact Technical
Support before resuming use.
The keyboard contains a lithium-ion battery. Keep away from
heat sources and open flames.
It is normal for the keyboard to become warm during
operation. To prevent overheating, keep the area around the
keyboard ventilated. Do not place anything on or around the
keyboard during operation.
Do not operate the keyboard near a heat source or in direct
sunlight. Recommended for use in temperatures between 0°C
and 40°C. NEVER use in temperatures outside the range of 0°C
to 40°C.
If the keyboard begins to emit a strong odor, becomes hot
to the touch, swells or expands, turn it o and unplug the
keyboard immediately and contact Technical Support.
If the battery inside the keyboard leaks for any reason, turn
EN 03 02 EN
o and unplug the keyboard immediately.
Do not allow the contents of the battery to contact your skin or
eyes. In the event of contact, wash the aected area with large
amounts of water and seek medical attention immediately.
CARE AND STORAGE
Do not store your keyboard in areas of high temperatures (such
as in your car) or high humidity.
Do not place heavy objects on top of the keyboard.
Keep the keyboard away from oil, chemicals, and liquids.
Clean the keyboard with a damp clean cloth.
DISPOSAL
Do not burn or dispose of your keyboard in a fire or
incinerator.
Do not throw your keyboard away in the trash. The keyboard
contains a lithium ion battery. Contact your local electronics
recycler to recycle the keyboard.
What’s in the Box
Anker Rechargeable Wireless Keyboard
Micro USB Cable
At a Glance
43 652
17
1. Caps Lock Indicator
2. Bluetooth Status Indicator
3. Connect Button
4. On/O Slider
5.Charging Indicator
6. Power Indicator
7. USB power charging port
EN 05 04 EN
Keys and Functions
Key Fn Functionality
on Android
Functionality
on iOS
Functionality
on Windows
ESC Key Fn Lock Fn Lock Fn Lock
F1 Brightness - Brightness - Brightness -
F2 Brightness + Brightness + Brightness +
F3 Search Search Search
F4 Home Home Open
Browser
F5 Open the
menu N/A Open the
menu
Note: Some applications or operating systems may have
dierent key bindings.
Keys and Functions
Key Fn Functionality
on Android
Functionality
on iOS
Functionality
on Windows
F6 Back Back Previous
Track
F7 Previous
Track
Previous
Track
Previous
Track
F8 Pause/Play Pause/Play Pause/Play
F9 Next Track Next Track Next Track
F10 Mute Mute Mute
F11 Volume - Volume - Volume -
F12 Volume + Volume + Volume +
EN 07 06 EN
LED Indicator Guide
Indicator LED Status Description
Power Indicator
Solid blue (o
after 3s) Powered on
Flashing blue
(every 2s) Low power
Bluetooth Indicator
Flashes blue Ready for pairing
O Paired successfully
Caps Lock Indicator Solid blue Caps function
enabled
Charging Indicator
Solid red Charging
Solid green Fully charged
Powering On Your Keyboard
Slide the On/O slider to power on the keyboard. The power
indicator will turn solid blue.
Note: The keyboard will enter sleep mode after being idle for 30
minutes. Press any key to activate it.
EN 09 08 EN
Pairing Your Wireless Keyboard with
Your Devices
1. Slide the On/O button to turn on the keyboard. The power
indicator will turn solid blue for 3 seconds and turn o to save
power.
2. Press the Connect button on the keyboard. The Bluetooth
indicator will flash blue.
3. Enable your device’s Bluetooth function on your iOS/Android/
Windows device.
A list of Bluetooth devices available will be displayed.
4. Select “Anker Rechargeable Wireless Keyboard”.
The keyboard will be paired with your device successfully.
Pairing Your Wireless Keyboard with
Your Devices
Plug one end of the provided cable into the keyboard and the
other into a power adapter (not provided).
Note: The cable is used for charging your keyboard only.
EN 11 10 EN
Specifications
Operating Voltage 3.0V - 4.2V
Operating Current 30 mA
(
Max
)
Operating Range < 10 m
Lithium Battery Capacity 230 mAh
Charging Voltage / Current
(Max) 5V / 200 mA
Operating Temperature 0
°C
to 40
°C
Bluetooth Version BT 5.1 (BDR)
Standby Time 90 days
Working Time 90 hours
Notice
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for
help.
EN 13 12 EN
Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment.
The following importer is the responsible party contract for FCC
matters:
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764
Telephone: +1-800-988-7973
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth
JP 15 14 JP
安全に使用いたため
本製品は玩具ではありません。事故を防ぐた
め、お子様の手の届かないところでご使用くだ
さい。本製品の使用前に、以下の注意事項をす
べてお読みください。
• 使用前に、キーボードと充電ケーブルを確認してくださ
い。部品が破損している場合、使用を中止しカスタマー
サポートにお問い合わせください。
• 本製品を分解しないでください。
• 不具合が発生している場合は、カスタマーサポートまで
ご連絡ください。
• ショートなどの危険を防止するため、金属の異物をキー
ボードやそのポートに差し込まないでください。。
• 感電につながる恐れがあるため、湿気の多い場所や濡れ
た手で使用しないでください。水などの液体にさらされ
た場合は、すぐに電源を切り、充電ケーブルを抜いてく
ださい。故障だと思われる場合は、カスタマーサポート
までご連絡ください。
• 本製品を火気の近くで使用・保管しないでください。
• 使用中に本体が温かくなる場合がありますが、異常では
ありません。過熱を防ぐため、風通しの良い場所で使用し、
キーボードの上や周囲に物を置かないでください。。
• 火気や直射日光下など高温になる場所で使用しないでく
ださい。本製品の動作温度は、約 0℃~ 40℃です。動作
温度の範囲外の環境で使用すると、故障につながる恐れ
があります。
• キーボードから異臭がする、発熱している、または膨張
している場合は、すぐに電源を切り、充電ケーブルを抜
いてカスタマーサポートまでご連絡ください。
• キーボード内の乾電池が液漏れした場合は、すぐに電源
を切り、充電ケーブルを抜いてください。
• 電池内部の液体が皮膚や目に付着しないようにしてくだ
さい。もし付着してしまった場合は、大量の水で洗い流し、
すぐに医師の診断を受けてください。
保管おお手入れ方法
高温多湿を避けて保管してください。
• 本製品の上に重いものを置かないでください。
• 水などの液体で濡らさないようにしてください。
• 本製品のお手入れをする際は、湿らせたきれいな布を使
用してください。
いて
• 本製品を、火や焼却炉の中に投入しないでください。
• 本製品はリチウムイオン電池を使用しています。本製品
を廃棄する際は、お住まいの自治体のルールに従ってく
ださい。
パッケ
• 製品本体
• MicroUSBケーブル
JP 17 16 JP
外観
43 652
17
1.CapsLockインジケーター
2.Bluetoothインジケーター
3.Bluetooth接続ボタン
4.電源スイッチ
5. 充電インジケーター
6.電源インジケーター
7.USB充電ポート
O S 別 シット
ファン
クショ
ンキー
キー Android
での機能
iOS
での機能
Windows
での機能
ESC
Fnロック Fnロック Fnロック
F1 画面を暗く
する
画面を暗く
する
画面を暗く
する
F2 画面を明る
くする
画面を明る
くする
画面を明る
くする
F3 検索 検索 検索
F4 ホーム画面 ホーム画面 ブラウザを
開く
F5 メニューを
開く N/A メニューを
開く
注意:一部のアプリケーションまたは OSでは、挙動が異な
る場合があります。
JP 19 18 JP
O S 別 シット
ファン
クショ
ンキー
キー Android
での機能
iOS
での機能
Windows
での機能
F6 戻る 戻る 戻る
F7 前の曲 前の曲 前の曲
F8 一時停止/
再生
一時停止/
再生
一時停止/
再生
F9 次の曲 次の曲 次の曲
F10 ミュート ミュート ミュート
F11 音量を下げ
音量を下げ
音量を下げ
F12 音量を上げ
音量を上げ
音量を上げ
LEDイジケータの表示
インジケーター 状態
説明
電源インジケーター
青色で点灯
(3 秒後に消灯)
電源がオン
青色に点滅
(2 秒ごと)
バッテリー残量の
低下
Bluetoothインジ
ケーター
青色に点滅 ペアリングモード
オフ ペアリング完了
CapsLockインジ
ケーター
青色で点灯 CapsLockがオン
充電インジケーター
赤色で点灯 充電中
緑色で点灯 満充電
JP 21 20 JP
ボードの電れる
電源スイッチをスライドして、キーボードの電源をオンに
します。電源がオンになると、電源インジケーターが 3 秒
間青色に点灯し、その後消灯します。
注意 :30分間操作がないと、キーボードはスリープモード
に入ります。いずれかのキーを押すと、スリープモードが
解除されます。
ー ボ ーデ バイス の
1.電源スイッチをスライドして、キーボードの電源をオン
にします。
2.キーボードの Bluetooth接続ボタンを押します。
 Bluetoothインジケーターが青色に点滅します。
3.お使いの機器(iOS/Android/Windows)のBluetoothをオ
ンにします。

接続可能なBluetoothデバイスのリストが表示されます。
4.「AnkerRechargeableWirelessKeyboard」を選択します。
 キーボードとお使いの機器がペアリングされます。
JP 23 22 JP
ボードを充電する
付属のケーブルの一方の端をキーボードに挿し込み、もう
一方の端を電源アダプタ( 別売り )に挿し込みます。
注意 :付属のケーブルは、本製品の充電にのみご使用くだ
さい。
製品の仕様
動作電圧 3.0V~4.2V
動作電流 30mA(最大)
動作範囲 <10m
リチウム電池容量 230mAh
充電電圧/電流(最大) 5V/200mA
動作温度 0°C~40°C
通信方式 Bluetooth5.1(BDR)
バッテリー持続期間 約90日(満充電の場合)
連続稼働時間 約90時間
25 24 JP
注意
破損したまたは改造されたバッテリーは、火事・爆発・怪
我を引き起こす危険性があります。本製品を廃棄する際は、
お住まいの自治体のルールに従ってください。
本製品を許可なく分解または改造した場合、保証の対象外
となる場合があります。
Customer Service
DE: Kundenservice | ES: Atención al Cliente | FR: Service Client
IT: Servizio Clienti | NL: Klantenservice | PT: Serviço de Apoio ao Clien
RU: Обслуживание клиентов | TR: Müşteri Hizmetleri
JP:
カスタマーサポート |
KO:
고객 서비스 | 简中:客服支持
繁中:客戶服務
| :AR |   :HE
EN: 18-month limited warranty
*
DE: 18 Monate eingeschränkte Garantie
*
ES: Garantía limitada de 18 meses
*
FR: Garantie limitée de 18 mois
*
IT: Garanzia limitata di 18 mesi
*
NL: 18 maanden beperkte garantie
PT: Garantia de até 18 meses
RU: Ограниченная гарантия на 18 месяцев
TR: 18 aylık sınırlı garanti
JP: 通常保証18ヶ月(延長あり)
KO: 18개월 제한 보증
简中有限保修 18 个月
繁中18 個月有限保固
18:AR
18:HE
*EN:
Please note that your rights under applicable law governing
the sale of consumer goods remain unaected by the
warranties given in this Limited Warranty.
DE
: Die gesetzlichen Gewährleistungspflichten bleiben von der
beschränkten Herstellergarantie unberührt.
ES:
Tenga en cuenta que los derechos que le conceden las leyes
aplicables que rigen la venta de bienes de consumo no se ven
afectados por las garantías que proporciona esta garantía limitada.
FR:
Notez que vos droits dans le cadre de la législation régissant
la vente de biens de consommation ne sont pas aectés par
les garanties accordées dans cette garantie limitée.
IT:
Si prega di notare che i diritti del cliente ai sensi della legge
applicabile in materia di vendita di beni di consumo non sono
influenzati dalle garanzie concesse dalla presente Garanzia limitata.
26
EN: Lifetime technical support
DE:
Technischer Support für die Produktlebensdauer
ES: Asistencia técnica de por vida
FR: Assistance technique à vie
IT: Supporto tecnico per l'intero ciclo di vita
NL: Levenslang technisch support
PT: Suporte técnico vitalício
RU: Техническая поддержка на весь срок
эксплуатации
TR: Ömür boyu teknik destek
JP: テクニカルサポート|KO: 평생 기술 지원
简中终身技术支持
|
繁中永久技術支援
  :AR
|
   :HE
support@anker.com
support.mea@anker.com (For Middle East and Africa
Only)
(US/CA) +1 (800)988 7973
(UK) +44 (0) 1604 936200
(DE) +49 (0) 69 9579 7960
(Middle East & Africa) +971 42428633
(UAE) +971 8000320817
(KSA) +966 8008500030
(Kuwait) +965 22069086
(Egypt) +20 8000000826
(AU) +61 3 8331 4800
(TR) +90 0850 460 14 14
(RU) +8 (800) 511-86-23
(India) +91 18003138831
(中国 ) +86 400 0550 036
(日本 ) 0344557823
(한국 ) +82 02-1670-7098
/