Anker A3101J 取扱説明書

  • Anker SoundCore mini のユーザーマニュアルの内容を理解しました。このデバイスに関するご質問にお答えできますので、お気軽にお尋ねください。マニュアルには、接続方法、使用方法、トラブルシューティングなど、SoundCore miniの機能に関する情報が網羅されています。
  • SoundCore miniを電源オン/オフするにはどうすればよいですか?
    接続に問題がある場合、どうすればよいですか?
    AUXモードを使用する場合、オーディオ再生はどうやって制御しますか?
    異なるデバイスとペアリングするにはどうすればよいですか?
Safety instructions
Sicherheitshinweise | | Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza | Instrucciones de seguridad | Instruções de segurança
󲔝󽤤󳉸󱙃 |     | 
Avoid dropping.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
Ne pas faire tomber.
Non far cadere.
Evitar caídas.
Evite derrubar.
󽱍󱋞󸃯󶽆󰹢󱡸
 .

Do not disassemble.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander.
Ne pas désassembler.
Non smontare.
No desarmar.
Não desmonte.
󷸽󱖢󳈒󱙹
 .

Do not submerge in water.
Nicht in Wasser eintauchen.
Ne pas immerger dans l’eau.
Non immergere in acqua.
No sumergir en agua.
Não mergulhe na água.
󷸽󱖢󽪋󱌆󴊐󰶦
  .

Avoid extreme temperatures.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
Eviter les températures extrêmes.
Tenere lontano da temperature estreme.
Mantener alejado de temperaturas extremas.
Evite temperaturas extremas.
󽱍󱋞󱲉󸑃󹠞󳃵󸑃󰽛󴖜󴾡󱺯󰾫󵈾
   .
.
Do not use the device outdoors during thunderstorms.
Das Gerät darf nicht im Freien während eines Gewitters genutzt
werden.
Ne pas utiliser cet appareil en extérieur lors d’orages.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti esterni durante temporali.
No usar el dispositivo a la intemperie durante tormentas eléctricas.
Não use o dispositivo em áreas externas durante tempestades.
󹄭󹄎󱿔󴉟󰵷󷦳󱲉󳄫󱾪󰾫󵈾
       .
.
Owner’s Manual
SoundCore mini
Bedienungsanleitung | | Guide d’Utilisation
Guida d’Utilizzo | Manual de Instrucciones | Manual de Instruções
󵈾󳄫󳅜󱍄|  | 
Use original or certified cables.
Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel.
N’utiliser que des câbles originaux ou certifiés.
Utilizzare cavi originali e/o certificati.
Usar cables originales y/o certificados.
Use cabos originais ou certificados.
󰾫󵈾󱚲󷠳󳃵󼴕󽰨󸑃󷷪󷸇󵒹󶑂󳧟
    .
.
Do not use any corrosive cleaner/oil to clean.
Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel oder Öl zum Reinigen.
Ne pas utiliser d’huile ou de produit de nettoyage corrosif.
Non utilizzare liquidi corrosivi per la pulizia.
No limpiar con sustancias/aceites corrosivos.
Não limpe com limpadores/óleos corrosivos.
󷸽󱖢󰾫󵈾󰻤󰽧󶣱󷑥󲶎󴕡󴏈󱑬󳃵󴍙󴕡󴏥
    / ,
 .
.
Do not expose batteries to high heat as direct sun light, fire and Etc.
What’s Included
Packungsinhalt | | Contenu du pack
Contenuto della confezione | Contenido | O que está incluído | 󱖬󷠳󴕡󱙁
  | 
At a Glance
Auf einen Blick | 󱾪󷨂 | Aperçu | Sintesi | Síntesis| Visão rápida
󳶋󷨝 |   |  
2
1
347
5610
8
9
English
1 Microphone 6 Micro USB charging port
2 Mode button 7 SD card slot
3 Battery indicator 8 Volume buttons
4 Power switch 9 Multi-function button
5 3.5mm Aux input 10 Status indicator
Deutsch
1 Mikrofon 6 Micro-USB-Ladeport
2 Modustaste 7 SD-Kartenschlitz
3 Akkuanzeige 8 Lautstärkeregler
4 Ein-/Ausschalter 9 Multifunktions-Knopf
5 3.5mm Aux-Input 10 Statusindikator
1 6 Micro USB
27 SD
38
4 9
5 3.5mm AUX 10
Français
1 Microphone 6 Port de charge Micro USB
2 Bouton mode 7 Port carte SD
3 Indicateur de batterie 8 Boutons de volume
4 Interrupteur 9 Bouton Multi-fonction
5 Entrée Aux 3,5 mm 10 Indicateur de statut
Italiano
1 Microfono 6 Porta di ricarica micro USB
2 Pulsante modalità 7 Porta SD card
3 Indicatore di batteria 8 Pulsanti volume
4
Interruttore
9
Pulsante multi-funzione
5
Entrata Aux 3,5 mm
10
Indicatore di stato
Español
1 Micrófono 6 Puerto de carga micro USB
2 Botón de modo 7 Ranura tarjeta SD
3 Indicador de batería 8 Botones de volumen
4
Interruptor
9
Botón multifunción
5
Entrada Aux 3,5 mm
10
Indicador de estado
Português
1 Microfone 6
Porta de carregamento micro USB
2 Botão Modo 7 Slot para cartão SD
3 Indicador da bateria 8 Botões de volume
4 Botão Liga/Desliga 9 Botão Multifunções
5 Entrada aux. de 3,5 mm 10 Indicador de status
󵶎󰽥󰶦󳛒
1󹹍󱋙󹑦 6USB󱋎󵉐󱜢
2󳺸󲮮󳉽󸹷 7 SD󱙓󳏃󳹵
3󵉐󴙂󳉸󵤚󴦨 8󹌉󸢁󷹉󶮝󸹷
4󵉐󴙂󲮔󱌣 9󱾴󱔇󶡊󳉽󸹷
5󹌉󹏹󸏖󱌆 10 󴸑󲵗󳉸󵤚󴦨
P
1 6
  micro-USB
2
 ""
7
 SD-
3
 
8
  
4
 
9
 
5  AUX 3,5  10  

USB 6 1
SD 7 2
 8 3
 9 4
 10 3,5Aux 5
Using Your SoundCore
So verwenden Sie Ihren SoundCore | SoundCore
Utilisation de votre SoundCore | Utiizzare il tuo SoundCore
Usar Tu SoundCore | Como usar o SoundCore | 󰾫󵈾󲹠󵒹SoundCore
 SoundCore | SoundCore
1. Turn on / o
Ein-/Ausschalten | / | Allumer/Eteindre
Accendere / Spegnere | Encender/apagar | Ligar/Desligar
󲮔󳦼/󱌣󳦼 |  /  | 
ONOFF
2. Select mode
Modus auswählen | | Sélection du mode
Selezione modalità | Seleccionar modo | Modo de seleção
󸓦󳉋󳺸󲮮 |  | 
FM Radio
Bluetooth
AUX
c
a
bd
Plugging in an audio cable or inserting an SD card will
automatically switch to Aux or SD card mode.
Wenn Sie ein Audio-Kabel einstecken oder eine SD-Karte einführen wird
automatisch in den AUX- beziehungsweise SD-Karten-Modus gewechselt.
SD
Brancher un câble audio ou insérer une carte SD fera automatiquement basculer
l'enceinte vers le mode concerné.
Il collegamento di un cavo audio o l'inserzione di una scheda SD attiveranno
automaticamente la modalità Aux o scheda SD.
Cuando se conecta un cable aux o tarjeta SD el modo se ajustará automáticamente
según la fuente de sonido.
Ao conectar um cabo de áudio ou inserir um cartão SD, o modo Aux. ou de cartão
SD é automaticamente ativado.
󲰳󸑷󳍹󹌉󹏹󶑂󳃵󼴕󳏃󱌆SD󱙓󳞟󼵼SoundCore󰼔󶩉󱔔󱐗󳌄󱑌AUX󳃵󼴕SD󱙓󳺸󲮮
    SD- 
  Aux   SD-.
SDAuxSD
a. Bluetooth mode
Bluetooth-Modus | Bluetooth
Mode Bluetooth | Modalità Bluetooth
Modo Bluetooth | Modo Bluetooth | 󷂱󴶅󳺸󲮮
 Bluetooth |Bluetooth 
Bluetooth ON
Anker
SoundCore mini
Rapidly flashing blue
Schnell blau blinkend
Voyant bleu clignotant rapidement
Blu lampeggiante (rapido)
Azul intermitente rápido
Luz azul piscando rapidamente
󷂱󶮀LED󲴰󽰫󸽹󴩍
  

Pairing mode
Pairing-Modus
Mode jumelage
Modalità accoppiamento
Modo emparejamiento
Modo de emparelhamento
󸞂󲘆󳺸󲮮
 
 
Steady blue
Durchgehend blau
Voyant bleu fixe
Blu fisso
Azul fijo
Luz azul constante
󷂱󶮀LED󲨣󰹭
  
   
Connected to a device
Mit Gerät verbunden
Connectée à un appareil
Collegato ad un dispositivo
Conectado a un dispositivo
Conectado a um dispositivo
󷸄󱾋󸞂󲘆󳃮󱔇
 
 
× 1
Play / pause
Play / Pause | / | Lecture / Pause
Play / Pausa | Reproducir / pausa | Reproduzir/Pausar
󳕅󳙞 / 󳡾󱄢
|  / 

× 1
Answer / end call
Anruf annehmen / beenden | /
Décrocher / Raccrocher
Rispondere / terminare la chiamata
Responder / terminar llamada
Atender/Encerrar chamada | 󳍹󱞑 / 󳉲󳜗
 /  
|

2s
Activate Siri / other voice control software
Siri / andere Sprachkontrolle aktivieren
Siri
Activer Siri / autres commandes vocales
Attivare Siri / altri controlli vocali
Activar Siri / otros mandos de voz
Ativar Siri/outro software de controle de voz
󳅨󲮔Siri󳃵󱌧󰺮󱽯󳍽󸎲󰻞
 Siri /    
Siri
Volume up / down
Lautstärke hoch / runter | /
Augmenter / Baisser le volume
Alzare / abbassare il volume | Subir / bajar volumen
Aumentar/Diminuir volume | 󹌉󸢁󷹉󹠞 / 󷹉󰽛
 /  

51005001100 V06
Product Number A3101J 
Bluetooth Speaker
Next track
Nächster Titel | | Morceau suivant
Traccia successiva | Pista siguiente | Próxima faixa
󰵵󰵨󳤽
|   |

Previous track
Vorheriger Titel | | Morceau précédent
Traccia precedente | Pista anterior | Faixa anterior
󰵴󰵨󳤽
|   |

When turned on, SoundCore will automatically connect to the
last connected device if available. If not, SoundCore will enter
pairing mode.
Sobald der SoundCore eingeschaltet ist, verbindet er sich automatisch mit dem
zuletzt verbundenen Gerät. Ist das zuletzt verbundene Gerät nicht verfügbar,
schaltet er sich in den Pairing-Modus.
SoundCore
SoundCore
Une fois allumée, la SoundCore se connectera automatiquement au dernier
appareil associé si celui-ci est disponible. Sinon, elle entrera en mode jumelage.
Al momento dell’accensione, il SoundCore si connetterà automaticamente
all’ultimo dispositivo collegato, se disponibile. Altrimenti, entrerà in modalità
accoppiamento.
Al encenderse, SoundCore se conecta automáticamente al último dispositivo, en
caso de estar disponible. Si no, entra automáticamente en modo emparejamiento.
Quando ligado, o SoundCore conecta automaticamente com o último dispositivo
conectado, se disponível. Caso contrário, ele entra no modo de emparelhamento.
󲮔󳦼󱝟SoundCore󰼔󶩉󱔔󸑷󳍹󰵴󰵨󽩺󽧹󸑷󷸄󱾋󼵼󲁵󳩔󸑷󳍹󰵷󳃮󱔇󼵼󱐮󰼔󸑴󱌆󸞂
󲘆󳺸󲮮
  SoundCore  
  ,   .
  SoundBuds   .
 SoundCore  
.   SoundCore
To pair a dierent device, first disable Bluetooth on the
connected device or press the Mode button for 3 seconds to
re-enter pairing mode. Then repeat the pairing steps.
Um ein anderes Gerät zu verbinden, deaktivieren Sie zuerst Bluetooth am bereits
verbundenen Gerät oder drücken Sie die Modustaste für 3 Sekunden um wieder in
den Pairingmodus einzutreten. Wiederholen Sie dann die Pairinganweisungen.
3
Pour connecter un appareil diérent, éteignez d'abord le Bluetooth de l'appareil
connecté ou appuyez 3 secondes sur le bouton Mode. Répétez ensuite les étapes
de jumelage.
Per collegare un dispositivo dierente, disabilitare il Bluetooth nel dispositivo
connesso oppure tenere premuto il pulsante modalità per 3 secondi per rientrare
in modalità accoppiamento.
Para cambiar dispositivo emparejado, mantener presionado el botón Modo por
3 segundos o desactivar Bluetooth en el dispositivo conectado. Luego, volver a
emparejar.
Para emparelhar um dispositivo diferente, primeiro desative o Bluetooth no
dispositivo conectado ou pressione o botão Modo por três segundos para reativar
o modo de emparelhamento. Em seguida, repita as etapas de emparelhamento.
󸑷󳍹󱌧󰺮󷸄󱾋󳞟󼵼󷸽󱋔󱌣󸽼󲰳󱑹󽧹󸑷󷸄󱾋󵒹󷂱󴶅󱔇󶡊󳃵󼴕󳉽󰽞Mode󸹷󰵳󵨲󸷧󽠚󽩺
󸑴󱌆󸞂󲘆󳺸󲮮󼵼󴬬󱝟󸡿󳜝󸞂󲘆
    , 
 Bluetooth     
    3   
  .    
   .
3 Bluetooth 

1 2 3 4 5 6
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an
experienced radio / TV technician for help.
The following importer is the responsible party
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 9155 Archibald Avenue, Suite 202, Rancho Cucamonga,
CA, 91730, US
Telephone: +1 (909) 484 1530
RF Warning Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirements. The device can be used in portable exposure
conditions without restriction.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas
devidamente autorizados.
Trademark
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Anker Innovations Limited is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the radio
equipment type A3101 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.anker.com
BT Maximum output power: 1.5dBm
BT Frequency band: 2.4G band (2.4000GHz-2.4835GHz)
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
This symbol means the product must not be discarded as
household waste, and should be delivered to an appropriate
collection facility for recycling. Follow local rules and
never dispose of the product and rechargeable batteries
with normal household waste. Correct disposal of old
products and rechargeable batteries helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok,
Kowloon, Hong Kong
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Straße 3-5, 80807 München
IC NOTICE TO CANADIAN USERS
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and (2) This device
Having connection problems? Remove SoundCore from your
device’s Bluetooth history, ensure it’s less than 3 feet away
then try pairing again.
Bitte löschen Sie bei Verbindungsproblemen den SoundCore-Pairingeintrag auf
Ihrem Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher weniger als 90 cm von
Ihrem Gerät entfernt ist und wiederholen Sie den Pairingvorgang.
SoundCore90cm
Vous avez des problèmes de connexion ? Supprimez l’enceinte SoundCore des
périphériques Bluetooth enregistrés sur votre appareil, assurez-vous qu’elle est
à moins d’un mètre de celui-ci et réessayez.
Problemi di connessione? Rimuovi il SoundCore dalla cronologia bluetooth del
dispositivo. Assicurati che lo speaker sia a meno di un metro di distanza dal
dispositivo e riprova.
¿Problemas de conexión? Elimina tu SoundCore del registro de conexión Bluetooth
de tu dispositivo, acerca el dispositivo a menos de 90 cm y empareja de nuevo.
Problemas de conexão? Remova o SoundCore do histórico do Bluetooth de seu
dispositivo e verifique se ele está a menos de 3 metros de distância. Em seguida,
tente emparelhar novamente.
󸑷󳍹󰵷󰵴󼶏󱐶󹀑SoundCore󵒹󸞂󲘆󷷶󲰷󼵼󵟁󱁃SoundCore󱠥󷸄󱾋󽯾󵨌󰵷󸂅1󵾜󽠚
󲙃󷸛󸞂󲘆
  ?  SoundCore
   Bluetooth , , 
 SoundCore     90  (3
)   ,  .
BluetoothSoundCore
3
b. AUX-In mode
AUX-In-Modus | AUX | Mode câble Aux
Modalità AUX-in | Modo AUX-in | Modo AUX-In
AUX󸑷󳍹󳺸󲮮 |  Aux-In | AUX-In 
AUX
AUX
* SoundLine AUX cable sold separately.
SoundLine AUX-Kabel werden separat verkauft. | SoundLine AUX
Câble SoundLine AUX vendu séparemment. | Cavo SoundLine AUX venduto separatamente.
Cables SoundLine AUX en venta por separado.
Cabo AUX SoundLine vendido separadamente. | SoundLine󹌉󹏹󶑂󱜥󱤒
 SoundLine AUX  .
SoundLine AUX
Steady white
Durchgehend weiß
Voyant blanc fixe
Bianco fisso
Blanco fijo
Luz branca constante
󵒰󶮀LED󲨣󰹭
 

AUX mode
AUX-Modus
AUX
Mode AUX
Modalità AUX
Modo AUX
Modo AUX
AUX󳺸󲮮
 AUX
AUX
When using AUX mode, control audio playback via the
connected device.
Steuern Sie die Audio-Wiedergabe über das verbundene Gerät, wenn Sie den
SoundCore im AUX-Modus verwenden.
AUX
En mode AUX, utilisez les boutons de contrôle de lecture de lappareil connecté.
In modalità AUX, controllare la riproduzione audio attraverso il dispositivo connesso.
En modo AUX, controlar la reproducción desde el dispositivo conectado.
Ao usar o modo AUX, controle a reprodução de áudio por meio do dispositivo
conectado.
󰾫󵈾󹌉󹏹󶑂󸑷󳍹󳞟󼵼󷸽󵕬󳍹󱲉󽧹󸑷󷸄󱾋󰵴󳍽󱑗󹌉󹏹󳕅󳙞
 AUX   
  .
AUX
c. SD card mode
SD-Karten-Modus | SD | Mode carte SD
Modalità scheda SD | Modo tarjeta SD | Modo de cartão SD
SD󱙓󳺸󲮮 |  SD- | SD 
× 1
Play / pause
Play / Pause | / | Lecture / Pause
Play / Pausa | Reproducir / pausa | Reproduzir/Pausar
󳕅󳙞 / 󳡾󱄢
|  / 

Volume up / down
Lautstärke hoch / runter | /
Augmenter / Baisser le volume
Alzare / abbassare il volume | Subir / bajar volumen
Aumentar/Diminuir volume | 󹌉󸢁󷹉󹠞 / 󷹉󰽛
 /  

Next track
Nächster Titel | | Morceau suivant
Traccia successiva | Pista siguiente | Próxima faixa
󰵵󰵨󳤽
|   |

Previous track
Vorheriger Titel | | Morceau précédent
Traccia precedente | Pista anterior | Faixa anterior
󰵴󰵨󳤽
|   |

* Support a class 4 or above micro SD card, up to 32GB.
Unterstützt eine Micro-SD-Karte der Klasse 4 oder besser, bis zu 32 GB.
class 4 micro SD(32GB)
Prend en charge les cartes SD de classe 4 ou supérieure, jusqu'à 32 GB.
Supporta schede micro SD di classe 4 o superiori, fino a 32 GB.
Soporta tarjetas micro SD de hasta 32GB clase 4 o superiores.
Suporte para cartão SD classe 4 ou superior, até 32 GB.
󳙅󳉰4󶐪󳃵󰻄󰵴micro SD󱙓󼵼󳥒󹠞󳙅󳉰32GB
  miscro SD  4     32 .
324SD
* Supported audio formats: MP3.
Unterstützte Audio-Formate: MP3.
MP3
Formats audio supportés : MP3.
Formati audio supportati: MP3.
Formatos de sonido soportados: MP3.
Formatos de áudio compatíveis: MP3.
󳙅󳉰󵒹󹌉󹏹󳭔󲮮󼶊 MP3
 : MP3.
.MP3
d. FM radio mode
FM-Radio-Modus | FM | Mode radio FM
Modalità radio FM | Modo radio FM | Modo de rádio FM
FM󳙐󹌉󳦼󳺸󲮮 |  FM- | FM 
The provided Micro USB cable acts as an antenna, to ensure
the best reception insert cable before use.
Das mitgelieferte Micro-USB-Kabel dient als Antenne. Stecken Sie das Kabel vor
Verwendung ein, um besten Empfang sicherzustellen.
Micro USB
Le câble Micro USB inclus agit comme une antenne, insérez-le avant utilisation
pour améliorer la réception radio.
Il cavo Micro USB in dotazione agisce in funzione di antenna. Si raccomanda pertanto
di collegarlo prima dell’uso ai fini di una migliore ricezione radio.
El cable Micro USB incluido sirve como antena, concetarlo antes de usar para
asegurar buena recepción.
O cabo micro USB fornecido funciona como uma antena. Para garantir uma
melhor recepção, conecte o cabo antes de usar.
󳏀󰿙󵒹Micro USB󶑂󱜴󱋎󲰳󱿔󶑂󰾫󵈾󼵼󰶺󵟁󱁃󱁌󱜿󳥒󰾖󰾫󵈾󱑹󷸽󱋔󳏃󱌆󶑂
  Micro-USB   . 
     .

Micro USB
× 1
Play / pause
Play / Pause | / | Lecture / Pause
Play / Pausa | Reproducir / pausa | Reproduzir/Pausar
󳕅󳙞 / 󳡾󱄢
|  / 

2s
Scanning
Suchend | | Scan
Ricerca | Buscando | Busca
󳑂󶄋
|  |


Volume up / down
Lautstärke hoch / runter | /
Augmenter / Baisser le volume
Alzare / abbassare il volume | Subir / bajar volumen
Aumentar/Diminuir volume | 󹌉󸢁󷹉󹠞 / 󷹉󰽛
 /  

Next station
Nächste Stelle | | Station suivante
Stazione successiva | Próxima estación
Próxima estação | 󰵵󰵨󵉐󱜵
  |

Previous station
Vorherige Stelle | | Station précédente
Stazione precedente | Estación anterior
Estação anterior | 󰵴󰵨󵉐󱜵
  |

3. Charge your SoundCore
Ihren SoundCore aufladen | SoundCore
Chargez votre SoundCore | Ricarica il tuo SoundCore
Carga tu SoundCore | Como recarregar o SoundCore
󶑜SoundCore󱋎󵉐 |  SoundCore | SoundCore 
Flashing white
Weiß blinkend
Voyant blanc clignotant
Bianco lampeggiante
Blanco intermitente
Luz branca piscando
󵒰󶮀LED󸽹󴩍
 

Low power
Niedriger Energiestand
Batterie faible
Batteria quasi scarica
Batería baja
Baixo consumo de energia
󵉐󸢁󰽛
  

Steady white
Durchgehend weiß
Voyant blanc fixe
Bianco fisso
Blanco fijo
Luz branca constante
󵒰󶮀LED󲨣󰹭
 

Charging
Ladend
En charge
In carica
Cargando
Carregando
󱋎󵉐󰶦
 
 
Off
Aus
Voyants éteints
Spento
Apagado
Desligado
󴯇󴦤
 
 
Fully charged
Voll geladen
Charge complète
Carica completa
Carga completa
Totalmente carregado
󱋎󴛙󵉐
 


Use the included USB cable to charge your SoundCore and
make sure it is fully charged before first use.
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel um Ihren SoundCore zu laden. Stellen Sie
sicher, dass er voll geladen ist, bevor Sie den SoundCore das erste Mal verwenden.
SoundCore USB
Utilisez le câble USB inclus pour charger votre SoundCore et assurez-vous qu’elle
est complètement chargée avant la première utilisation.
Utilizzare il cavo USB in dotazione per caricare il SoundCore ed assicurarsi che sia
pienamente carico prima di utilizzarlo per la prima volta.
Usar el cable USB incluido para cargar SoundCore. Cargar totalmente antes de usar.
Use o cabo USB incluso para carregar o SoundCore e carregue totalmente antes
de usar pela primeira vez.
󷸽󰾫󵈾󳏀󰿙󵒹USB󶑂󸑴󷝥󱋎󵉐󼵼󵳦󰵨󽩺󰾫󵈾󳞟󷸽󵟁󱁃󱋎󴛙󵉐
  SoundCore  USB-, 
 .    ,
   .
SoundCoreUSB

Specifications
Spezifikationen | 󷢢󱡸󰺭󳸬 | Spécifications | Specifiche | Especificaciones
Especificações | 󰹢󱡸󱛬󳚨 |  

support@anker.com
suporte@ankeroficial.com.br
1-800-988-7973 | Mon-Fri 9:00-17:00 PST (US)
03-4455-7823 | Mon-Fri 9:00-17:00 (󳞉󳦥)
069-9579-7960 | Mon-Fri 6:00-11:00 (DE)
01604-936200 | Mon-Fri 6:00-11:00 (UK)
400-0550-036 | Mon-Fri 9:00-17:30 (󰶦󱱃)
4003-0957 (Capitais e regiões metropolitanas)
ou 0800 888 0957 (Demais localidades)
Seg-Sex 8:00-18:00 (BR)
Specifications are subject to change without notice.
Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être
modifiées sans notification préalable.
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
󷨟󳭔󲁵󳥤󳥀󳙖󼵼󲷓󰵷󱜥󷝥󽰨󵛽
     
.

Input
Input | | Entrée | Entrata | Entrada | Entrada
󸏖󱌆 |   | 
5 V 1 A
Audio output
Audio-Output | | Sortie Audio
Uscita Audio | Salida de Sonido | Saída de áudio
󹌉󹏹󸏖󱐀 |  | 
5 W
Battery capacity
Akkukapazität |
Capacité de la batterie | Capacità della batteria
Capacidad de batería | Capacidade da bateria
󵉐󴋒󲖂󸢁 |   | 
1800 mAh
Charging time
Ladezeit | | Temps de charge
Tempo di carica | Tiempo de carga
Tempo de recarga | 󱋎󵉐󳞟󸾃
  | 
2-3 hours
Play time (varies by volume level and content)
Spielzeit (abhängig von Lautstärke und Inhalt der Wiedergabe)
( )
Autonomie (varie selon le volume et le contenu)
Tempo di riproduzione (varia a seconda del volume e
del contenuto della riproduzione)
Tiempo de reproducción (variable según volumen
y contenido)
Tempo de reprodução (varia de acordo com o
volume e o conteúdo)
󳕅󳙞󳞟󸾃󼵸󱰔󹌉󸢁󱠥󳕅󳙞󱌼󲖂󶙝󲮗󼵹
  (   
  )
(     )  
15 hours
Size
Größe | | Dimensions | Dimensioni
Medidas | Tamanho | 󲙰󲘅 |  | 
67 × 67 × 67 mm
2.6 × 2.6 × 2.6 in
Weight
Gewicht | | Poids | Peso | Peso | Peso
󸡿󸢁 |  | 
215 g / 7.6 oz
Bluetooth version
Bluetooth-Version | Bluetooth
Version Bluetooth | Versione Bluetooth
Versión de Bluetooth | Versão do Bluetooth
󷂱󴶅󴵜󳦥 |  Bluetooth | Bluetooth 
V4.0
Range
Reichweite | | Portée | Raggio | Rango
Alcance | 󶲵󱰶 |   |
20 m / 66 ft
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
For FAQs and more information, please visit:
@Anker
@Anker Japan
@Anker Deutschland
@AnkerOcial
@Anker_JP @Anker
anker.com/support
must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device. This device compliesnwith
RSS-247 of Industry Canada. Operation is subject to the condition
that this device does not cause harmful interference. This Class B
digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Cet appareil
numérique de la Classe B conforme à la norme NMB-003 du
Canada).
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)
󺟈󼩃󽴔󻀃󻗯󻗳󻌓󺝣󻳓󼟛󼬋󻞯󽴔󺃏󺝴󻘀󻱃󻱗󻰋󻂏󺴫󻱇󺽔󻨗󻳓󺇋󽴔󺇏󺳷󺣫
󻗫󻌓󻝳󺝣󽴔󼨯󽴔󻛧󽴔󻪕󻰛
Customer Service
Kundenservice |  | Service Client
Servizio ai Clienti | Atención al Cliente | Serviço de Atendimento ao Cliente
󲕐󳥫󳙅󳉰 |   | 
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie
18
|
Garantie limitée de 18 mois
Garanzia limitata 18 mesi
|
Garantía limitada de 18 meses
18 meses de garantia limitada
|
18󰶢󳥣󸀙󱁃󳦎
   18 
18
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support
|
Support technique à vie
Supporto tecnico a vita
|
Asistencia técnica de por vida
Suporte técnico ao longo da vida útil do produto
󶑋󸉨󲕑󳥫󳙆󳉰
     

7 98 10 11 12 13
www.ankeroficial.com.br
www.anker.com
/