Y2640

Anker Y2640 ユーザーマニュアル

  • Anker コンパクトワイヤレスキーボードSeries 3 Y2640 のユーザーマニュアルの内容を読み込みました。このキーボードの使用方法、ペアリング方法、機能、安全上の注意事項など、あらゆる質問にお答えできます。例えば、バッテリーの交換方法や、複数のデバイスへの接続方法など、お気軽にご質問ください。
  • キーボードの電源の入れ方は?
    デバイスとペアリングする方法は?
    バッテリー残量が少なくなるとどうなりますか?
    キーボードの動作温度範囲は?
    複数のデバイスに接続できますか?
USER MANUAL
Anker Compact Wireless Keyboard
3
SERIES
Product Number: Y2640 51005003728 V01
For FAQs and more information, please visit:
anker.com/support
@Anker Deutschland
@Anker Japan
@Anker
@AnkerOcial
@Anker_JP
@anker_ocial
@anker_jp
EN 01
01 English
15 日本語
Important Safety Instructions
This keyboard is not a toy. Keep away from
children. Read and follow all instructions and
warnings before use.
Check the keyboard and lead-zinc batteries before use. If
any parts are damaged, contact Technical Support before
resuming use.
Do not open, disassemble, modify, drop, crush, puncture,
incinerate, or shred the Bluetooth® keyboard.
The keyboard is not serviceable. Do not attempt to open,
repair, or modify.
To prevent a short circuit or other potential hazards, do not
insert foreign metal objects into the keyboard or its ports.
Keep the keyboard away from moisture and do not use it
with wet hands. Moisture in or on the keyboard may lead
to electrical shock. If exposed to moisture during use, turn
o and take out the battery immediately. Contact Technical
Support before resuming use.
The keyboard contains two lead-zinc batteries. Keep away
from heat sources and open flames.
It is normal for the keyboard to become warm during
operation. To prevent overheating, keep the area around the
keyboard ventilated. Do not place anything on or around the
keyboard during operation.
Do not operate the keyboard near a heat source or in direct
sunlight. Recommended for use in temperatures between 0°C
and 40°C. NEVER use in temperatures outside the range of 0°C
to 40°C.
If the keyboard begins to emit a strong odor, becomes hot
to the touch, swells or expands, turn it o and unplug the
keyboard immediately and contact Technical Support.
If the battery inside the keyboard leaks for any reason, turn
EN 03 02 EN
o and unplug the keyboard immediately.
Do not allow the contents of the battery to contact your skin or
eyes. In the event of contact, wash the aected area with large
amounts of water and seek medical attention immediately.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
CARE AND STORAGE
Do not store your keyboard in areas of high temperatures (such
as in your car) or high humidity.
Do not place heavy objects on top of the keyboard.
Keep the keyboard away from oil, chemicals, and liquids.
Clean the keyboard with a damp clean cloth.
DISPOSAL
Do not burn or dispose of your keyboard in a fire or
incinerator.
Do not throw your keyboard away in the trash. The keyboard
contains two lead-zinc batteries. Contact your local
electronics recycler to recycle the keyboard.
What’s in the Box
Compact Wireless Keyboard
AAA Battery x 2
At a Glance
21
54
3
1. Bluetooth Status Indicators
2 .Power / Caps Lock Indicator
3 .Power Switch
4. Stand
5. Battery Compartment
EN 05 04 EN
Keys and Functions
Key Fn Functionality
on Android
Functionality
on iOS
Functionality
on Windows
ESC Key N/A N/A N/A
F1 Home Home
Open
Browser
Window
F2 Search Search Search
F3 N/A Back N/A
F4 Brightness - Brightness - N/A
F5 Brightness + Brightness + N/A
Note: Some applications or operating systems may have
dierent key bindings.
Keys and Functions
Key Fn Functionality
on Android
Functionality
on iOS
Functionality
on Windows
F6 Previous
Track
Previous
Track
Previous
Track
F7 Play/Pause Play/Pause Play/Pause
F8 Next Track Next Track Next Track
F9 Mute Mute Mute
F10 Volume - Volume - Volume -
F11 Volume + Volume + Volume +
F12 N/A N/A Screenshot
EN 07 06 EN
LED Indicator Guide
Indicator LED Status
Description
Power / Caps Lock
Indicator
Solid green
Powered on
Solid blue
Caps function
enabled
Flashes red
Low battery
Bluetooth1/2/3
Indicator
Flashes blue Ready for pairing
Solid blue Paired successfully
Powering On Your Keyboard
1. Insert the provided AAA batteries into the battery
compartment on the back panel of the keyboard.
2. Slide the power switch down to power on the keyboard.
The power indicator will turn solid green and turn o after 3
seconds.
Note: The keyboard will enter sleep mode after being idle for 30
minutes.
EN 09 08 EN
Pairing Your Wireless Keyboard
with Your Devices
Pair your keyboard with the first device
1.Power on your keyboard. The Bluetooth channel ( ) indicator
will flash blue quickly, indicating that the keyboard is ready for
pairing automatically.
2. Enable your device’s Bluetooth function.
A list of available Bluetooth devices will display.
3. Select “Anker Compact Wireless Keyboard” to pair.
The indicator will turn solid blue after the first device is
successfully paired with your keyboard.
Pairing Your Wireless Keyboard
with Your Devices
Pair your keyboard with a second or third device
To pair your keyboard with a second device:
1. Press Fn + W. The indicator will flash blue, indicating the
keyboard is ready for pairing.
2. Repeat the Step 3 in the “Pair your keyboard with the first
device” section to pair your keyboard with the second device.
To pair your keyboard with a third device:
1. Press Fn + E. The indicator will flash blue, indicating the
keyboard is ready for pairing.
2. Repeat the Step 3 in the “Pair your keyboard with the first
device” section to pair your keyboard with the third device.
Note:To switch between the first / second / third paired device,
press Fn + Q ( ) / W ( ) / E ( ) simultaneously. Your
paired device will automatically connect to the corresponding
channel.
To remove the paired memory and pair a new device, press Fn +
Q ( ) / W( ) / E ( ) . Then press Fn + C to enter pairing
status again.
EN 11 10 EN
Using the Stand
Open the cover and pull the stand out until it sits on your desk.
pair
WO
B
2
1
Specifications
Operating Voltage 2.0V - 3.2V
Operating Current 30 mA (Max)
Battery Type 2 x AAA LR03 1.5V
Operating Range < 10 m
Operating Temperature 0°C to 40°C
Bluetooth Version BT 5.1 (BDR)
EN 13 12 EN
Notice
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for
help.
Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment.
The following importer is the responsible party contract for FCC
matters:
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764
Telephone: +1-800-988-7973
JP 15 14 EN
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth
安全に使用いたため
本製品は玩具ではありません。事故を防ぐた
め、お子様の手の届かないところでご使用くだ
さい。本製品の使用前に、以下の注意事項をす
べてお読みください。
• 使用前に、キーボードと乾電池を確認してください。部
品が破損している場合、使用を中止しカスタマーサポー
トにお問い合わせください。
• 本製品を分解しないでください。
• 不具合が発生している場合は、カスタマーサポートまで
ご連絡ください。
• ショートなどの危険を防止するため、金属の異物をキー
ボードやそのポートに差し込まないでください。
• 感電につながる恐れがあるため、湿気の多い場所や濡れ
た手で使用しないでください。水などの液体にさらされ
た場合はすぐに電源を切り、電池を取り出してください。
故障だと思われる場合は、カスタマーサポートまでご連
絡ください。
• 本製品を火気の近くで使用・保管しないでください。
• 使用中に本体が温かくなる場合がありますが、異常では
ありません。過熱を防ぐため、風通しの良い場所で使用し、
キーボードの上や周囲に物を置かないでください。
• 火気や直射日光下など高温になる場所で使用しないでく
ださい。本製品の動作温度は、約 0℃~ 40℃です。動作
温度の範囲外の環境で使用すると、故障につながる恐れ
があります。
• キーボードから異臭がする、発熱している、または膨張
している場合は、すぐに電源を切り、カスタマーサポー
トまでご連絡ください。
• キーボード内の乾電池が液漏れした場合は、すぐに電源
を切ってください。
• 古い電池と新しい電池を混ぜて使用しないでください。
• 種類の異なる電池を混ぜて使用しないでください。
JP 17 16 JP
• 付属の乾電池を誤って飲み込まないよう、乾電池は小さい
お子様の手が届かない場所に置いてください。万が一飲み
込んでしまった場合は、直ちに医師に相談してください。
• 電池の液が目に入った場合は、こすらずにすぐに水道水
などで充分に洗った後、医師の治療を受けてください。
• 電池を落下させたり、傷つけたりして強い衝撃を与えな
いで下さい。電池を漏液、発熱、破裂させるおそれがあ
ります。
• 電池を火中へ投入したり、充電したりしないでください。
破裂する恐れがあります。
• 電池を入れ替える際は、プラスとマイナスの向きを正し
くセットしてください。向きを間違えると思わぬ事故に
つながるおそれがあります。
• 使い切った電池を、長期間本体に入れたままにしないで
ください。
保管おお手入れ方法
高温多湿を避けて保管してください。
• 本製品の上に重いものを置かないでください。
• 水などの液体で濡らさないようにしてください。
• 本製品のお手入れをする際は、湿らせたきれいな布を使
用してください。
いて
• 本製品を、火や焼却炉の中に投入しないでください。
• 本製品および使用済みの電池は、お住まいの自治体のル
ールに従って廃棄してください。
パッケ
• 製品本体
• 単4形乾電池(x2)
概要
21
54
3
1.Bluetoothインジケーター
2. 電源/CapsLockインジケーター
3. 電源スイッチ
4.スタンド
5.電池ケース
JP 19 18 JP
O S 別 ショット
ファン
クショ
ンキー
キー Android
での機能
iOS
での機能
Windows
での機能
ESC
N/A N/A N/A
F1 ホーム画面 ホーム画面 ブラウザを
開く
F2 検索 検索 検索
F3 N/A 戻る N/A
F4 画面を暗く
する
画面を暗く
する N/A
F5 画面を明る
くする
画面を明る
くする N/A
注意:一部のアプリケーションまたは OSでは、挙動が異な
る場合があります。
O S 別 ショット
ファン
クショ
ンキー
キー Android
での機能
iOS
での機能
Windows
での機能
F6 前の曲 前の曲 前の曲
F7 再生/一時
停止
再生/一時
停止
再生/一時
停止
F8 次の曲 次の曲 次の曲
F9 ミュート ミュート ミュート
F10 音量を下げ
音量を下げ
音量を下げ
F11 音量を上げ
音量を上げ
音量を上げ
F12 N/A N/A スクリーン
ショット
JP 21 20 JP
LEDイジケータの表示
インジケーター 状態
説明
電源/CapsLock
インジケーター
緑色で点灯
電源がオン
青色で点灯
CapsLockがオン
赤色に点滅
電池残量の低下
Bluetooth1/2/3
インジケーター
青色に点滅 ペアリングモード
青色で点灯 ペアリング完了
ボードの電源をれる
1.付属の単4形乾電池を、キーボードの電池ケースにプラ
ス(+)とマイナス(-)が合うように挿入します。
2.電源スイッチをスライドして、キーボードの電源をオン
にします。電源がオンになると、電源インジケーターが 3
秒間緑色に点灯し、その後消灯します。
注意 :30分間操作がないと、キーボードはスリープモード
に入ります。いずれかのキーを押すと、スリープモードが
解除されます。
JP 23 22 JP
ー ボ ーデ バイス の
1台目の機器とのペアリング
1. キーボードの電源をオンにします。Bluetoothインジケ
ーター( )が青色にすばやく点滅したら、キーボード
がペアリングモードに入ったことを示します。
2. お使いの機器のBluetoothをオンにします。
 接続可能なBluetoothデバイスのリストが表示されます。
3.「AnkerCompactWirelessKeyboard」を選択します。
キーボードとお使いの機器が正常にペアリングされる
と、Bluetoothインジケーターが青色に点灯します。
ー ボ ーデ バイス の
2台目以降の機器とのペアリング
2台目の機器とのペアリング:
1. Fn+Wキーを同時に押します。Bluetoothインジケーター
が青色に点滅したら、キーボードがペアリングモー
ドに入ったことを示します。
2.「1 台目の機器とのペアリング」のステップ 3 を繰り返し、
2台目の機器とペアリングします。
3台目の機器とのペアリング:
1. Fn+Eキーを同時に押します。Bluetoothインジケーター
が青色に点滅したら、キーボードがペアリングモー
ドに入ったことを示します。
2.「1 台目の機器とのペアリング」のステップ 3 を繰り返し、
3台目の機器とペアリングします。
注意 :
1台目~ 3台目にペアリングされた機器の接続を切り替える
には、Fn+Q( )/W( )/E( )キーを同時に押します。
機器とのペアリング履歴を削除し、新しい機器とペアリン
グするには、Fn+Q( )/W( )/E( )キーを同時に押
します。次に、Fn+Cキーを同時に押して、ペアリングモ
ードに入ります。
JP 25 24 JP
ス タンドの 使 用
カバーを開けてスタンドを引き出し、キーボードをスタン
ドに立てかけます。
pair
WO
B
2
1
製品の仕様
動作電圧 2.0V~3.2V
動作電流 ≤30mA(最大)
バッテリータイプ 単4形乾電池(x2)LR031.5V
動作範囲 <10m
動作温度 0°C~40°C
通信方式 Bluetooth5.1(BDR)
27 26 JP
注意
誤ったタイプの電池を使用すると、爆発の危険があります。
必ず指定の電池を使用してください。また、使用済み電池
を廃棄する際は、お住まいの自治体のルールに従ってくだ
さい。
本製品を許可なく分解または改造した場合、保証の対象外
となる場合があります。
Customer Service
DE: Kundenservice | ES: Atención al Cliente | FR: Service Client
IT: Servizio Clienti | NL: Klantenservice | PT: Serviço de Apoio ao Clien
RU: Обслуживание клиентов | TR: Müşteri Hizmetleri
JP:
カスタマーサポート |
KO:
고객 서비스 | 简中:客服支持
繁中:客戶服務
| :AR |   :HE
EN: 18-month limited warranty
*
DE: 18 Monate eingeschränkte Garantie
*
ES: Garantía limitada de 18 meses
*
FR: Garantie limitée de 18 mois
*
IT: Garanzia limitata di 18 mesi
*
NL: 18 maanden beperkte garantie
PT: Garantia de até 18 meses
RU: Ограниченная гарантия на 18 месяцев
TR: 18 aylık sınırlı garanti
JP: 通常保証18ヶ月(延長あり)
KO: 18개월 제한 보증
简中有限保修 18 个月
繁中18 個月有限保固
18:AR
18:HE
*EN:
Please note that your rights under applicable law governing
the sale of consumer goods remain unaected by the
warranties given in this Limited Warranty.
DE
: Die gesetzlichen Gewährleistungspflichten bleiben von der
beschränkten Herstellergarantie unberührt.
ES:
Tenga en cuenta que los derechos que le conceden las leyes
aplicables que rigen la venta de bienes de consumo no se ven
afectados por las garantías que proporciona esta garantía limitada.
FR:
Notez que vos droits dans le cadre de la législation régissant
la vente de biens de consommation ne sont pas aectés par
les garanties accordées dans cette garantie limitée.
IT:
Si prega di notare che i diritti del cliente ai sensi della legge
applicabile in materia di vendita di beni di consumo non sono
influenzati dalle garanzie concesse dalla presente Garanzia limitata.
28
EN: Lifetime technical support
DE:
Technischer Support für die Produktlebensdauer
ES: Asistencia técnica de por vida
FR: Assistance technique à vie
IT: Supporto tecnico per l'intero ciclo di vita
NL: Levenslang technisch support
PT: Suporte técnico vitalício
RU: Техническая поддержка на весь срок
эксплуатации
TR: Ömür boyu teknik destek
JP: テクニカルサポート|KO: 평생 기술 지원
简中终身技术支持
|
繁中永久技術支援
  :AR
|
   :HE
support@anker.com
support.mea@anker.com (For Middle East and Africa
Only)
(US/CA) +1 (800)988 7973
(UK) +44 (0) 1604 936200
(DE) +49 (0) 69 9579 7960
(Middle East & Africa) +971 42428633
(UAE) +971 8000320817
(KSA) +966 8008500030
(Kuwait) +965 22069086
(Egypt) +20 8000000826
(AU) +61 3 8331 4800
(TR) +90 0850 460 14 14
(RU) +8 (800) 511-86-23
(India) +91 18003138831
(中国 ) +86 400 0550 036
(日本 ) 0344557823
(한국 ) +82 02-1670-7098
/