SN0132

ATEN SN0132, SN0108A, SN0116A, SN0148, SN9108, SN9116 クイックスタートガイド

  • こんにちは!このATENシリアルコンソールサーバーのクイックスタートガイドに関するご質問にお答えします。このガイドでは、デバイスのハードウェア、インストール手順、および基本的な機能について説明しています。何かご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください。
  • このデバイスは、どのようなタイプのシリアルデバイスと互換性がありますか?
    このデバイスをネットワークに接続するにはどうすればよいですか?
    このデバイスで、遠隔地からシリアルデバイスを管理するにはどうすればよいですか?
Description de l’appareil
A
Vue avant
1. Voyants d’alimentation (Power)
2. Voyants des ports
3. Voyants LAN
4. Bouton de réinitialisation
5. Port PON
6. Port modem
7. Port de console locale
8. Port de console USB pour ordinateur portable
9. Ports USB
Vue arrière
1. Prise de terre
2. Interrupteurs d’alimentation
3. Ports LAN
4. Ports série
5. Prises d’alimentation
6. Prises d’alimentation (avec orifi ces pour supports de câble Lok-U-Plug)
7. Bornier CC
Installation du matériel
B
Montage sur bâti - Fixation avant
Pour monter l'appareil à l'avant du bâti, procédez comme suit :
1. Retirez les vis situées à l’avant de l’appareil.
Hardwareübersicht
A
Vorderseitige Ansicht
1. LED-Betriebsanzeigen
2. Port-LED-Anzeigen
3. LAN-LED-Anzeigen
4. Schalter zum Zurücksetzen
5. PON-Anschluss
6. Modemport
7. Lokaler Konsolport
8. Laptop-USB-Konsolport
9. USB-Ports
Rückseitige Ansicht
1. Erdungsanschluss
2. Netzschalter
3. LAN-Ports
4. Serielle Ports
5. Netzeingangsbuchsen
6. Netzeingangsbuchsen (mit Löchern für die Lok-U-Plug-Kabelhalter)
7. Gleichspannungsanschlussblock
Hardware installieren
B
Rack-Montage - Vorderseite
Um das Gerät vorne im Rack einzubauen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Lösen und entfernen Sie die Schrauben von der Vorderseite.
Presentación del hardware
A
Vista frontal
1. Indicadores de alimentación
2. Indicadores LED de los puertos
3. Indicadores LAN
4. Interruptor de reseteo
5. Puerto PON
6. Puerto para módem
7. Puerto de consola local
8. Puerto USB de consola de computadora portátil
9. Puertos USB
Vista posterior
1. Toma de tierra
2. Interruptores de alimentación
3. Puertos LAN
4. Puertos serie
5. Entradas de alimentación
6. Entradas de alimentación (con agujeros para sujetadores de cables Lok-U-Plug)
7. Bloque de terminales de CC
Instalar el hardware
B
Montaje en rack – Fijación frontal
Para montarla en la parte frontal del rack, haga lo siguiente:
1. Retire los tornillos de la parte frontal de la unidad.
Hardware
A
Vista anteriore
1. LED d’alimentazione
2. LED delle porte
3. LED LAN
4. Interruttore di ripristino
5. Porta PON
6. Porta del modem
7. Porta console locale
8. Porta USB di collegamento alla console laptop
9. Porte USB
Vista posteriore
1. Terminale di messa a terra
2. Interruttori di alimentazione
3. Porte LAN
4. Porte seriali
5. Prese d’alimentazione
6. Prese d’alimentazione (con fori per i fermacavi Lok-U-Plug)
7. Blocco terminali DC
Installazione dell'hardware
B
Montaggio in rack – lato anteriore
Per montare il dispositivo nel lato anteriore del rack, procedere come segue:
1. Rimuovere le due viti poste sul davanti dell’unità.
2. Utilisez les 8 vis cruciformes à têtes hexagonales M3 fournies avec le kit de
montage sur bâti pour visser les supports de montage sur bâti sur l’avant de
l’appareil.
3. Positionnez l’appareil sur l’avant du bâti et alignez les trous des supports de
montage avec les trous du bâti.
4. Vissez les supports de fi xation sur le bâti.
Installation
1. Pour mettre l’unité à la terre, reliez une extrémité du câble à la borne de terre de l’unité
serveur pour consoles série (sur le panneau arrière) et l'autre extrémité à un objet
correctement mis à la terre.
Remarque : ne sautez pas cette étape. Une mise à la terre correcte protège
l'appareil de l'électricité statique et des surtensions.
2. Pour chaque serveur ou périphérique série doté d’un connecteur DB9, branchez un
adaptateur RJ45 vers série dans son port série. Utilisez un câble Ethernet standard
direct pour connecter l'adaptateur RJ45 vers série à n’importe quel port disponible
sur le panneau arrière de l’unité serveur pour consoles série.
Remarque : deux adaptateurs RJ45 vers série (1 adaptateur SA0142 et 1
adaptateur SA0141) sont fournis avec l'unité SN0108A/SN0116A/
SN0132/SN0148. Si vous souhaitez d’autres adaptateurs, vous devez
les acheter séparément. Veuillez contacter votre revendeur.
3. Pour les périphériques série dotés de connecteurs RJ45, utilisez un câble Ethernet à
enrouler ou un câble à brochage spécial pour raccorder le port RJ45 série à n’importe
quel port disponible du panneau arrière de l’unité serveur pour consoles série.
4. Branchez les câbles qui connectent le serveur pour consoles série au réseau sur les
ports LAN primaire et de sauvegarde situés sur le panneau arrière de l’unité.
2. Verwenden Sie die mitgelieferten M3 x 8-Kreuzschlitzschrauben, um die
beiden Halterungen auf der Vorderseite des Gerätes zu befestigen.
3. Setzen Sie das Gerät von vorne in das Rack ein. Richten Sie dabei die Löcher in
den Halterungen mit denen des Racks aus.
4. Verschrauben Sie die Halterungen am Rack.
Installation
1. Erden Sie die Einheit mithilfe eines Erdleiters. Verbinden Sie dazu das eine
Ende des Leiters mit der Erdungsschelle am serieller Konsolserver (diese
befi ndet sich auf der Geräterückseite) und das andere Ende mit einem
geerdeten Gegenstand.
Hinweis: Überspringen Sie diesen Schritt keinesfalls. Eine ordnungsgemäße
Erdung schützt das Gerät vor Spannungsspitzen und statischer
Elektrizität.
2. Schließen Sie einen RJ45-auf-seriell-Adapter an den DB9-Port aller Server
oder seriellen Geräte an. Verbinden Sie einen freien Port an der Rückseite des
serieller Konsolserver mit dem RJ45-auf-seriell-Adapter. Verwenden Sie dazu
ein durchgeschleiftes Ethernet-Kabel.
Hinweis: Zum Lieferumfang des SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148
gehören zwei RJ45-auf-seriell-Adapter (1 x SA0142; 1 x SA0141).
Wenn Sie weitere Adapter benötigen, müssen Sie sie separat
erwerben. Wenden Sie sich dazu an Ihren Fachhändler.
3. Für serielle Geräte mit RJ-45-Anschluss verwenden Sie ein gekreuztes Ethernet-
Kabel oder ein spezielles Pinout-Kabel und verbinden einen freien Port an der
Rückseite des serieller Konsolserver mit dem RJ-45-Port.
4. Verbinden Sie die Kabel, die den serieller Konsolserver mit dem Netzwerk
verbinden, mit dem ersten und zweiten LAN-Port auf der Geräterückseite.
2. Utilice los tornillos de cabeza hexagonal M3 x 8 incluidos para atornillar los
soportes en los lados del panel frontal de la unidad.
3. Coloque el dispositivo en la parte delantera del rack y alinee los agujeros en
los marcos con los agujeros del rack.
4. Atornille las escuadras al rack.
Instalación
1. Emplee un conductor de tierra para poner la unidad a masa. Para ello, conecte
un extremo del conductor al terminal de tierra del servidor para consolas
serie (ubicado en el panel posterior) y el otro extremo a un objeto ya puesto a
tierra.
Nota: no omita este paso. Una conexión correcta a tierra protege a la unidad
de la electricidad estática y de las subidas de tensión.
2. Para cada uno de los servidores o dispositivos serie con conector DB9, conecte
un adaptador RJ-45 a serie a su puerto serie. Emplee un cable Ethernet
convencional (no cruzado) para conectar el adaptador RJ-45 a serie a un
puerto libre en el panel posterior de la unidad servidor para consolas serie.
Nota: el paquete del SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 incluye dos
adaptadores RJ-45 a serie (1 x SA0142; 1 x SA0141). Si necesita más
adaptadores, deberá adquirirlos por separado. Póngase en contacto
con su revendedor.
3. Para los dispositivos serie que tengan puertos RJ-45, emplee un cable Ethernet
cruzado o un cable pinout especial y conecte cualquier puerto libre del panel
posterior de la unidad servidor para consolas serie al puerto serie RJ-45.
4. Conecte el cable que va a unir el servidor para consolas serie con la red a los
puertos LAN primario y secundario ubicados en la parte posterior del equipo.
2. Usare le viti esagonali con testa Phillips M3 x 8 fornite con il kit di montaggio
in rack per avvitare le staffe di montaggio sul lato anteriore dell’unità.
3. Posizionare il dispositivo nel rack e allineare i fori nelle staffe per il montaggio
con quelli sul rack.
4. Avvitare i supporti per il montaggio sul rack.
Installazione
1. Utilizzare un fi lo apposito per mettere a terra l’unità collegando un’estremità
del fi lo al terminale di messa a terra dell’ server per console seriali (sul pannello
posteriore) e l’altra estremità a un oggetto dotato di adeguata messa a terra.
Nota: non saltare questo passaggio. Un’appropriata messa a terra contribuisce
a evitare i danni al dispositivo derivanti da picchi di tensione o elettricità
statica.
2. Inserire nella relativa porta seriale, un adattatore da DB-9 a RJ-45 per ogni
server o dispositivo seriale. Utilizzare un cavo Ethernet standard per collegare
l’adattatore da RJ-45 a seriale a qualsiasi porta disponibile sul pannello posteriore
dell’ server per console seriali.
Nota: nella confezione sono inclusi due adattatori da RJ-45 a seriale (1 x
SA0142; 1 x SA0141). Ulteriori adattatori devono essere acquistati
separatamente. Rivolgersi al venditore. (SN0108A/SN0116A/SN0132/
SN0148)
3. Per i dispositivi seriali con connettori RJ-45, utilizzare il cavo rollover Ethernet o
un cavo pinout speciale per collegare una porta libera sul retro dell' server per
console seriali alla porta seriale RJ-45.
4. Inserire i cavi che collegano l’ server per console seriali alla rete nelle porte LAN
principale e secondaria situate sul pannello posteriore dell’unità
5. (Facultatif 1) Si vous choisissez d’installer un modem série pour le fonctionnement
hors bande, utilisez un câble standard de catégorie 5e pour raccorder n’importe
quel port disponible du panneau arrière de l’unité SN0108A/SN0116A/SN0132/
SN0148 à un adaptateur série DTE vers DCE, puis branchez l’adaptateur sur le port
série du modem.
(Facultatif 2) Si vous choisissez d’installer un modem série pour le fonctionnement
hors bande, utilisez un câble Ethernet standard pour raccorder tout port disponible
sur le panneau arrière de l’appareil SN9108/SN9116 à un adaptateur série DTE
vers DCE, puis branchez l’adaptateur sur le port série du modem.
6. (Facultatif) Si vous souhaitez effectuer une connexion à un terminal de console, utilisez
un câble de catégorie 5e pour raccorder le port console de l’unité SN0108A/SN0116A/
SN0132/SN0148 à l’adaptateur série DTE vers DTE SA0141 ou SA0143. Connectez le
connecteur série de l’adaptateur au terminal de console ou au port COM de l’ordinateur
que vous utiliserez comme terminal de console.
7. (Facultatif) Si vous utilisez une console USB pour ordinateur portable pour contrôler le
SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 localement, utilisez le câble de console USB pour
ordinateur portable fourni dans l’emballage pour connecter l’ordinateur portable au port
de console USB pour ordinateur portable du SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 situé
sur le panneau avant de l’appareil.
8. (Facultatif) Si vous utilisez des périphériques USB (tels que des périphériques de stockage
USB, des concentrateurs USB, des cartes LAN USB) dans votre installation,
connectez-les à ces trois ports USB femelles de type A. (SN0108A/SN0116A/
SN0132/SN0148)
9. Pour les modèles CA : Utilisez le cordon d'alimentation CA fourni avec cet
emballage pour brancher la prise électrique du SN0108A/SN0116A/SN0132/
SN0148/SN9108/SN9116 à une source électrique CA. Pour les modèles CC :
5. (Optional 1) Wenn Sie ein serielles Modem für OOB-Betrieb installieren
möchten, verwenden Sie gewöhnliches Kat. 5e-Kabel, und schließen Sie einen
beliebigen freien Port auf der Vorderseite des SN0108A/SN0116A/SN0132/
SN0148 an einen seriellen DTE-auf-DCE-Adapter an. Verbinden Sie den
Adapter anschließend mit dem seriellen Port des Modems.
(Optional 2) Wenn Sie ein serielles Modem für OOB-Betrieb installieren
möchten, verwenden Sie gewöhnliches Ethernet-Kabel, und schließen Sie
einen beliebigen freien Port auf der Vorderseite des SN9108 / SN9116 an einen
seriellen DTE-auf-DCE-Adapter an. Verbinden Sie den Adapter anschließend
mit dem seriellen Port des Modems.
6. (Optional) Wenn Sie eine Konsolterminalverbindung herstellen möchten,
verbinden Sie den Konsolport des SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 mit
dem seriellen DTE-auf-DTE-Adapter SA0141 oder SA0143. Verwenden Sie
dazu ein Kat. 5e-Netzwerkkabel. Verbinden Sie den seriellen Anschluss des
Adapters mit dem Konsolterminal oder mit dem COM-Port des Computers,
den Sie als Konsolterminal verwenden möchten.
7. (Optional) Wenn Sie den SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 lokal über
eine Laptop-USB-Konsole steuern möchten, verwenden Sie das mitgelieferte
Laptop-USB-Kabel, und verbinden Sie den Laptop mit dem Laptop-USB-
Konsolport des SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148. Dieser befi ndet sich auf
der Vorderseite des Gerätes.
8. (Optional) Wenn Sie in Ihrer Installation mit USB-Geräten arbeiten möchten
(z.B. USB-Massenspeichergeräte, USB-Hubs, USB-Netzwerkkarten), verbinden
Sie sie mit den drei USB-Buchsen des Typs A. (SN0108A/SN0116A/SN0132/
SN0148)
9. Bei Modellen mit Wechselspannung: Verbinden Sie den
Wechselspannungsanschluss des SN0108A/SN0116A/SN0132/
5. (Opcional 1) Si se decide por instalar un módem serie para tener una conexión
de respaldo fuera de banda, emplee un cable de categoría 5e estándar para
conectar cualquiera de los puertos disponibles en el panel posterior del
SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 a un adaptador serie DTE a DCE. Luego,
conecte el adaptador al puerto serie del módem.
(Opcional 2) Si se decide por instalar un módem para poder conectarse fuera
de los horarios de ofi cina, emplee un cable Ethernet estándar para conectar
cualquiera de los puertos disponibles en el panel posterior del SN9108 /
SN9116 a un adaptador DTE a DCE. Luego, conecte el adaptador al puerto
serie del módem.
6. (Opcional) Si desea utilizar una conexión de terminal de consola, enchufe un
cable de Cat. 5e en el puerto de consola del SN0108A/SN0116A/SN0132/
SN0148 y al adaptador SA0141 o SA0143 (DTE a DTE). Enchufe el conector
serie del adaptador en el puerto COM del terminal de consola o de la
computadora que desee utilizar como terminal de consola.
7. (Opcional) Si desea controlar el SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148
localmente desde un PC portátil, emplee el cable USB para computadora
portátil incluido y conecte el PC portátil al puerto de consola para
computadora portátil del SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 que se
encuentra en el panel anterior del equipo.
8. (Opcional) Si desea emplear dispositivos USB (p.ej. de almacenamiento
masivo USB, concentradores USB, adaptadores de red USB) en su instalación,
conéctelos a los tres puertos USB de tipo A (hembra). (SN0108A/SN0116A/
SN0132/SN0148)
9. Para modelos de CA: Utilice el cable de alimentación de CA proporcionado
con este paquete para conectar la toma de alimentación del SN0108A/
SN0116A/SN0132/SN0148/SN9108/SN9116 a una toma de corriente de CA.
5. (Opzionale) Se si sceglie di installare un modem seriale per il funzionamento
OOB, utilizzare il cavo Cat 5e standard per collegare una qualsiasi porta
disponibile sul pannello posteriore del SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 a
un adattatore seriale DTE o DCE e poi collegare l’adattatore alla porta seriale del
modem.
6. (Opzionale 1) Nel caso in cui si intendesse utilizzare un collegamento con il
terminale di una console, impiegare il cavo Cat 5e per connettere la porta della
console dell’ SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 all’adattatore seriale da DTE a
DTE SA0141 o SA0143. Collegare il connettore seriale dell’adattatore alla porta
console o COM del computer che si utilizzerà per il terminale della console.
(Opzionale 2) Se si sceglie di installare un modem seriale per il funzionamento
OOB, utilizzare il cavo Ethernet standard per collegare una qualsiasi porta
disponibile sul pannello posteriore del SN9108 / SN9116 a un adattatore seriale
DTE o DCE e poi collegare l’adattatore alla porta seriale del modem.
7. (Opzionale) Nel caso in cui si impieghi un portatile come console USB per
controllare localmente l’SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148, utilizzare il cavo
USB in dotazione per collegare il portatile alla porta di collegamento LUC, situata
sul pannello anteriore dell’SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148.
8. (Opzionale) Se nell’installazione si stanno utilizzando dispositivi USB (come
supporti di memorizzazione [chiavette/dischi rigidi], hub USB, schede di rete
USB, collegarli a queste tre porte USB femmina di tipo A. (SN0108A/SN0116A/
SN0132/SN0148)
9. Per i modelli AC: Utilizzare il cavo di alimentazione fornito in dotazione per
collegare la presa di corrente di SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148/SN9108/
SN9116 ad una sorgente di alimentazione AC. Per i modelli DC: Collegare
Branchez la source électrique CC au bornier CC du SN0108AD/SN0116AD/
SN0132D/SN0148D.
Fixation des câbles
Pour augmenter la sécurité, utilisez les supports de câble Lok-U-Plug ATEN pour fi xer
les câbles provenant de vos appareils sur l’unité. Fixez les supports de câble en utilisant
les orifi ces prévus à cet effet autour des différentes prises d‘alimentation. (Plus plus
de détails, consultez le manuel d’utilisation des unités SN0108A/SN0116A/SN9108/
SN9116.)
SN0148/SN9108/SN9116 über das mitgelieferte Netzkabel mit einer
Wechselspannungsversorgung. Bei Modellen mit Gleichspannung: Verbinden
Sie die Gleichspannungsversorgung mit dem Gleichspannungsanschlussblock
des SN0108AD/SN0116AD/SN0132D/SN0148D.
Kabel sicher verlegen
Verwenden Sie zur Sicherheit die Lok-U-Plug-Kabelhalter von ATEN, um die
von den angeschlossenen Geräten verlegten Kabel an der Einheit zu sichern.
Fixieren Sie die Kabelhalter an den angefertigten Löchern, die um die einzelnen
Steckdosen herum angebracht sind. (Weitere Informationen entnehmen Sie dem
Benutzerhandbuch zum SN0108A/SN0116A/SN9108/SN9116.)
Para modelos de CC: Conectó de la fuente de alimentación de CC a bloque
de terminales de CC del SN0108AD/SN0116AD/SN0132D/SN0148D.
Instalar los cables de forma segura
Para una mayor seguridad, fi je los cables de los dispositivos conectados a la
unidad con los sujetadores Lok-U-Plug especiales de ATEN. Fije los sujetadores
de cables en los agujeros especialmente distribuidos alrededor de las tomas
eléctricas. (Para más detalles, consulte el manual del usuario del SN0108A/
SN0116A/SN9108/SN9116.)
l'adattatore di corrente DC al blocco terminali DC di SN0108AD/SN0116AD/
SN0132D/SN0148D.
Connessione sicura dei cavi
Per una maggiore sicurezza, utilizzare i fermacavi ATEN con chiusura di sicurezza Lok-
U-Plug per mettere in sicurezza i dispositivi collegati con l'unità. Fissare i fermacavi
tramite i fori appositamente progettati attorno alle singole prese di alimentazione.
(Per maggiori dettagli, consultare il manuale dell’utente del SN0108A/SN0116A/
SN9108/SN9116.)
B
Package Contents
1 SN0132 / SN0132D / SN0148 / SN0148D Serial
Console Server
2 Serial Adapters (1 x SA0141; 1 x SA0142)
1 Laptop USB Console Cable
2 Power Cords (Only for SN0132 / SN0148)
1 Mounting Kit
1 Foot Pad Set (4 pcs.)
1 Software CD
1 User Instructions
1 SN0108A / SN0108AD / SN0116A / SN0116AD Serial Console Server
2 Serial Adapters (1 x SA0141; 1 x SA0142)
1 Laptop USB Console Cable
2 Power Cords (Only for SN0108A / SN0116A)
1 Mounting Kit
2 Lok-U-Plugs (Only for SN0108A / SN0116A)
1 Lok-U-Plug Installation Tool (Only for SN0108A / SN0116A)
1 Foot Pad Set (4 pcs.)
1 Software CD
1 User Instructions
1 SN9108 / SN9116 Serial Console Server
1 Power Cord
1 Mounting Kit
1 Lok-U-Plug
1 Lok-U-Plug Installation Tool
1 Foot Pad Set (4 pcs.)
1 Software CD
1 User Instructions
Hardware Installation
© Copyright 2018 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All
other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1223-D92G Printing Date: 04/2018
Serial Console Server
Quick Start Guide
SN0108A/SN0108AD/SN0116A/
SN0116AD/SN0132/SN0132D/
SN0148/SN0148D/SN9108/SN9116
SN0108A/SN0108AD/SN0116A/SN0116AD/SN0132/SN0132D/SN0148/SN0148D/SN9108/SN9116 Serial Console Server Quick Start Guide
www.aten.com
Serveur pour consoles série SN0108A/SN0108AD/SN0116A/SN0116AD/SN0132/SN0132D/SN0148/SN0148D/SN9108/SN9116 - Guide de démarrage rapide
www.aten.com
SN0108A/SN0108AD/SN0116A/SN0116AD/SN0132/SN0132D/SN0148/SN0148D/SN9108/SN9116 Serieller Konsolserver Kurzanleitung
www.aten.com
SN0108A/SN0108AD/SN0116A/SN0116AD/SN0132/SN0132D/SN0148/SN0148D/SN9108/SN9116 Servidor para consolas serie Guía rápida
www.aten.com
SN0108A/SN0108AD/SN0116A/SN0116AD/SN0132/SN0132D/SN0148/SN0148D/SN9108/SN9116 Server per console seriali – Guida rapida
www.aten.com
ATEN Altusen
6
7
8
5
4
9
2
2
3
1
Network
Switch
Modem
Rollover Cable
(RJ45-RJ45, DTE-DTE)
SA0141
(DB9-F, DTE-DTE)
SA0141
(DB9-F, DTE-DTE)
Network
Switch
SA0142
(DB9-M, DTE-DCE)
SA0142
(DB9-M, DTE-DCE)
USB USB USB
SN0116A (Front View)
SN0116A (Rear View)
Hardware Review
A
Front View
1. Power LEDs
2. Port LEDs
3. LAN LEDs
4. Reset Switch
5. PON Port
6. Modem Port
7. Local Console Port
8. Laptop USB Console Port
9. USB Ports
Rear View
1. Grounding Terminal
2. Power Switches
3. LAN Ports
4. Serial Ports
5. Power Sockets
6. Power Sockets (With holes for Lok-U-Plug cable holders)
7. DC Terminal Block
Hardware Installation
B
Rack Mounting - Front
To mount the unit at the front of the rack, do the following:
1. Remove the screws at the front of the unit.
2. Use the M3 x 8 Phillips head hex screws supplied with the rack mount kit to
screw the rack mounting brackets into the front of the unit.
3. Position the device in the front of the rack and align the holes in the mounting
brackets with the holes in the rack.
4. Screw the mounting brackets to the rack.
Installation
1. Use a grounding wire to ground the unit by connecting one end of the wire
to the Serial Console Server’s grounding terminal (located on the back panel),
and the other end of the wire to a suitable grounded object.
Note: Do not omit this step. Proper grounding helps to prevent damage to
the unit from surges or static electricity.
2. For each server or serial device with a DB9 connector, plug an RJ-45-to-Serial
adapter into its serial port. Use standard straight-through Ethernet cable to
connect any available port on the Serial Console Server’s rear panel to the RJ-
45-to-Serial adapter.
Note: Two RJ-45-to-Serial adapters (1 x SA0142; 1 x SA0141) are included in
the SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 package. Additional adapters
require a separate purchase. Please contact your dealer.
3. For serial devices with RJ-45 connectors, use Ethernet rollover cable or a
special pinout cable to connect any available port on the Serial Console
Server’s rear panel to the serial RJ-45 port.
4. Plug the cables that connect the Serial Console Server to the network into the
primary and backup LAN ports, located on the unit’s rear panel.
5. (Optional 1) If you choose to install a serial modem for OOB operation,
use standard Cat 5e cable to connect any available port on the SN0108A/
SN0116A/SN0132/SN0148's front panel to a DTE-to-DCE serial adapter, then
plug the adapter into the modem's serial port.
(Optional 2) If you choose to install a serial modem for OOB operation,
use standard Ethernet cable to connect any available port on the SN9108 /
SN9116's rear panel to a DTE to DCE serial adapter, then plug the adapter
into the modem's serial port.
6. (Optional) If you wish to use a console terminal connection, use Cat 5e cable
to connect the SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 Console port to the
DTE-to-DTE serial adapter SA0141 or SA0143. Connect the adapter’s serial
connector to the console terminal or the COM port of the computer you will
use for the console terminal.
7. (Optional) If you are using a laptop USB console to control the SN0108A/
SN0116A/SN0132/SN0148 locally, use the laptop USB cable included in the
package to connect the laptop to the SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148’s
LUC port, located on the unit’s front panel.
8. (Optional) If you are using USB devices (such as USB storage devices, USB
hubs, USB LAN cards) with your SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148, connect
them to these three Type A female USB ports.
9. For AC models: Use the AC power cord provided with this package to connect
the SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148/SN9108/SN9116's Power Socket to
an AC power source. For DC models: Connect the DC power source to the
SN0108AD/SN0116AD/SN0132D/SN0148D's DC terminal block.
Securing the Cables
For added safety, use ATEN Lok-U-Plug cable holders to secure the power cables
in place on the unit. Secure the cable holders using the specially designed holes
around the individual power sockets. (See the SN0108A/SN0116A/SN9108/
SN9116 user manual for more details.)
Support and Documentation Notice
All information, documentation, fi rmware, software utilities, and
specifi cations contained in this package are subject to change without
prior notifi cation bythe manufacturer.
To reduce the environmental impact of our products, ATEN
documentation and software can be found online at
http://www.aten.com/download/
Technical Support
www.aten.com/support
기기는 업무용(A급) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 점을 주의하시기 바라며,
가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
EMC Information
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
INTERFERENCE STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class A digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
FCC Caution: Any changes or modifi cations not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
Warning: Operation of this equipment in a residential environment could cause radio
interference.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:(1) this device mat not cause harmful interference, and(2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Scan for
more information
SN0116A Front View
SN0148 Front View
SN9116 Front View
SN0116A Rear View
SN0116AD Rear View
SN9116 Rear View
SN0148 Rear View
1 2 3
4 5 6 7 8 9
1 2
5
3 4
1
2
3
4
6
1 2 3
6 2 31
4
1 32
4
7 85 6
4
9
1
2
3
4
7
A
Hardware Review
Короткий посібник користувача послідовного консольного сервера SN0108A/SN0108AD/SN0116A/SN0116AD/SN0132/SN0132D/SN0148/SN0148D/SN9108/SN9116
www.aten.com
Guia de início rápido do servidor de console serial SN0108A/SN0108AD/SN0116A/SN0116AD/SN0132/SN0132D/SN0148/SN0148D/SN9108/SN9116
www.aten.com
Краткое руководство пользователя последовательного консольного сервера SN0108A/SN0108AD/SN0116A/SN0116AD/SN0132/SN0132D/SN0148/SN0148D/SN9108/SN9116
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
SN0108A/SN0108AD/SN0116A/SN0116AD/SN0132/SN0132D/SN0148/SN0148D/SN9108/SN9116
シリアルコンソールサーバー クイックスタートガイド
www.aten.com
www.aten.com
技術服務專線:+886-2-8692-6959
SN0108A/SN0108AD/SN0116A/SN0116AD/SN0132/SN0132D/SN0148/SN0148D/SN9108/SN9116
序列主控台伺服器快速入門指南
SN0108A/SN0108AD/SN0116A/SN0116AD/SN0132/SN0132D/SN0148/SN0148D/SN9108/SN9116
串口控制台服务器快速入门指南
www.aten.com
电话支持:
+86-400-810-0-810
SN0108A/SN0108AD/SN0116A/SN0116AD/SN0132/SN0132D/SN0148/SN0148D/SN9108/SN9116
시리얼 콘솔 서버 빠른 시작 가이드
www.aten.com
Phone: +82-2-467-6789
Análise do hardware
A
Vista frontal
1. LEDs de energia
2. LEDs das portas
3. LEDs da LAN
4. Interruptor de reinicialização
5. Porta PON
6. Porta do modem
7. Porta do console local
8. Porta USB do console para laptop
9. Portas USB
Vista traseira
1. Terminal de aterramento
2. Interruptores de energia
3. Portas LAN
4. Portas seriais
5. Tomadas de energia
6. Tomadas de energia (com orifícios para suportes de cabos Lok-U-Plug)
7. Terminal DC
Instalação de hardware
B
Montagem em bastidor - instalação da frente
Para montar a unidade na parte frontal do bastidor, faça o seguinte:
1. Remova os parafusos da parte frontal da unidade.
2. Use os parafusos de cabeça sextavada Phillips M3 x 8 fornecidos com o kit de
製品各部名称
A
フロントパネル
1. 電源LED
2. ポートLED
3. LAN LED
4. リセットスイッチ
5. PONポート
6. モデムポート
7. ローカルコンソールポート
8. ラップトップUSBコンソール(LUC)ポート
9. USBポート
リアパネル
1. 接地ターミナル
2. 電源スイッチ
3. LANポート
4. シリアルポート
5. 電源ソケット
6. 電源ソケット(ケーブル抜けホルダー取付穴付)
7. DCターミナルブロック
ハードウェアセットアップ
B
ラックマウント - フロント側
本製品をラックのフロント側にマウントするには、下記の手順に従ってくださ
い。
1. 本製品のフロント側についているネジを外してください。
하드웨어 리뷰
A
전면
1. 전원 LED
2. 포트 LED
3. LAN LED
4. 리셋 스위치
5. PON 포트
6. 모뎀 포트
7. 로컬 콘솔 포트
8. 노트북 USB 콘솔 포트
9. USB 포트
후면
1. 접지 터미널
2. 전원 스위치
3. LAN 포트
4. 시리얼 포트
5. 전원 소켓
6. 전원 소켓 (Lok-U-플러그 케이블 홀더를 위한 구멍)
7.
DC 터미널 블록에
하드웨어 설치
B
랙 마운팅 - 전면
다음과 같이 랙 전면에 장치를 마운팅 합니다. :
硬件检视
A
前视图
1. 电源LED
2. 连接端口LED
3. LAN LED
4. 重设开关
5. PON连接端口
6. 调制解调器连接端口
7. 本机控制台连接端口
8. 笔记本电脑USB控制台连接端口
9. USB连接端口
后视图
1. 接地端
2. 电源开关
3. LAN连接端口
4. 串行端口
5. 电源插孔
6. 电源插孔(附有Lok-U-Plug锁你头连接线固定器的孔)
7. DC电源端子台
硬體檢視
A
前視圖
1. 電源 LED
2. 連接埠 LED
3. LAN LED
4. 重設開關
5. PON 連接埠
6. 數據機連接埠
7. 本機主控台連接埠
8 筆記型電腦 USB 主控台連接埠
9. USB 連接埠
後視圖
1. 接地端
2. 電源開關
3. LAN 連接埠
4. 序列埠
5. 電源插孔
6. 電源插孔 (附有 Lok-U-Plug 鎖你頭連接線固定器的孔)
7. DC電源端子台
Обзор оборудования
A
Вид спереди
1. Индикаторы питания
2. Индикаторы портов
3. Индикаторы LAN
4. Переключатель сброса
5. Порт PON
6. Порт модема
7. Порт локальной консоли
8. Порт USB ноутбука-консоли
9. Порты USB
Вид сзади
1. Клемма заземления
2. Выключатели питания
3. Порты LAN
4. Последовательные порты
5. Разъемы питания
6. Разъемы питания (с отверстиями для держателей кабелей Lok-U-Plug)
7. Клеммная колодка постоянного тока
Установка оборудования
B
Монтаж в стойке – спереди
Для монтажа устройства впереди стойки выполните следующие действия:
1. Выкрутите винты впереди устройства.
2. Прикрутите монтажные кронштейны впереди устройства, используя 8 винтов
Огляд обладнання
A
Вигляд спереду
1. Індикатори живлення
2. Індикатори портів
3. Індикатори LAN
4. Перемикач скидання
5. Порт PON
6. Порт модему
7. Порт локальної консолі
8. Порт USB ноутбук-консолі
9. Порти USB
Вигляд ззаду
1. Клема заземлення
2. Вимикачі живлення
3. Порти LAN
4. Послідовні порти
5. Гнізда живлення
6. Гнізда живлення (з отворами для тримачів кабелів Lok-U-Plug)
7. блоку контракту постійного струму
Встановлення обладнання
B
Монтаж у стійці – спереду
Для встановлення пристрою спереду стійки виконайте такі дії.
1. Викрутіть гвинти спереду пристрою.
montagem em bastidor para aparafusar os suportes de montagem na parte
frontal da unidade.
3. Posicione o dispositivo em frente ao bastidor e alinhe os orifícios nos suportes
de montagem com os orifícios no bastidor.
4. Parafuse os suportes de montagem no bastidor.
Instalação
1. Utilize um fio de aterramento para aterrar a unidade, conectando uma ponta
do fio ao terminal de aterramento do servidor de console serial (localizado no
painel traseiro) e a outra a um objeto aterrado adequado.
Observação: Não omita esta etapa. O aterramento adequado previne danos à
unidade resultantes de surtos elétricos ou de eletricidade estática.
2. Para cada servidor ou dispositivo serial com um conector DB9, conecte um
adaptador RJ-45 para serial à sua porta serial. Use o cabo Ethernet direto para
conectar uma porta disponível do painel traseiro do servidor de console serial
ao adaptador RJ-45 para serial.
Observação: São incluídos dois adaptadores RJ-45 para serial (1x SA0142; 1x
SA0141) na embalagem do SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148.
Adaptadores adicionais devem ser comprados separadamente. Entre
em contato com seu revendedor.
3. Para dispositivos seriais com conectores RJ-45, use o cabo rollover de Ethernet
ou um cabo de pinagem especial para conectar uma porta disponível do painel
traseiro do servidor de console serial a uma porta serial RJ-45.
4. Conecte os cabos que ligam o servidor de console serial à rede às portas LAN
primária e de backup, localizadas no painel traseiro da unidade.
2. 製品に同梱のラックマウントキットにあるM3プラスネジを使用して、マウン
ト用ブラケットを製品のフロント側に取り付けてください。
3. 製品をラックのフロント側にスライドさせて、ブラケットのネジ穴がラック
のネジ穴に合うように位置を調節してください。
4. ネジでブラケットをラックに固定してください。
セットアップ
1. 接地線の片方の端をシリアルコンソールサーバーの接地ターミナル(リア側
に位置)に、もう片方の端を適切な接地物に接続して、接地を行ってくださ
い。
注意:本手順を省略しないでください。適切な設置を行えば、サージや静電
気によって製品が破損することを防ぐことができます。
2. DB9ピンコネクターを搭載したサーバーやシリアルデバイスそれぞれに対
して、RJ-45→シリアルアダプターをそのシリアルポートに接続してくださ
い。標準的なストレートイーサネットケーブルを使用して、シリアルコンソ
ールサーバーのリアパネルにあるポートに、このRJ-45→シリアルアダプタ
ーを接続してください。
注意:SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148製品パッケージには、RJ-
45→シリアルアダプターが2つ(SA0142×1、SA0141×1)同梱さ
れています。このアダプターが3つ以上必要な方は、別途ご購入くださ
い。詳細は、弊社販売代理店までお問い合わせください。
3. RJ-45コネクターを搭載したシリアルデバイスは、イーサネットロールオーバ
ーケーブルまたは特別にピンアサインされたケーブルを使用して、シリアル
コンソールサーバーのリアパネルにあるポートにこのシリアルRJ-45ポート
を接続してください。
4. シリアルコンソールサーバーをネットワークに接続するためのケーブルを、
本製品のリアパネルにあるプライマリおよびバックアップ用の各LANポート
に接続してください。
1. 장비의 전면에 있는 나사를 제거합니다.
2. 랙 마운트 키트에 포함되어 있는 3 x 8 Phillips head hex 나사를
이용하여 장비의 전면에 마운팅 브라켓을 고정합니다.
3. 장비를 랙의 전면에 위치하고 랙에 있는 구멍과 마운팅 브라켓에 있는
구멍을 맞춥니다.
4. 랙에 마운팅 브라켓을 고정시킵니다.
설치
1. 접지 와이어를 이용하여 한 쪽 끝을 시리얼 콘솔 서버 의 접지
터미널에(장치의 후면 패널에 위치) 연결하고 다른 한 쪽을 적절한 접지
물체에 연결합니다.
주의: 이 단계를 건너뛰지 마십시오. 적절한 접지는 서지 혹은
정전기로부터 장비 손상을 방지하는데 도움이 됩니다.
2. DB9커넥터가 있는 각 서버 또는 시리얼 장비를 위해, RJ-45 to Serial
어댑터를 시리얼 포트에 연결합니다. 표준 스트레이트 쓰루 이더넷
케이블을 이용하여 시리얼 콘솔 서버의 후면에 있는 가능한 RJ-45 to
Serial 어댑터에 연결합니다.
주의: RJ-45 to Serial 어댑터 (1 x SA0142; 1 x SA0141) 2개는
SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 패키지에 포함되어
있습니다. 추가 어댑터는 대리점에서 따로 구매해야 합니다.
3. RJ-45 커넥터가 있는 시리얼 장비를 위해, 이더넷 롤 오버 케이블 또는
특정 핀 아웃 케이블을 이용하여 시리얼 콘솔 서버 의 후면에 있는 시리얼
RJ-45포트에 연결합니다.
4. 시리얼 콘솔 서버 에 연결된 케이블을 장치의 후면 패널에 위치한 백업
LAN포트에 네트워크에 연결합니다.
硬件安装
B
机架安装 (前)
若要将设备安装于机架前方,请执行下列步骤:
1. 卸除设备前方的螺丝。
2. 使用机架安装套件随附的M3 x 8 Phillips六角头螺丝,将机架安装座锁入
设备前方。
3. 将设备固定于机架前方,且安装座的孔需对准机架的孔。
4. 将安装座锁入机架。
安装
1. 使用接地线将设备接地,方法是将线的一端连接到串口控制台服务器的
接地端(位于后面板),线的另一端则连接到合适的接地物。
注意:请勿忽略此步骤。妥善的接地可让设备免于突波或静电的损坏。
2. 针对接头为DB9的服务器或串口设备,请将RJ-45对串口转接器插入其串
行端口。使用标准直通式以太网络缆线,将串口控制台服务器的后面板
上任何可用的连接端口与RJ-45对串口转接器连接。
注意:两个RJ-45对串口转接器(1个SA0142;1个SA0141)已随附在
SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148包装中。其它的转接器则
需另购。请联络您的零售商。
3. 针对接头为RJ-45的串口设备,请使用以太网络反接线或特殊插脚线,将
串口控制台服务器的后面板上任何可用的连接端口与串口RJ-45连接端口
连接。
4. 将串口控制台服务器的网络缆线插入位于设备后面板的主要和次要LAN
连接端口。
硬體安裝
B
機架安裝 (前版)
若要將裝置安裝於機架前方,請執行下列步驟:
1. 卸除裝置前方的螺絲。
2. 使用機架安裝套件隨附的 M3 x 8 Phillips 六角頭螺絲,將機架安裝座鎖入
裝置前方。
3. 將裝置固定於機架前方,且安裝座的孔須對準機架的孔。
4. 將安裝座鎖入機架。
安裝
1. 使用接地線將裝置接地,方法是將線的一端連接到序列主控台伺服器的接
地端 (位於後面板),線的另一端則連接到合適的接地物。
注意:請勿忽略此步驟。妥善的接地可讓裝置免於突波或靜電的損壞。
2. 針對接頭為 DB9 的伺服器或序列裝置,請將 RJ-45 對序列配接器插入其序
列埠。使用標準直通式乙太網路纜線,將序列主控台伺服器之後面板上任
何可用的連接埠與 RJ-45 對序列配接器連接
注意:兩個 RJ-45 對序列配接器 (1 個 SA0142;1 個 SA0141) 已隨附在
SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148包裝中。其它的配接器則須另
購。請聯絡您的零售商。
3. 針對接頭為 RJ-45 的序列裝置,請使用乙太網路反接線或特殊插腳線,將序
列主控台伺服器之後面板上任何可用的連接埠與序列 RJ-45連接埠連接。
M3 с крестообразным шлицем, идущие в комплекте для монтажа в стойку.
3. Поместите устройство впереди стойки и сопоставьте отверстия на монтажных
кронштейнах с отверстиями в стойке.
4. Прикрутите монтажные кронштейны к стойке.
Подключение
1. Заземлите устройство при помощи заземляющего провода, присоединив один
конец провода к клемме заземления последовательный консольный сервер
(на задней панели), а другой конец – к пригодному заземленному предмету.
Примечание. Не пропускайте этот шаг. Надлежащее заземление защищает
устройство от повреждений, вызываемых скачками напряжения
или статическим электричеством.
2. Подключите адаптер RJ-45-последовательный порт к последовательному
порту каждого сервера или последовательного устройства с разъемом DB9.
Используя стандартный прямой кабель Ethernet, подключите любой доступный
порт на задней панели последовательный консольный сервер к адаптеру RJ-
45-последовательный порт.
Примечание. В комплект поставки SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 входят
два адаптера RJ-45-последовательный порт (1 x SA0142; 1 x
SA0141). Дополнительные адаптеры приобретаются отдельно.
Обратитесь к дилеру.
3. Если используются последовательные устройства с разъемами RJ-45,
подключите любой доступный порт на задней панели последовательный
консольный сервер к последовательному порту RJ-45 при помощи
консольного кабеля Ethernet или кабеля со специальной разводкой выводов.
4. Подключите кабели, использующиеся для подключения последовательный
консольный сервер к сети, к основному и вспомогательному портам LAN на
задней панели устройства.
2. Прикрутіть монтажні кронштейни спереду пристрою, користуючись 8
гвинтами М3 з хрестоподібним шліцом із комплекту для монтажу.
3. Встановіть пристрій у передній частині стійки та співставте отвори на
монтажних кронштейнах із отворами на стійці.
4. Пригвинтіть монтажні кронштейни до стійки.
Встановлення
1. Скористайтесь заземлювальним дротом для заземлення пристрою,
приєднавши один кінець проводу до клеми заземлення послідовний консольний
сервер (на задній панелі), а інший – до придатного заземленого предмету.
Примітка. Не пропускайте цей крок. Належне заземлення дозволяє
захистити пристрій від пошкоджень, що виникають через
перепади напруги або статичну електрику.
2. Підключіть адаптер RJ-45-послідовний порт до послідовного порту кожного
сервера або послідовного пристрою зі з’єднувачем DB9. Використовуючи
стандартний прямий кабель Ethernet, підключіть будь-який доступний порт на
задній панелі послідовний консольний сервер до адаптера RJ-45-послідовний порт.
Примітка. Два адаптера RJ-45-послідовний порт (1 x SA0142; 1 x SA0141)
входять до комплекту постачання SN0108A/SN0116A/SN0132/
SN0148. Додатковій адаптери купуються окремо. Зверніться до
дилера.
3. Якщо використовуються послідовні пристрої із з’єднувачами RJ-45,
підключіть будь-який доступний порт на задній панелі послідовний
консольний сервер до послідовного порту RJ-45 за допомогою консольного
кабелю Ethernet або кабелю зі спеціальним розведенням виводів.
4. Підключіть кабелі, що використовуються для підключення послідовний
консольний сервер до мережі, до основного та допоміжного портів LAN на
5. (Opcional 1) Se optar por instalar um modem serial para operação OOB, use
um cabo Cat 5e padrão para conectar uma porta disponível no painel frontal
do SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 a um adaptador serial DTE a DCE e
conecte o adaptador à porta serial do modem.
(Opcional 2) Se optar por instalar um modem serial para operação OOB, use
um cabo Ethernet padrão para conectar uma porta disponível ao painel frontal
do SN9108 / SN9116 a um adaptador serial DTE a DCE e conecte o adaptador
à porta serial do modem.
6. (Opcional) Se deseja usar uma conexão de terminal de console, use um cabo
Cat 5e para conectar a porta do console do SN0108A/SN0116A/SN0132/
SN0148 ao adaptador serial DTE a DTE SA0141 ou SA0143. Fixe o conector
serial do adaptador ao terminal do console ou à porta COM do computador
que você usará para o terminal do console.
7. (Opcional) Se estiver usando um console USB para laptop para controlar o
SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 localmente, use o cabo USB para laptop
incluso na embalagem para conectar o laptop à porta LUC do SN0108A/
SN0116A/SN0132/SN0148, localizada no painel frontal da unidade.
8. (Opcional) Se estiver usando um dispositivo USB (como um dispositivo de
armazenamento USB, um hub USB ou uma placa de LAN USB), em sua
instalação, conecte-o a uma das três portas USB Tipo A fêmeas. (SN0108A/
SN0116A/SN0132/SN0148)
9. Para modelos com alimentação AC: Utilize o cabo de alimentação AC
fornecido nesta embalagem para ligar a tomada de alimentação do SN0108A/
SN0116A/SN0132/SN0148/SN9108/SN9116 a uma tomada elétrica. Para
5. (オプション 1)アウトオブバンド操作を行うためのシリアルモデムをセット
アップする場合は、標準的なカテゴリ5eケーブルを使用して、SN0108A/
SN0116A/SN0132/SN0148のフロントパネルにあるポートをDTE→DCE
シリアルアダプターに接続し、このアダプターをモデムのシリアルポートに
接続してください。
(オプション 2)アウトオブバンド操作を行うためのシリアルモデムをセッ
トアップする場合は、標準的なカテゴリ5eケーブルを使用して、SN9108/
SN9116のリアパネルにあるポートをDTE→DCEシリアルアダプターに接続
し、このアダプターをモデムのシリアルポートに接続してください。
6. (オプション)コンソールターミナル接続を行う場合は、カテゴリ5eケー
ブルでSN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148のコンソールポートを
DTE→DTEシリアルアダプターSA0141またはSA0143に接続してくださ
い。そして、このアダプターのシリアルコネクターを、コンソールターミナ
ルまたはコンソールターミナルとして使用するコンピューターのCOMポート
に接続してください。
7. (オプション)ラップトップUSBコンソールを使用して、SN0108A/
SN0116A/SN0132/SN0148をローカル側で操作したい場合は、製品パッ
ケージに同梱されているラップトップUSBケーブルを使用して、SN0108A/
SN0116A/SN0132/SN0148のフロントパネルにあるLUCポートにノート
パソコンを接続してください。
8. (オプション)USBデバイス(USBストレージデバイス、USBハブ、USB
LANカード等)をこの製品で使用する場合は、本製品に3箇所あるUSBタ
イプAメスポートに接続してください。(SN0108A/SN0116A/SN0132/
SN0148)
9. ACモデルの場合、製品に同梱の電源ケーブルを使用して、SN0108A/
SN0116A/SN0132/SN0148/SN9108/SN9116の電源ソケットとAC
電源コンセントを接続してください。DCモデルの場合、SN0108AD/
5. (선택사항 1) OOB 동작을 위해 시리얼 모뎀 설치 시, 표준 Cat5e
케이블로 SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148의 전면 패널에 있는
이용 가능한 포트에 연결하여 DTE to DCE 시리얼 어댑터에 연결하고
모뎀의 시리얼 포트에 어댑터를 연결합니다.
(선택사항 2)OOB 동작을 위해 시리얼 모뎀을 설치하기로 결정 했다면,
표준 Cat5e 케이블로 SN9108 /SN9116의 후면 패널에 있는 가능한
포트에 연결하여 DTE to DCE 시리얼 어댑터에 연결하고 모뎀의 시리얼
포트에 어댑터를 연결합니다
6. (선택사항) 콘솔 터미널 연결 시, Cat5e 케이블을 이용하여 SN0108A/
SN0116A/SN0132/SN0148 콘솔 포트를 DTE to DTE 시리얼 어댑터
SA0141 또는 SA0143에 연결합니다. 어댑터의 시리얼 커넥터를 콘솔
터미널 또는 콘솔 터미널로 이용할 컴퓨터의 COM 포트에 연결합니다.
7. (선택사항) 노트북 USB 콘솔을 이용하여 SN0108A/SN0116A/SN0132/
SN0148를 로컬에서 제어하려면, 패키지에 포함되어 있는 USB케이블로
SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 의 전면 패널에 위치한
LUC포트에 연결합니다.
8. (선택사항) 설비에 USB 장치 연결 시 (예를 들어 USB 저장 장치, USB
허브, USB LAN카드 등), A타입 Female USB 포트에 연결합니다.
(SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148)
9. AC 모델은 SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148/SN9108/SN9116의
전원 소켓을 AC 전원 소스에 연결할 때 패키지 안에 제공된 AC
전원 코드를 사용합니다. DC 모델은 DC 전원 소스를 SN0108AD/
SN0116AD/SN0132D/SN0148D의 DC 터미널 블록에 연결합니다.
5. (选择性 1) 如果选择安装串口调制解调器进行OOB,请使用标准Cat 5e
连接线,将
SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148
的前面板上任何可用的连
接端口与DTE对DCE串口转接器连接,然后将转接器插入调制解调器的
串行端口。
(选择性 2) 如果选择安装串口调制解调器进行OOB,请使用标准以太网
络缆线,将SN9108 / SN9116的后面板上任何可用的连接端口与DTE对
DCE串口转接器连接,然后将转接器插入调制解调器的串行端口。
6. (选择性) 如果希望使用控制台终端联机,请使用Cat 5e连接线,将
SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148控制台连接端口与DTE对DTE串
口转接器SA0141或SA0143连接。将转接器的串口接头连接到控制台终
端,或要作为控制台终端的电脑的COM连接端口。
7. (选择性) 如果正在使用笔记本电脑USB控制台对SN0108A/SN0116A/
SN0132/SN0148进行本机控制,请使用随附在包装中的笔记本电脑
USB连接线,将笔记本电脑与位于设备前面板的SN0108A/SN0116A/
SN0132/SN0148的 LUC连接端口连接。
8. (选择性) 如果安装中要使用USB设备(例如USB储存设备、USB集线器、
USB LAN网卡),请将其连接到对应的三个Type A 母接头USB连接端
口。(SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148)
9. AC机种: 使用随附在包装中的AC电源线,将SN0108A/SN0116A/
SN0132/SN0148/SN9108/SN9116串口控制台服务器的电源插孔与AC
电源连接。DC机种: 将SN0108AD/SN0116AD/SN0132D/SN0148D串
口控制台服务器的电源插孔与DC电源端子台连接。
4. 將網路纜線插入位於序列主控台伺服器裝置後面板的主要和次要 LAN 連接埠。
5. (選擇性1) 如果選擇安裝序列數據機進行 OOB,請使用標準 Cat 5e 連接線,
將SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148之前面板上任何可用的連接埠與 DTE
對 DCE 序列配接器連接,然後將配接器插入數據機的序列埠。
(選擇性2) 如果選擇安裝序列數據機進行 OOB,請使用標準乙太網路纜線,
將 SN9108 / SN9116 之後面板上任何可用的連接埠與 DTE 對 DCE 序列配接
器連接,然後將配接器插入數據機的序列埠。
6. (選擇性) 如果希望使用主控台終端連線,請使用 Cat 5e 連接線,將
SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148主控台連接埠與 DTE 對 DTE 序列配接
器 SA0141 或 SA0143 連接。將配接器的序列接頭連接到主控台終端,或要
做為主控台終端之電腦的 COM 連接埠。
7. (選擇性) 如果正在使用筆記型電腦 USB 主控台對SN0108A/SN0116A/
SN0132/SN0148進行本機控制,請使用隨附在包裝中的筆記型電腦 USB 連
接線,將筆記型電腦與位於SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148裝置前面板
之的 LUC 連接埠連接。
8. (選擇性) 如果安裝中要使用 USB 裝置 (例如 USB 儲存裝置、USB 集線器、
USB LAN 網卡),請將其連接到對應的三個 Type A 母接頭 USB 連接埠。
(SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148)
9. AC機種: 使用隨附在包裝中的 AC 電線,將SN0108A/SN0116A/SN0132/
SN0148/SN9108/SN9116序列主控台伺服器的電源插孔與 AC 電源連接。DC
機種: 將SN0108AD/SN0116AD/SN0132D/SN0148D序列主控台伺服器的電源
插孔與 DC 電源端子台連接。
5. (Дополнительно 1) Если потребуется установить последовательный модем
для работы по вспомогательному каналу, воспользуйтесь стандартным
кабелем Cat 5e, чтобы подключить любой доступный порт на лицевой панели
SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 к последовательному адаптеру DTE-DCE,
после чего подключите адаптер к последовательному порту модема.
(Дополнительно 2) Если потребуется установить последовательный модем
для работы по вспомогательному каналу, воспользуйтесь стандартным
кабелем Ethernet, чтобы подключить любой доступный порт на лицевой
панели SN9108/SN9116 к последовательному адаптеру DTE-DCE, после чего
подключите адаптер к последовательному порту модема.
6. (Дополнительно) Если требуется использовать соединение терминала
консоли, воспользуйтесь кабелем Cat 5e для подключения консольного порта
SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 к последовательному адаптеру DTE-
DTE SA0141 или SA0143. Подключите последовательный разъем адаптера
к разъему терминала консоли или порту COM компьютера, который будет
использоваться в качестве терминала консоли.
7. (Дополнительно) Если для локального управления SN0108A/SN0116A/
SN0132/SN0148 используется ноутбук-консоль USB, воспользуйтесь идущим
в комплекте кабелем USB ноутбук-консоли, чтобы подключить ноутбук к порту
LUC SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148 на лицевой панели устройства.
8. (Дополнительно) Если в системе используются устройства USB (такие как
накопители USB, концентраторы USB, LAN-платы USB), подключите их к этим
трем штекерам USB типа А. (SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148)
9. Для моделей, использующих переменный ток: Для подключения разъема
питания моделей SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148/SN9108/SN9116 к
источнику питания переменного тока следует использовать шнур питания,
который поставляется в комплекте с ними. Для моделей, использующих
задній панелі пристрою.
5. (Додатково 1) Якщо знадобиться встановити послідовний модем для
роботи через допоміжний канал, скористайтесь стандартним кабелем Cat
5e , щоб підключити будь-який доступний порт на лицьовій панелі SN0108A/
SN0116A/SN0132/SN0148 до послідовного адаптера DTE-DCE, а потім
підключіть адаптер до послідовного порту модему.
(Додатково 2) Якщо знадобиться встановити послідовний модем для роботи
через допоміжний канал, скористайтесь стандартним кабелем Ethernet,
щоб підключити будь-який доступний порт на лицьовій панелі SN9108/
SN9116 до послідовного адаптера DTE-DCE, а потім підключіть адаптер до
послідовного порту модему.
6. (Додатково) Якщо потрібне з’єднання термінала консолі, скористайтесь
кабелем Cat 5e для підключення консольного порту SN0108A/SN0116A/
SN0132/SN0148 до послідовного адаптера DTE-DTE SA0141 або SA0143.
Підключіть послідовний порт адаптера до термінала консолі або порту COM
комп’ютера, що виступатиме у якості термінала консолі.
7. (Додатково) Якщо для локального керування SN0108A/SN0116A/SN0132/
SN0148 використовується ноутбук-консоль USB, скористайтесь кабелем
USB ноутбук-консоль із комплекту, щоб підключити ноутбук до порту LUC
на лицьовій панелі SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148.
8. (Додатково) Якщо система містить пристрої USB (як-от накопичувачі USB,
концентратори USB, LAN-плати USB), підключіть їх до цих трьох штекерів
USB типу А. (SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148)
9. Для моделей, що працюють від змінного струму: Шнуром живлення змінного
струму, що входить до цього комплекту, підключайте гніздо живлення
SN0108A/SN0116A/SN0132/SN0148/SN9108/SN9116 до джерела живлення.
Для моделей, що працюють від постійного струму: Підключіть джерело
modelos com alimentação DC: Ligue a fonte de alimentação DC ao terminal
DC do SN0108AD/SN0116AD/SN0132D/SN0148D.
Fixação dos cabos
Como segurança adicional, utilize os suportes de cabos Lok-U-Plug da ATEN para
manter no lugar os cabos de seus dispositivos conectados na unidade. Fixe os suportes
de cabos usando os orifícios especialmente projetados em torno das tomadas de
energia individuais. (Consulte o manual de instrução do SN0108A/SN0116A/SN9108/
SN9116 para saber mais.)
SN0116AD/SN0132D/SN0148DのターミナルブロックにDC電源を接続
してください。
ケーブルの固定
本製品に接続しているケーブルを固定して安全性をより高めるには、ATENのケ
ーブル抜け防止ホルダー(Lok-U-Plug)を使用してください。各電源アウトレ
ットの側には、このホルダー用に設計された穴にこのホルダーを固定してくだ
さい(詳細はSN0108A/SN0116A/SN9108/SN9116ユーザーマニュアルを
参照)。
케이블 고정하기
추가 안전을 위해, ATEN Lok-U-플러그 케이블 홀더로 장치의 올바른
위치에서 케이블 고정 케이블 홀더에 연결합니다. 특수 디자인된 구멍을
사용하여 각각의 전원 아울렛에 케이블 홀더로 고정 시킵니다. (더 자세한
내용은 SN0108A/SN0116A/SN9108/SN9116 의 사용자 매뉴얼을
참고하세요)
固定连接线
为了提高安全性,请使用ATEN Lok-U-Plug锁你头连接线固定器,将设备
上安装的设备的连接线固定。使用每个电源插座旁特别设计的孔来固定连
接线固定器。(如需更多详细信息,请参阅SN0108A/SN0116A/SN9108/
SN9116使用手册。)
固定連接線
為了提高安全性,請使用 ATEN Lok-U-Plug 鎖你頭連接線固定器,將裝置上
安裝之設備的連接線固定。使用每個電源插座旁特別設計的孔來固定連接線
固定器。(如需更多詳細資訊,請參閱SN0108A/SN0116A/SN9108/SN9116使
用手冊。)
постоянный ток: Подключите источник питания постоянного тока к клеммной
колодке постоянного тока модели SN0108AD/SN0116AD/SN0132D/SN0148D.
Закрепление кабелей
Для дополнительной безопасности закрепите кабели подключенных устройств
при помощи держателей кабелей Lok-U-Plug компании ATEN. Закрепите
держатели кабелей с помощью специальных отверстий возле каждой розетки
(Подробнее см. в руководстве пользователя SN0108A/SN0116A/SN9108/
SN9116.)
постійного струму до блоку контракту постійного струму на SN0108AD/
SN0116AD/SN0132D/SN0148D.
Закріплення кабелів
Для підвищення безпеки закріпіть кабелі підключених пристроїв за
допомогою тримачів кабелів Lok-U-Plug компанії ATEN. Закріпіть тримачі
кабелів за допомогою спеціальних отворів біля кожної розетки. (Докладніше
див. у керівництві користувача SN0108A/SN0116A/SN9108/SN9116.)
/