Philips HX6730/02 ユーザーマニュアル

カテゴリー
電動歯ブラシ
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

HealthyWhite
700 series
Rechargeable
sonic toothbrush
2
A
B
C
D
E
F
G
I
1
2
3
H
1
2
1
HX6711, HX6730, HX6731, HX6732,HX6780, HX6781, HX6782
ENGLISH 4
한국어 13
繁體中文 22
简体中文 31
4
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
Danger
Keep the charger away from water. Do not place or store it over or
near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse
the charger in water or any other liquid. After cleaning, make sure the
charger is completely dry before you connect it to the mains.
Warning
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged,
discard the charger. Always have the charger replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle
and/or charger), stop using it.
This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is
damaged, contact the Consumer Care Center in your country (see
chapter ‘Guarantee and service’).
Do not use the charger outdoors or near heated surfaces.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Caution
If you have had oral or gum surgery in the previous 2 months, consult
your dentist before you use the toothbrush.
Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this
toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use.
If you have medical concerns, consult your doctor before you use the
Sonicare.
The Sonicare toothbrush complies with the safety standards for
electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted
device, contact your physician or the device manufacturer of the
implanted device prior to use.
This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and
tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance
and contact your doctor if you experience any discomfort or pain.
The Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended
for use on multiple patients in a dental practice or institution.
Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the
brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH
Do not use other brush heads than the ones recommended by the
manufacturer.
If your toothpaste contains peroxide, baking soda or other bicarbonate
(common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head
and the handle with soap and water after each use. Otherwise the
plastic may crack.
Do not clean brush heads, the handle, the charger and the charger
cover in the dishwasher.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.
The Sonicare (Fig. 1)
A Hygienic travel cap
B Brush head
C Interchangeable colour code ring
D Handle with soft grip
E On/off button
F Brushing modes
G Charge light indicator
Deluxe charge indicator (specic types only)
Standard charge indicator (specic types only)
H Standard charger (specic types only)
H1 Charger cover with brush head holder
H2 Travel charger
I Deluxe charger (specic types only)
I1 Charger cover with brush head holder
I2 Travel charger
I3 Charger base with cord wrap facility
Getting started
Changing the colour code ring
Sonicare brush heads come with interchangeable colour code rings to
identify your brush head.
To change the colour code ring:
1 Pull the colour code ring from the bottom of the brush head.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 5
2 To attach a new ring, slip one edge of the new ring over the bottom
of the brush head. Then press down on the other side to snap the
ring into place.
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle.
2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops.
Note: There is a small gap between the colour code ring and the handle.
Charging the Sonicare
1 Put the plug of the charger in the wall socket.
2 Place the handle on the charger.
The battery charge indicator next to the battery symbol ashes to
indicate that the toothbrush is charging.
Battery charge indicator
The battery charge indicator shows the approximate remaining battery
charge.
Deluxe charge indicator (specic types only):
Solid green: 50-100%
Flashing green: 10-49%
Flashing yellow: less than 10%
Standard charge indicator (specic types only):
Solid green: 50-100%
Flashing green: less than 50%
Note: When the battery is low, you hear 3 beeps after the completion of the
brushing cycle and the battery charge indicator ashes for 30 seconds.
Note: To keep the battery fully charged, you may keep your Sonicare on the
charger when not in use. It takes 24 hours to charge the battery fully.
Using the Sonicare
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.
,
-
-
-
-
-
ENGLISH6
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle
towards the gumline.
3 Press the on/off button to switch on the Sonicare.
4 Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let the
Sonicare toothbrush do the brushing for you.
5 Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back
and forth motion so the longer bristles reach between your teeth.
Continue this motion throughout the brushing cycle.
Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide your mouth
into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’).
6 Begin brushing in section 1 (outside upper teeth) and brush for 30
seconds before you move to section 2 (inside upper teeth). Continue
brushing in section 3 (outside lower teeth) and brush for 30 seconds
before you move to section 4 (inside lower teeth).
7 After you have completed the brushing cycle, you can
spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth
and areas where staining occurs. You can also brush your tongue,
with the toothbrush switched on or off, as you prefer.
The Sonicare is safe to use on:
Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
Dental restorations (llings, crowns, veneers)
Note: You can switch off the toothbrush at any time by pressing and holding
the on/off button for 2 seconds.
Clean and White mode brushing instructions
The Clean and White mode consists of 2 minutes of Clean mode to clean
the whole mouth and an additional 30 seconds of White mode to focus on
the visible front teeth.
1 Brush the rst 2 minutes as instructed in steps 1-6 above.
2 After the 2 minutes of Clean mode, the White mode begins with
a change in brushing sound and motion. That is your signal to start
brushing the visible upper front teeth for 15 seconds
3 At the next beep and pause, move to the visible lower front teeth
for the nal 15 seconds of brushing.
Brushing modes
The Sonicare automatically starts in the default Clean mode. To select a
different brushing mode:
1 Press the on/off button to toggle between modes.
The green LED indicates the selected mode.
Note: You can only switch between modes when the toothbrush is switched on.
Clean mode
Standard mode for superior teeth cleaning.
-
-
,
1
2
4
3
1
2
4
3
ENGLISH 7
Sensitive mode (specic types only)
Gentle yet thorough cleaning for sensitive gums and teeth.
Clean and White mode
2 minutes of Clean mode with an additional 30 seconds of White mode to
focus on the visible front teeth.
Note: When the Sonicare is used in clinical studies, the default 2-minute Clean
mode must be selected. However, in whitening/stain reduction studies, the
Clean and White mode must be selected. The handle should be fully charged
and the Easy-start feature deactivated.
Features
Easy-start
This Sonicare comes with the Easy-start feature activated.
The Easy-start feature gently increases power over the rst 14
brushings to help you get used to brushing with the Sonicare.
Note: Each of the rst 14 brushings must last at least 1 minute to move
through the Easy-start ramp-up cycle properly.
Note: When the Clean and White mode is selected, the Easy-start feature is
inactive.
Deactivating or activating the Easy-start feature
1 Attach the brush head to the handle.
2 Place the handle in the plugged-in charger.
To deactivate Easy-start:
Press and hold the on/off button for 2 seconds. You hear 1 beep to indicate
that the Easy-start feature has been deactivated.
To activate Easy-start:
Press and hold the on/off button for 2 seconds. You hear 2 beeps to
indicate that the Easy-start feature has been activated.
Note: Use of the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not
recommended and reduces the effectiveness of the Sonicare toothbrush in
removing plaque.
Smartimer
The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete by
automatically switching off the toothbrush at the end of the brushing cycle.
Dental professionals recommend brushing no less than 2 minutes twice a
day.
If you want to pause or stop brushing during the 2-minute brushing cycle,
press and hold the on/off button for 2 seconds. Press the on/off button
again and the Smartimer picks up where you left off.
The Smartimer automatically resets to the beginning of a 2-minute cycle if:
you stop brushing for 30 seconds or longer.
you put the handle in the charger.
-
-
-
-
-
-
ENGLISH8
Quadpacer (select models)
The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause
to remind you to brush the 4 sections of your mouth evenly and
thoroughly.
When you use the two-minute Clean or Sensitive mode, you hear a
short beep and a pause in brushing action at 30, 60 and 90 seconds.
When you use the Clean and White mode, you hear and feel a change
in the brush head sound and motion after 2 minutes of Clean mode.
Then move the brush head to the visible upper front teeth and brush
them for 15 seconds. At the nal beep and pause, move to the visible
lower front teeth and brush them for 15 seconds.
Cord wrap facility (specic types only)
If your Sonicare type includes the deluxe charger cover and base, the travel
charger is pre-installed inside the cover. If you want to shorten the mains
cord, you can store excess cord in the cord wrap facility in the charger
base.
1 To separate the charger cover from the charger base, press the two
grey snap bars on the charger base and pull the white charger cover
upwards.
2 Wrap excess mains cord around the grey charger base as shown in
the picture. Make sure you wrap the cord on the inside of the two
snap levers.
3 When you have stored the excess cord, guide the mains cord
through the small groove in the rear of the grey charger base.
4 To reattach the charger cover, press it down over the charger base
until it snaps into place.
Tip: For extra convenience during travel, you can remove the travel charger and
use it without the charger cover and charger base.
-
-
-
1
2
4
3
1
2
4
3
ENGLISH 9
Cleaning
Do not clean brush heads, the handle, the charger or the charger covers
in the dishwasher.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water.
Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as
this may cause damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use.
2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection at least once a week with warm water.
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth.
Storage
If you are not going to use the appliance for a long time, unplug it, clean
it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight. You can
use the cord wrap facility (specic types only) to store the mains cord
in an organised way.
You can store brush heads on the pegs at the back of the charger.
Replacement
Brush head
Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal
results.
Use only Sonicare ProResults replacement brush heads.
-
-
-
-
ENGLISH10
Disposal
Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute
the environment. Always remove the battery before you discard and
hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the
battery at an ofcial collection point for batteries. If you have trouble
removing the battery, you can also take the appliance to a Philips
service centre. The staff of this centre will remove the battery for you
and will dispose of it in an environmentally safe way.
Removing the rechargeable battery
Please note that this process is not reversible.
1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the
handle from the charger, switch on the Sonicare and let it run until
it stops. Repeat this step until you can no longer switch on the
Sonicare.
2 Insert a athead (standard) screwdriver into the slot located at the
bottom of the handle and turn it anticlockwise to release the bottom
cap.
3 Hold the handle upside down and push down on the shaft to release
the internal components of the handle.
4 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the circuit
board and pry the battery from the plastic carrier.
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go
to your local Philips dealer.
-
-
ENGLISH 11
Guarantee restrictions
The terms of the international guarantee do not cover the following:
Brush heads
Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorised
repair.
Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discolouration or fading.
Frequently asked questions
This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance.
If you cannot nd the answer to your question, contact the Consumer
Care Center in your country.
Question Answer
Why doesn’t the Sonicare work? You may need to recharge the Sonicare. Charge the Sonicare for at
least 24 hours.
The socket may not be live. The electricity supply to sockets in mirror
cabinets over washbasins or shaver sockets in bathrooms may be cut
off when the light is switched off
You may need to reattach or replace the brush head.
Why do I feel a tickling
sensation when I use the
Sonicare?
You may experience a slight tickling/tingling sensation when you
use the Sonicare for the rst time. As you become accustomed to
brushing with the Sonicare, this sensation diminishes.
The brush head chatters against
my teeth. What can I do about
this?
To avoid this, keep the brush head properly oriented, with the bristles
placed on the gumline at a slight angle.
Why does the Sonicare seem
less powerful?
You may need to charge the Sonicare.
The Easy-start feature may be on. Deactivate the Easy-start feature
(See chapter ‘Features’).
You may need to replace the brush head.
Why does the Sonicare seem to
change power during brushing?
You may be in the Clean and White brushing mode. If this is the
case, the toothbrush starts in the Clean mode for 2 minutes
and then changes to the White mode for 30 seconds. The Clean and
White mode has a different sound and brush movement.
Do I need a special charger if I
travel with the Sonicare?
No, you do not need a special charger. The Sonicare charger can be
used with common worldwide voltages between 100-240V AC, at
either 50 or 60Hz. A simple plug adapter is all that is required.
-
-
-
ENGLISH12
13
제품 소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원
혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 회원을 등록하십
시오.
중요사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에
참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
위험
충전기는 물이 없는 곳에서 사용하십시오. 욕조, 세면대, 싱크
대 등 물이 가까이 있는 곳에서 사용하거나 두지 마십시오. 그
리고 충전기를 물이나 기타 액체에 담그지 마십시오. 청소한 후
에는 충전기가 완전히 건조된 다음 제품을 본체에 연결하십시
오.
경고
제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역
의 전압이 일치하는지 확인하십시오.
전원 코드는 교체할 수 없습니다. 전원 코드가 손상된 경우 충
전기를 폐기하십시오. 손상된 충전기는 위험한 상황을 방지하
기 위해 정품으로 교체하여 사용하십시오.
제품에 손상된 부분(칫솔모, 칫솔 손잡이, 충전기)이 나타나면
사용을 중단하십시오.
이 제품은 수리되는 제품이 아닙니다. 제품이 손상되면 필립스
고객 상담실로 문의하십시오(‘품질 보증 및 서비스’란 참조).
실외나 뜨거운 표면 주위에서는 충전기를 사용하지 마십시오.
신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이
풍부하지 않은 사용자(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지
말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항
을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
주의
최근 2개월 이내에 구강 또는 잇몸 수술을 받은 경우에는 칫솔
을 사용하기 전에 치과 의사와 상의하십시오.
본 제품을 사용한 후 출혈이 심하거나 1주일이 지나도 증상이
호전되지 않는다면 치과 전문의와 상의하십시오.
의료적 문제는 소닉케어를 사용하기 전에 치과 의사와 상의하
십시오.
소닉케어 칫솔은 국내 안전 기준에 따라 전자파 장해 검정을 받
은 제품입니다. 심장 박동 보조기 등, 보조 기구를 이식 받은 경
우에는 주치의나 보조 기구 제조업체에 문의하여 충분히 이해
한 후 이용하십시오.
본 제품은 치아와 잇몸, 그리고 혀만 세정할 수 있도록 만들어
졌으므로 다른 용도에는 사용하지 마십시오. 사용 중 불편함이
나 통증이 느껴지면 제품 사용을 중단하고 의사와 상의하십시
오.
소닉케어 칫솔은 개인 용품이므로 치과나 기타 의료 시설에서
공용으로 이용하지 마십시오.
눕거나 휘어진 칫솔모는 사용을 중단하십시오. 마모 증상이 나
타나면 칫솔모를 교체하거나 3개월마다 정기적으로 교체하십
시오.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
한국어
제조업체에서 권장한 제품 이외의 칫솔모를 사용하지 마십시
오.
사용하는 치약 성분에 과산화수소, 탄산수소나트륨, 기타 중탄
산염(미백 치약 주성분)이 포함된 경우 이용 후에 칫솔모 및 손
잡이를 비누로 닦고 물로 깨끗이 씻어내십시오. 그렇지 않으면
플라스틱에 금이 갈 수도 있습니다.
칫솔모, 손잡이, 충전기 및 충전기 덮개를 식기세척기로 세척하
지 마십시오.
EMF(전자기장)
이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니
다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품
은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근
거하고 있습니다.
소닉케어 (그림 1)
A 여행용 위생 칫솔모 뚜껑
B 칫솔모
C 개인 식별 색상 코드링
D 부드러운 손잡이
E 전원 버튼
F 세정 모드
G 충전 표시등
고급 충전 표시등(특정 모델만 해당)
일반 충전 표시등(특정 모델만 해당)
H 여행용 세트 충전기(특정 모델만 해당)
H1 칫솔모 꽂이가 있는 충전기 덮개
H2 여행용 충전기
I 고급 충전기(특정 모델만 해당)
I1 칫솔모 꽂이가 있는 고급 충전기 케이스
I2 여행용 충전기
I3 코드 정리 공간이 있는 받침대
시작하기
색상 코드링 변경
소닉케어 칫솔모는 교체 가능한 색상 코드링으로 사용자 구별이
가능합니다.
색상 코드링 변경하기:
1 칫솔모의 아래쪽에서 색상 코드링을 빼내십시오.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
한국어14
2 새 링을 연결하려면 칫솔모의 아래쪽에 새로운 링의 가장자리
한 부분을 올려 놓고 링의 다른 쪽 부분을 눌러 제대로 끼우십
시오.
칫솔모 부착 방법
1 칫솔모가 손잡이 앞면을 향하도록 칫솔모를 조정합니다.
2 칫솔모를 금속 샤프트에 꼭 눌러 고정시킵니다.
참고: 색상 코드링과 손잡이 사이가 약간 벌어집니다.
소닉케어 충전
1 충전기 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오.
2 충전기에 칫솔 몸체를 꽂으십시오.
배터리 기호 옆의 배터리 충전 표시등이 깜박이면 칫솔이 충전
되고 있는 것입니다.
배터리 충전 표시등
배터리 충전 표시등은 대략적인 배터리 잔량을 보여줍니다.
고급 충전 표시등(특정 모델만 해당):
녹색: 50-100%
녹색 깜박임: 10-49%
노란색 깜박임: 10% 미만
표준 충전 표시등(특정 모델만 해당):
녹색: 50-100%
녹색 깜박임: 50% 미만
참고: 배터리 잔량이 적으면 칫솔질 완료 후 신호음이 세 번 울리
고 배터리 충전 표시등이 30초간 깜박입니다.
참고: 배터리를 완전 충전 상태로 유지하려면 소닉케어를 사용하
지 않을 때 충전기에 꽂아 두어야 합니다. 배터리를 완전히 충전하
려면 24시간이 걸립니다.
소닉케어 사용 방법
칫솔질 방법
1 칫솔모를 물에 적신후 소량의 치약을 바르십시오.
,
-
-
-
-
-
한국어 15
2 칫솔모를 잇몸과 치아사이에 비스듬하게(약45도) 치아에 올려
놓으십시오.
3 전원 버튼을 눌러 소닉케어를 켜십시오.
4 소닉케어를 더욱 효과적으로 사용하려면 칫솔모를 치아에 세게
문지르지 마신고, 가볍게 미끄러지듯 사용하십시오
5 치아를 향해 칫솔모를 앞 뒤로 약간씩 움직여서 칫솔모의 끝 부
분이 치아 사이 사이에 위치하도록 합니다. 이 동작을 양치질해
야 하는 동안에 계속 유지하십시오.
참고: Quadpacer(쿼드페이서) 기능을 사용하여 입안을 4구간으
로 나누고 알림음에 따라 입 안 치아를 골고루 양치할 수 있습니
다.(‘기능’란 참조).
6 1구간(윗니 바깥쪽)부터 30초 동안 양치한 후 2구간(윗니 안
쪽)으로 칫솔모를 옮기십시오. 계속해서 3구간(아랫니 바깥
쪽)을 30초간 닦은 다음 4구간(아랫니 안쪽)으로 옮기십시오.
7 소닉케어를 이용하여 어금니 끝쪽 씹는면을 닦을 수 있습니다.
또한 칫솔의 전원을 켜거나 끈 상태에서 혀를 닦을 수도 있습니
다.
소닉케어는 다음과 같은 경우에 사용해도 안전합니다.
치아 교정기(교정기에 사용하는 경우 칫솔모가 보다 빨리 마모
될 수 있습니다.)
치아 보철물(신경치료, 크라운, 라미네이트)
참고: 전원 버튼을 2초간 눌러 언제라도 칫솔을 끌 수 있습니다.
세정 및 미백 모드 칫솔질 지침
세정 및 미백 모드는 전체 구강을 세정하는 2분의 세정 모드와 눈
에 보이는 앞니에 중점을 둔 추가 30초의 미백 모드로 구성됩니다.
1 위의 1-6단계에 나온 대로 처음 2분 동안 칫솔질을 합니다.
2 2분의 세정 모드가 지나면 칫솔질 소리 및 동작이 바뀌면서 미
백 모드가 시작됩니다. 이것은 15초 동안 앞니 위쪽의 칫솔질
을 시작하라는 신호입니다.
3 다음 신호음이 울리면 앞니 아래쪽으로 이동하여 마지막 15초
동안 칫솔질을 합니다.
세정 모드
소닉케어는 일반 세정 모드에서 자동으로 시작됩니다. 다른 칫솔
질 모드를 선택하려면
1 전원 버튼을 눌러 모드를 전환합니다.
녹색 LED는 선택한 모드를 나타냅니다.
참고: 칫솔이 켜져 있을 때만 모드를 전환할 수 있습니다.
일반세정 모드
표준 모드로 탁월한 세정을 할 수 있습니다.
민감세정 모드(특정 모델만 해당)
민감한 잇몸과 치아를 위해 부드럽게 세정합니다.
-
-
,
1
2
4
3
1
2
4
3
한국어16
세정 및 미백 모드
2분의 세정 모드와 눈에 보이는 앞니에 중점을 둔 추가 30초의 미
백 모드로 구성됩니다.
참고: 소닉케어를 임상 연구에 사용할 때는 기본값인 2분의 세정
모드를 선택해야 합니다. 하지만 미백/착색 감소 연구에서는 세정
및 미백 모드를 선택해야 합니다. 손잡이를 완전히 충전하고 이지
스타트 기능을 해제해야 합니다.
기능
이지스타트
이 소닉케어에는 이지스타트 기능이 있습니다.
이지스타트 기능은 최초 14회 양치하는 동안 서서히 전원을 높
여서 소닉케어를 이용한 양치질에 익숙해지도록 도와 줍니다.
참고: 이지스타트 점증 사이클을 원활히 작동하기 위해서 최초
14회의 양치시 매번 최소 1분의 양치를 하셔야 합니다.
참고: 세정 및 미백 모드를 선택하면 이지스타트 기능이 적용되지
않습니다.
이지스타트 기능 설정/해제 방법
1 칫솔 몸체에 칫솔모를 부착하십시오.
2 전원에 연결된 충전기에 칫솔 몸체를 꽂으십시오.
이지스타트 기능 해제:
전원 버튼을 2초 동안 누르십시오. 이지스타트 기능이 해제됨을 알
리는 신호음이 1번 울립니다.
이지스타트 기능 작동:
전원 버튼을 2초 동안 누르십시오. 이지스타트 기능이 설정됨을 알
리는 신호음이 2번 울립니다.
참고: 최초 점증 기간 이후에 이지스타트 기능을 사용하는 것은 소
닉케어의 플라그 제거 성능을 저하시키므로 사용하지 않는 것이
좋습니다.
스마트타이머
스마트타이머는 양치질이 끝난 후 자동으로 전원을 차단해 양치질
이 끝났음을 알려줍니다.
치과 전문의는 칫솔질을 하루에 두 번씩, 2분이 넘지않을 것을 권
장합니다.
2분의 양치 시간 중 소닉케어를 일시 중지하거나 멈추려면 전원
버튼을 2초 동안 누르십시오. 전원 버튼을 다시 누르면 스마트타이
머 기능이 남은 시간만큼 다시 작동됩니다.
2분의 양치 시간이 처음부터 다시 계산되는 경우는 다음과 같습니
다.
30초 이상 양치질을 멈춘 경우
칫솔 몸체를 충전기에 꽂은 경우
-
-
-
-
-
-
한국어 17
쿼드페이서(모델 선택)
쿼드페이서는 입 안을 골고루 깔끔하게 양치할 수 있도록 짧은
신호음과 함께 일시 중지하는 간격 타이머입니다.
2분의 일반세정 또는 민감세정 모드를 사용할 경우 30초,
60초 및 90초 간격으로 신호음이 짧게 울리면서 일시 중지합
니다.
세정 및 미백 모드를 사용할 경우 2분의 세정 모드 후 칫솔모
소리 와 동작이 바뀌면 칫솔모를 눈에 보이는 위쪽 앞니로 이동
하여 15초 동안 칫솔질을 합니다. 그런 다음 최종 신호음이 들
리면 일시 정지하여 눈에 보이는 아래쪽 앞니로 이동하여 15초
동안 칫솔질을 합니다.
고급 충전기 케이스(특정 모델만 해당)
고급 충전기케이스가 구매하신 소닉케어 모델에 포함되어 있다면
케이스 내부에 이미 여행용 충전기가 내장되어 있습니다. 전원 코
드를 짧게 하려면 충전대에 내장되어 있는 코드 정리 공간으로 사
용하지 않는 코드를 보관할 수 있습니다.
1 충전기 케이스 및 받침대를 분리하려면 충전대에 있는 두 개의
회색바를 눌러 하얀색 덮개가 위로 올라오도록 당깁니다.
2 그림과 같이 회색 받침대 주변의 사용하지 않는 전원 코드를 정
리합니다. 코드는 두 개의 걸쇠 손잡이 안으로 정리해야 합니
다.
3 남는 코드를 보관할 때에는 회색 받침대 후면의 작은 홈에 전원
코드를 놓습니다.
4 충전기 덮개가 제자리에 고정될 때까지 충전대 위로 눌러 충전
기 덮개를 다시 연결하십시오.
도움말: 여행을 더욱 편안하게 즐기려면, 여행용 충전기의 충전기
덮개 및 충전대는 제거한 채로 사용하십시오.
-
-
-
1
2
4
3
1
2
4
3
한국어18
청소
칫솔모, 손잡이, 충전기 및 충전기 덮개를 식기세척기로 세척하지
마십시오.
칫솔 손잡이
1 칫솔모를 제거하고 금속 샤프트 부분을 따뜻한 물로 헹굽니다.
손상될 수 있으므로 금속 샤프트 주위의 고무 덮개를 날카로운 물
체로 누르지 마십시오.
2 젖은 천으로 손잡이의 전체 표면을 닦으십시오.
칫솔모
1 사용 후에는 항상 칫솔모를 물로 헹구십시오.
2 손잡이에서 칫솔모를 제거하고 매주 1회 칫솔모와 손잡이 사이
연결 부분을 따뜻한 물로 닦아줍니다.
충전기
1 청소하기 전에 항상 충전기의 전원 코드를 뽑으십시오.
2 젖은 천으로 충전기의 표면을 닦으십시오.
보관
제품을 오랫동안 이용하지 않으려면 전원 코드를 뽑고 세척한
다음 직사광선이 없는 건냉한 장소에 보관하십시오. 코드 정리
기능(특정 모델만 해당)을 사용하여 전원 코드를 정리해서 보
관할 수 있습니다.
충전기 뒤에 있는 거치대에 칫솔모를 보관할 수 있습니다.
교체
칫솔모
최적의 결과를 얻으려면 3개월에 한 번씩 소닉케어 칫솔모로
교체하십시오.
소닉케어 ProResults(프로리졀트) 교체용 칫솔모만 이용하십
시오.
-
-
-
-
한국어 19
폐기
수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고
지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보
호에 동참하실 수 있습니다.
내장형 충전식 배터리에는 환경을 오염시키는 물질이 들어 있
습니다. 제품을 버리기 전에 항상 배터리를 분리하거나 지정된
수거함에 버려 주십시오. 배터리는 지정된 배터리 수거함에 버
리십시오. 배터리를 분리하기 어려울 경우 필립스 서비스 센터
에 제품을 가져오시면 배터리를 분리하여 안전한 방법으로 폐
기해 드립니다.
충전식 배터리를 분리하십시오
이 과정은 되돌릴 수 없습니다.
1 충전식 배터리를 제거하려면 충전기에서 손잡이를 제거하고 소
닉케어를 켠 다음 멈출 때까지 작동합니다. 더 이상 소닉케어를
켤 수 없을 때까지 이 단계를 반복합니다.
2 일자(표준) 드라이버를 손잡이 아래쪽의 슬롯에 넣고 시계 반
대 방향으로 돌려 아래쪽 뚜껑을 풉니다.
3 손잡이를 뒤집은 채로 샤프트를 아래로 눌러 손잡이 내부 부품
을 분리합니다.
4 배터리 연결부 옆의 회로 기판 아래로 드라이버를 넣고 비틀어
서 두 연결부를 분리하십시오. 회로 기판을 제거하고 플라스틱
부분에서 배터리를 꺼내십시오.
품질 보증 및 서비스
보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에
는 필립스전자 홈페이지 www.philips.co.kr 를 방문하시거나 필립
스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보
증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상
담실: (080)600-6600(수신자부담)
-
-
한국어20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Philips HX6730/02 ユーザーマニュアル

カテゴリー
電動歯ブラシ
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

他の言語で