Flex Compact eW Color Kinetics

Color Kinetics Flex Compact eW Color Kinetics ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Color Kinetics Flex Compact eW のインストール手順書の内容を読み終えました。このデバイスの設置、配線、安全対策、およびその他の機能に関するご質問にお答えできます。遠慮なくご質問ください!
  • 設置前に確認すべきことは何ですか?
    ケーブルの取り扱いには注意が必要な状況は?
    湿気のある場所での設置方法は?
    設置後、電源を入れる前に確認することは?
Installation Instructions
INSTRUCTIONS DINSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 
ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE INSTALLATIE-INSTRUCTIES 
INSTALLATIONSANWEISUNGEN ンストー安装指示
A Must be installed by a qualified electrician in accordance with all
national and local electrical and construction codes and regulations.
Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes et réglementa-
tions électriques nationaux et locaux du bâtiment.
La instalación debe realizarla un electricista calificado siguiendo todos los códigos y
normativas eléctricas y de construcción, tanto nacionales como locales.
Devono essere installati da un elettricista qualificato in conformità con le norme
locali e nazionali vigenti in materia di costruzioni edilizie e installazione di impianti
elettrici.
Moet door een gekwalificeerd elektricien overeenkomstig alle nationale en lokale
elektrische verordeningen worden geïnstalleerd.
Muss von einem geprüften Elektriker in Übereinstimmung mit allen nationalen und
örtlichen elektrischen Codes und Regelungen installiert werden.
または地域の建築ドおよび規制にすべ従い、資格のある電気技師が設置
さい。
必须根据所有国家和地方的电气和施工准则及规范,由符合资格的电工进行安装
BBefore installing this product, please visit the product page
at www.colorkinetics.com for the latest version of the installation
instructions. Due to continuous improvements and innovations,
installation instructions may change without notice.
Avant de procéder à l’installation de ce produit, veuillez consulter la page Web du
produit à l’adresse www.colorkinetics.com pour obtenir les instructions de montage
les plus récentes. En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises,
les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis.
Antes de instalar este producto, visite la página del producto en
www.colorkinetics.com para consultar la última versión de las instrucciones de
instalación. Debido a las continuas mejoras e innovaciones, las instrucciones de
instalación pueden cambiar sin previo aviso.
Prima di installare il prodotto, visitare la pagina relativa all’indirizzo
www.colorkinetics.com per la versione più recente delle istruzioni d’installazione.
Grazie ai miglioramenti e alle innovazioni continue, le istruzioni sono soggette a
modifiche senza preavviso.
Ga voordat u dit product installeert, eerst naar de productpagina op
www.colorkinetics.com voor de meeste recente versie van de installatie-instructies.
Vanwege voortdurende verbeteringen en innovaties kunnen de installatie-instructies
zonder bericht gewijzigd worden.
Besuchen Sie vor der Installation des Produkts bitte die Produktseite unter
www.colorkinetics.com, um die aktuellen Installationsanweisungen herunterzuladen.
Aufgrund kontinuierlicher Verbesserungen und Innovationen können die Installa-
tionsanweisungen ohne Vorankündigung geändert werden.
の製品を設置す前に、www.colorkinetics.com の製品ページに最新の設置
手順を確認い。改善改良を継続的にているため、付け手順が予告な
ることがあります。
安装该产品之前,请先访问产品页面 www.colorkinetics.com 以获取最新版的安装说明。
由于在不断地改进和创新,安装说明可能会有所改动,恕不另行通知。
PUB-000380-00 (R02) 15 November 2021
Flex Compact
eW
www.colorkinetics.com
2  Flex Compact, eW  Installation Instructions
1
3
3
25 mm
(1 in)
Trim for shorter leader cable
Couper pour raccourcir le câble de dispositif d’éclairage
Ajustar para el cable del aplique más corto
Ridurre la lunghezza del cavo del gruppo di illuminazione
Knip af voor een kortere armatuurkabel
Zierring für kürzeres Befestigungskabel
短いブルに合わせて長さを調整
修剪灯具电缆使其变短
For fewer nodes cut and seal wire
Pour moins de nœuds, coupez et fixez le câble
Si hay menos nodos, cortar y sellar el cable
Per un numero minore di nodi, tagliare e isolare il cavo
Voor minder knopen, knip en dicht de draad af
Kürzen Sie für weniger Knoten das Kabel und dichten Sie es ab.
ド数を減らす場合は、ケーブルを切断てシールます
如果节点减少,请切断并密封电线
Confirm all components received
Confirmez la réception de l’intégralité des composants
Compruebe si ha recibido todos los componentes
Confermare tutti i componenti ricevuti
Controleer alle ontvangen componenten
Bestätigen Sie, dass Sie alle Bestandteile erhalten haben
トが揃ってることを認します。
确认收到了所有部件
E Optional  En option  Opcional  Opzionale  Opties  Optional  プ ション   可选
CDo not trim
Ne pas raccourcir
No ajustar
Non rinire
Maak het niet korter
Nicht kürzen
切り取り不
切勿修剪
Luminaires supported Power / Data Supply
1 PDS-60ca 24V
1 sPDS-60ca 24V
8sPDS-480ca 24V
Power / Data Supply Leader Cable Luminaires
1 2 34 50
Terminator
Power / Data Supply Leader Cable Luminaires
1 2 34 50
Terminator
2
Verify the electrical plan and all necessary surge protection requirements.
Vérifiez le plan électrique et toutes les exigences nécessaires en matière de protection contre les surtensions.
Verifique el plan eléctrico y todos los requisitos necesarios de protección contra sobretensiones.
Verificare il piano elettrico e tutti i requisiti di protezione da sovratensioni necessari.
Controleer het elektrisch schema en de gestelde eisen aan de overspanningsbeveiliging
Überprüfen Sie den Elektroplan und alle erforderlichen Überspannungsschutzanforderungen..
配線及び必要なサープロンを確認ださ
确认电路布置图,并确保其满足必要的电涌保护要求。
B Important Surge Protection Requirement: www.colorkinetics.com/KB/surge-protection
Flex Compact, eW  Installation Instructions  3
4
5
Mounting options
Options de montage  Opciones de montaje  Opzioni di montaggio  Montage-opties
Befestigungsmöglichkeiten  取り付安装方案
Use caution when installing luminaire nodes
Agir avec prudence lors de l’installation des nœuds du dispositif  Tenga cuidado cuando instale los nodos del aplique
Fare attenzione durante l’installazione dei nodi del gruppo di illuminazione  Doe voorzichtig bij het installeren van elektriciteitsknooppunten
Vorsicht bei der Installation der Leuchtkörper  器具ドのイール中は注意ださい  安装灯具节点时要特别注意
CDo not twist or loop cable
Ne pas tordre ou faire une boucle avec le cable
No tuerza ni enrosque el cable
Non avvolgere o arrotolare il cavo
Draai of lus de kabel niet
Kabel nicht verdrehen oder in Schlaufen verlegen
ケーブルをねじったしたしないでください
不要扭曲或缠绕电缆
CDo not over stretch cable
Ne pas trop tirer sur le câble
No estire demasiado el cable
Non allungare troppo il cavo
Trek niet te hard aan de kabel
Kabel nicht überdehnen
ケーブルを無理に引っ張らないでださい
不要过度拉伸电缆
CDo not pull cable away from node
Ne pas tirer sur le nœud avec le câble
No arranque el cable del nodo
Non staccare il cavo dal nodo
Trek de kabel niet weg van het knooppunt
Kabel nicht vom Leuchtkörper abziehen
ケーブルをノドか引き離さないでださい
不要从节点拉出电缆
4  Flex Compact, eW  Installation Instructions
6
6
Mount Marquee Lens Kit
Montez le kit Marquee Lens
Montieren Sie das Marquee Lens-Kit
Montar las piezas del kit Marquee Lens
Montare il kit Marquee Lens
Monteer Marquee Lens Kit
Marquee Lens キを取付けます
安装 Marquee Lens 包
E Optional  En option  Opcional  Opzionale  Opties  Optional  プ ション   可选
1.6 mm (0.0625 in) Recomended
3.2 mm (0.125 in) Max
1.6 mm (0.0625 in) Recomended
3.2 mm (0.125 in) Max
35.6 mm (0.25 in) diameter min
38 mm (1.5 in) diameter max
34.8 mm (1.37 in) diameter hole saw recommended
35.6 mm (0.25 in) diameter min
38 mm (1.5 in) diameter max
34.8 mm (1.37 in) diameter hole saw recommended
Mount
Montez
Montar
Montare
Monteer
Montieren
取り付
安装
Flex Compact, eW  Installation Instructions  5
Connect leader cable
Branchez le câble de guidage
Conecte el cable guía.
Collegare il cavo pilota
Sluit de aansluitkabel aan
Schließen Sie das Leitkabel an
ーダーケ―ブルを接続ます
连接主电线
7
C
≤ 0ºc
Leader cable
From luminaires
Make sure power is OFF
Assurez-vous que l’alimentation est coupée
Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada
Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata
Zorg dat de voeding is uitgeschakeld
Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ABGESCHALTET ist
電源が OFF でを確認ます
确保电源关闭
8
CUse caution when handling the cables in sub-freezing temperatures
Faites preuve de prudence lors de la manipulation des câbles à des températures sous le point de congélation.
Tenga cuidado al manipular cables a temperaturas bajo cero.
Prestare cautela durante la manipolazione dei cavi in condizioni di temperature estremamente basse
Wees voorzichtig wanneer u de kabels hanteert bij temperaturen onder het vriespunt
Seien Sie bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt vorsichtig im Umgang mit den Kabeln.
氷点下でケーブルを際は注意ださい。
在低于冰点温度下操作电缆需格外小心
6  Flex Compact, eW  Installation Instructions
9
Blue
Stripe
Black
Blue
Red
+
Data
Data
Red
Blue
Blue/
White
Black
Red
Blue
Blue/
White
Black
77.8 mm
(3.06 in)
25 mm
(0.98 in)
16 mm
(0.63 in)
PDS-60ca 24V
sPDS-60ca 24V
sPDS-480ca 24V
DRefer to Installation Instructions for specic mounting and wiring instructions.
Reportez-vous à la notice d’installation pour des instructions spéciques au montage et au câblage
Para obtener instrucciones especícas de montaje y cableado, consulte las Instrucciones de instalación
Fare riferimento alle istruzioni di installazione per ulteriori dettagli relativi a montaggio e cablaggio
Raadpleeg de installatie-instructies voor specieke instructies voor montage en bedrading
In der Installationsanleitung nden Sie genaue Hinweise zu Befestigung und Anschluss.
付けおび配線の手順についは、ール手順を参照ださい。
有关具体安装和接线说明,请参阅“安装说明”
Flex Compact, eW  Installation Instructions  7
1
2
4
6
5
3
1
2
4
6
5
3
12
10
11
RTV Silicone
Secure connections and covers
Fixez les branchements et les couvercles
Apriete las conexiones y cubiertas
Connessioni e coperchi protetti
Controleer verbindingen en afdekking
Sichern Sie die Anschlüsse und Abdeckungen
続とカ定しす。
安全连接和护盖
For damp or wet locations seal all points of entry to
prevent water infiltration. Use Electronic-grade RTV
Silicone and weatherproof junction boxes.
Si l’endroit est humide ou mouillé, fermez hermétiquement tous les points d’entrée pour éviter
l’infiltration d’eau. Utilisez un joint de silicone RTV de qualité électronique et des boîtes de
raccordement étanches à l’eau.
Para instalaciones en lugares húmedos, realice el sellado en todos los puntos de entrada a fin
de evitar la filtración de agua. Utilice silicona RTV de grado electrónico y cajas de conexiones
impermeables.
Per postazioni umide o molto umide, sigillare ogni punto di ingresso per evitare infiltrazioni
d’acqua. Utilizzare silicone RTV di grado elettronico e scatole di giunzione resistenti all’acqua.
Ingeval van natte of vochtige locaties dient u alle toegangspunten waterdicht te maken. Gebruik
hiervoor voor elektrische apparatuur geschikte RTV silicone en waterdichte aansluitdozen.
An nassen oder feuchten Standorten bitte alle möglichen Eintrittspunkte versiegeln, um das
Eindringen von Wasser zu verhindern. Benutzen Sie RTV-Silikon von höchster Qualität und
wasserfeste Verteilerkästen.
湿った場所または湿気の高い場所ではすべての穴を密封水の浸入を防ぎます電気レードのRTVシ
リコンとジャンクションボック使 用してく
在潮湿的环境下,请密封所有入口以防渗水。请使用电子级 RTV 硅胶和防水接线盒。
Turn the power ON
Rétablissez le courant  Encienda la alimentación eléctrica  Attivare l’alimentazione
Schakel de voeding in Schalten Sie die Stromzufuhr EIN   電源を ON にます  打开电源
PDS-60ca 24V
PDS-60ca 24V
AEnsure that main power supply is o before installing or wiring a
luminaire.
Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée avant d’installer ou de câbler un appareil
d’éclairage.
Antes de instalar o cablear una lámpara, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté
desconectada.
Accertarsi che la tensione di rete principale sia disattivata prima di installare o cablare un
gruppo di illuminazione.
Zorg dat de stroomvoorziening is uitgeschakeld voordat u een armatuur installeert of
bedrading aanbrengt.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr unterbrochen ist, bevor Sie einen Beleuchtung-
skörper installieren oder ans Stromnetz anschließen.
スチを設置または配線する前に主電源がオフでを確認ださい。
对灯具进行安装或接线时,需确保主电源已关闭。
B Do not attempt to install or use a luminaire until you read and
understand the installation instructions and safety labels.
Assurez-vous d’avoir lu et compris les instructions d’installation et les autocollants de sécurité
avant d’installer ou d’utiliser un appareil d’éclairage.
No intente instalar o utilizar una lámpara sin previamente haber leído y comprendido las
instrucciones de instalación y las etiquetas de seguridad
Non provare a installare o utilizzare un gruppo di illuminazione se non sono state lette e
comprese le istruzioni per l’installazione e le etichette di sicurezza.
Probeer geen armaturen aan te brengen of te gebruiken voordat u de plaatsingsinstructies en
veiligheidslabels hebt gelezen en begrijpt.
Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst, nachdem Sie die Installation-
sanweisungen und Sicherheitsetiketten gelesen haben.
置手順安全ラベルを読み理解てかスチの設置または使用を始めださい。
阅读并理解安装说明和安全标签之前,切勿试图安装或使用灯
B Do not use a luminaire if the lens, housing, or power cables are
damaged.
N’utilisez pas un appareil d’éclairage si la lentille, le boîtier ou les câbles d’alimentation sont
endommagés.
No utilice una lámpara que presente daños en el cristal o plástico, estructura o en los cables de
alimentación eléctrica.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione se il gruppo ottico, l’alloggiamento o i cavi di
alimentazione sono danneggiati.
Gebruik een armatuur niet indien de lens, behuizing of voedingkabels zijn beschadigd.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht, wenn das Lampenglas, Gehäuse oder ein
Netzkabel beschädigt ist.
ズ、ハウたは電源ケブルが損傷てい場合は、スチを使用しないでください。
如果灯镜片、灯壳或电线受损,切勿使用产品。对灯具进行安装或接线时,需确保主电源已关闭。
B Do not use a luminaire for any voltage for which it is not rated. Do
not exceed the specied voltage and current input for any luminaire.
N’utilisez pas un appareil d’éclairage sous une tension autre que la tension nominale. Ne
dépassez jamais la tension et la consommation de courant spéciées pour un appareil
d’éclairage.
No conecte la lámpara a un voltaje distinto al especicado. No sobrepase el voltaje o la
corriente eléctrica especicados en ninguna de las lámparas.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione su una rete elettrica non classicata. Non superare la
tensione e la corrente di ingresso specicate per il gruppo di illuminazione.
Gebruik een armatuur niet bij een spanning waarvoor deze niet is bestemd. De opgegeven
spannings- en stroomwaarden mogen voor een armatuur niet worden overschreden.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht bei Stromspannungen, für die der Beleuchtung-
skörper nicht bestimmt ist. Die für einen Beleuchtungskörper angegebene Spannung und der
angegebene Eingangsstrom dürfen nicht überschritten werden.
規定以外の電圧スチを使用しないださい。に供給される電圧および電流が、
指定された値を超ないださい。
切勿在任何非额定电压的情况下,使用产品。切勿超出灯具规定的电压与输入电流.
C Do not hot swap luminaires. Ensure that power to the series is o
before connecting or disconnecting individual luminaires.
Ne remplacez pas les appareils d’éclairage à chaud. Assurez-vous que l’alimentation série est
coupée avant de brancher ou de débrancher chaque appareil d’éclairage.
No sustituya lámparas mientras estén calientes. Asegúrese de que la alimentación eléctrica
de toda la serie de lámparas esté desconectada antes de conectar o desconectar una lámpara
individual.
Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che l’alimentazione in serie sia
disattivata prima di collegare o scollegare i singoli gruppi di illuminazione.
Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding naar de reeks is
uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen aansluit of loskoppelt.
Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten Zustand aus. Vergewissern
Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor
Sie einzelne Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen.
電源を入れたスチを交換ないでださい。個々を接続または取外す前
に、直列フスチへの電源がオフでを確認ださい。
切勿热插拔产品。连接或断开单个灯具之前,必须确保供该系列之电源已关闭。
C Ensure that the device is securely attached, properly mounted, and
free of excessive vibration.
Assurez-vous que l’appareil est bien xé, correctement monté et n’est pas sujet à des
vibrations excessives.
Asegúrese de que el artefacto se adjunte de forma segura, esté correctamente montado y no
vibre en exceso.
Assicurarsi che il dispositivo sia collegato e montato correttamente e privo di vibrazioni
eccessive.
Zorg ervoor dat het apparaat goed is bevestigd, juist gemonteerd en niet blootgesteld aan
excessieve vibratie.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher befestigt, korrekt angebracht und keinen starken
Vibrationen ausgesetzt ist.
過度な振動を避け安定した状態で、各機器が適切に取付けていを確認ださい。
确保设备连接牢固、安装正确,并且没有多余的振动。
C Warning - This is a Class A product. In a domestic environment this
product may cause radio frequency interference in which case the user
may be required to take adequate measures.
C This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
C This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet
appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
C Do not clean lenses with products containing sodium hydroxide.
Use mild, non-abrasive cleaner.
Ne pas nettoyer les lentilles avec des produits contenant de l’hydroxyde de sodium. Utilisez un
agent nettoyant doux, non abrasif.
No limpie las lentes con productos que contienen hidróxido de sodio. Utilice un limpiador
suave y no abrasivo.
Non pulire le lenti con prodotti contenenti idrossido di sodio. Utilizzare un detergente non
abrasivo delicato.
Niet schoonmaken lenzen met producten die natriumhydroxide. Gebruik hiervoor een mild
schoonmaakmiddel dat geen krassen veroorzaakt.
Reinigen Sie nicht Linsen mit Produkten mit Natriumhydroxid. Benutzen Sie ein mildes, nicht
scheuerndes Reinigungsmittel.
製品水酸化ナムを含むレンズを清掃しないださい。 中性洗剤を使用研磨剤は使用しない
ださい。
清洁产品镜片时,不要使用含有氢氧化钠的清洁剂。请使用温和,无腐蚀性的清洁剂。
C This product contains a light source of energy eciency class
G. For additional Energy Eciency Class Information, please refer to
https://colorkinetics.helpdocs.io/article/cviis2p8qq.
Ce produit contient une source lumineuse de classe d'ecacité énergétique G. Pour des
informations supplémentaires sur la classe d'ecacité énergétique, veuillez vous référer à
https://colorkinetics.helpdocs.io/article/cviis2p8qq.
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eciencia energética G. Para obtener
información adicional sobre la clase de eciencia energética, consulte
https://colorkinetics.helpdocs.io/article/cviis2p8qq.
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di ecienza energetica G. Per
ulteriori informazioni sulla classe di ecienza energetica, fare riferimento a
https://colorkinetics.helpdocs.io/article/cviis2p8qq.
Dit product bevat een lichtbron met energie-eciëntieklasse G. Voor meer informatie over de
energie-eciëntieklasse, zie https://colorkinetics.helpdocs.io/article/cviis2p8qq.
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieezienzklasse G. Weitere Informationen
zur Energieezienzklasse nden Sie unter https://colorkinetics.helpdocs.io/article/cviis2p8qq.
本製品にはエネルギー効率スGの光源が搭載さていますその他のエネルギー効率ス情報に
いては、https://colorkinetics.helpdocs.io/article/cviis2p8qq.
本产品包含一个能源效率等级为G的光源。 有关其他能源效率等级信息,请参考
https://colorkinetics.helpdocs.io/article/cviis2p8qq.
© 2021 Signify Holding. All rights reserved. Specifications are subject to
change without notice. No representation or warranty as to the accuracy
or completeness of the information included herein is given and any
liability for any action in reliance thereon is disclaimed. www.colorkinetics.com
/