Ergotron 98-134 インストールガイド

  • こんにちは!Ergotron SVトレイアクセサリユーザーガイドの内容を熟読しました。このデバイスの取り付け方法、仕様、エルゴノミクスに関する推奨事項などについてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。例えば、Tスロット取り付けとフロントブラケット取り付けの違いや、最大積載重量についてなど、何でもお答えします!
  • Tスロット取り付けとフロントブラケット取り付けの違いは何ですか?
    最大積載重量を超えるとどうなるのですか?
    取り付けに特別な工具は必要ですか?
of
WrevA•/
SVTrayAccessory
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l’utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
用户指南 : 汉语
用户指南
若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.com
Gebruikersgids
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
Manueldel’utilisateur
Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez: www.ergotron.com.
Guíadelusuario
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
User'sGuide
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
of
WrevA•/
lbskg
ABC
1
2
3
x
x
Mxmm
x
Mxmm
Mxmm
xx
x
x
x
特点和规格
注意:请勿超过所列的最大可承重量。否则可能导致重伤或设备损坏!
部件
需要的工具
Produkteigenscha en&TechnischeDaten
VORSICHTDIEANGEGEBENEMAXIMALETRAGFÄHIGKEITNICHT
ÜBERSCHREITENDIESKANNSCHWEREVERLETZUNGENODER
SACHSCHÄDENZURFOLGEHABEN!
Komponenten
BenötigtesWerkzeug
Caractéristiquesetspécifi cations
ATTENTIONNEPASDÉPASSERLACAPACITÉNOMINALE
MAXIMALEMENTIONNÉEDESÉRIEUSESBLESSURESOUDES
DOMMAGESMATÉRIELSPOURRAIENTSEPRODUIRE!
Composants
Outillagerequis
Característicasyespecifi cacionestécnicas
PRECAUCIÓNNOSUPERELACAPACIDADDEPESOMÁXIMA
INDICADAPODRÍAOCURRIRDAÑOSMATERIALESGRAVESO
LESIONESFÍSICAS
Componentes
Herramientasnecesarias
Features&Specifi cations
CAUTIONDONOTEXCEEDMAXIMUMLISTEDWEIGHT
CAPACITYSERIOUSINJURYORPROPERTYDAMAGEMAY
OCCUR!
Components
ToolsNeeded
of
WrevA•/
4
7
安装选件
T 型槽安装支架:搁板可设置在任何高度,但
不随升降发动机移动。
前安装支架:搁板高度已设定,但可与升降发
动机一起移动。
BEFESTIGUNGSOPTIONEN
T-Schlitz-Haltebügel: Die Ablage kann in jeder Höhe montiert
werden, bewegt sich aber nicht mit der Höhenverstellung.
Vorderer Haltebügel: Ablagehöhe ist fest, bewegt sich aber mit
der Höhenverstellung.
OPTIONSDEMONTAGE
Support de xation à rainure en T : L'étagère peut être
montée à n'importe quelle hauteur, mais elle ne bouge pas en
fonction du moteur de levage.
Support de xation avant : La hauteur de l'étagère est dé nie,
mais bouge en fonction du moteur de levage.
OPCIONESDEMONTAJE
Soporte de montaje de ranura en T: la estantería se puede
ajustar a cualquier altura, pero no se mueve con el mecanismo
de elevación.
Soporte de montaje frontal: la altura de la estantería es ja,
pero se moverá con el mecanismo de elevación.
T-Slot Mounting Bracket: Shelf can be set at any height, but
does not move with lift engine.
Front Mounting Bracket: Shelf height is set, but will move with
the lift engine.
MOUNTINGOPTIONS
of
WrevA•/
x
Mxmm
a
bcd
ef
180°
T 型槽安装选件
移除手柄和篮筐。
请勿取下螺丝
TSchlitzBefestigungsoption
Entfernen Sie Griff und Korb.
Entfernen Sie nicht die Schrauben.
Optiondefi xationàrainureenT
Retirez la poignée et le panier.
N'enlevez pas les vis
OpcióndemontajederanuraenT
Retire el asa y la cesta.
No retire los tornillos
TSlotMountingOption
Remove handle and basket.
Do not remove screws
of
WrevA•/
a
bc
f
e
x
Mxmm
Mxmm
x
d
g
T 型槽安装选件
将 T 型支架轻轻地安装至支架。
顶视图
TSchlitzBefestigungsoption
Bringen Sie den T-Bügel lose an der
Ablagenhalterung an.
Draufsicht
Optiondefi xationàrainureenT
Fixez sans le serrer le support en T au
support du panier.
Vue de dessus
OpcióndemontajederanuraenT Instale sin apretar el soporte en T a la
abrazadera de la estantería.
Vista superiorTop View
Loosely attach T-Bracket to shelf bracket.
TSlotMountingOption
of
WrevA•/
c
a
b
d
T 型槽安装选件
更换篮筐和手柄。
TSchlitzBefestigungsoption
Setzen Sie Korb und Griff wieder ein.
Optiondefi xationàrainureenT
Replacez le panier et la poignée.
OpcióndemontajederanuraenT
Reemplace el asa y la cesta.
Replace basket and handle.
TSlotMountingOption
of
WrevA•/
x
Mxmm
e
f
T 型槽安装选件安装结束。
T 型槽安装选件
Ende der Installation für die T-Schlitz-Befestigungsoption.
TSchlitzBefestigungsoption
Fin de l'installation pour l'option de xation à rainure en T.
Optiondefi xationàrainureenT
Fin de la instalación de la opción de montaje de ranura en T.
OpcióndemontajederanuraenT
End of installation for T-slot mounting option.
TSlotMountingOption
of
WrevA•/
a b
cd
x
Mxmm
x
Mxmm
e
前安装支架选件
将隔板安装至推车前面。
Vorderer Haltebügel Befestigungsoption
Bringen Sie die Ablage am Wagen an.
Option de xation à support avant
Fixez l'étagère à l'avant du chariot.
Opción de montaje de soporte frontal
Acople la estantería a la parte frontal del carro.
Front Bracket Mounting Option
Attach shelf to front of cart.
of
WrevA•/
fg
调节安装产品,以承受所增加的重量。
根据您所用产品及调节方式,可能需要旋转几圈后才能注意到差别。
前安装支架选件
前安装支架选件安装结束。
PassenSiedieMontagelösungdemzusätzlichenGewichtentsprechendan
EinstellungensolltenüberdengesamtenVerstellbereichgleichmäßigundleichtdurchzuführen
seinundandereingestelltenPositionverbleibenLassensichdieEinstellungennurschwer
durchführenoderbleibtdasGerätnichtindergewünschtenPositionfolgenSiederAnleitung
undlockernoderverstärkenSiedieSpannungfüreinegleichmäßigeundleichteEinstellungJe
nachProduktundEinstellungmussdiesmehrmalswiederholtwerdenumeinenUnterschiedzu
merken
Vorderer Haltebügel Befestigungsoption
Ende der Installation für die Befestigungsoption mit dem vorderen Haltebügel.
Adaptezvotresolutiondemontageaupoidsajouté
Lesréglagesdoivents'eff ectuerfacilementetsansforcerdanstouteslespositionsetresteren
placeunefoisréalisésSilesréglagessontdiffi cilesàeff ectueretnerestentpasenposition
suivezlesinstructionspourdesserrerouresserrerlatensionafi nquelesmouvementssoient
plusaisésSelonleproduitquevousutilisezetleréglageilfautparfoiseff ectuerplusieurs
toursdevisavantderemarquerunediff érence
Option de xation à support avant
Fin de l'installation pour l'option de xation à support avant.
Ajustelasolucióndemontajeparaquesoporteelpesoañadido
Losmovimientosdeajustedebenpoderrealizarsedemanerasuaveyfi rmedentrodela
amplituddemovimientopermitidaymantenersedondeustedlosfi jeSilosajustesson
abruptosonopermanecenendichaposiciónsigalasinstruccionesparaafl ojaroajustarla
tensiónysuavizarasíelmovimientoDependiendodelproductoyelajusteesposiblequedeba
hacervariosintentoshastapoderobservarladiferencia
Opción de montaje de soporte frontal
Fin de la instalación de la opción de montaje de soporte frontal.
Adjustyourmountingsolutiontohandletheaddedweight
Adjustmentsshouldmovesmoothlyandeasilythroughthefullrangeofmotionandstay
whereyousetitIfadjustmentsarediffi cultanddonotstayinthedesiredpositionfollow
theinstructionstoloosenortightenthetensiontocreateasmootheasyadjustmentmotion
Dependingonyourproductandtheadjustmentitmaytakeseveralturnstonoticeadiff erence
End of installation for front bracket mounting option.
Front Bracket Mounting Option
of
WrevA•/
Learnmoreaboutergonomiccomputeruseat
wwwcomputingcomfortorg
SetYourWorkstationtoWorkForYOU!
Height Positiontopofscreenslightlybeloweyelevel
Positionkeyboardataboutelbowheightwithwristsfl at
Distance Positionscreenanarm'slengthfromfaceatleast”mm
Positionkeyboardcloseenoughtocreatea˚angleinelbow
Angle Tiltscreentoeliminateglare
Tiltthekeyboardbacksothatyourwristsremainfl at
ToReduceFatigue
BreatheBreathedeeplythroughyournose
BlinkBlinko entoavoiddryeyes
Break•tominuteseveryminutes
•tominuteseveryhours
©ErgotronIncAllrightsreserved
注: 联系客服时,请提供序列号。
若需当地客户服务电话号码,请访问: http://contact.ergotron.com
对于上门服务: www.ergotron.com
为保证参观: www.ergotron.com/warranty
最寄りのカスタマー ケアの電話番号については、こちらをご覧ください: http://contact.ergotron.com
サービスをご覧ください: www.ergotron.com
保証書をご覧ください: www.ergotron.com/warranty
HINWEIS: Halten Sie bei der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst die Seriennummer gri ereit.
Örtliche Telefonnummern für den Kundendienst nden Sie hier: http://contact.ergotron.com
Für Servicebesuch: www.ergotron.com
Für Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty
REMARQUE: Lorsque vous contactez le service à la clientèle, veuillez donner le numéro de série.
Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com
Pour le service client, visitez: www.ergotron.com
Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty
NOTA: Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, haga referencia al número de serie.
Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com
Para servicio, visite: www.ergotron.com
Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty
NOTE: When contacting customer service, reference the serial number.
For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com
For Service visit: www.ergotron.com
For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty
/