Pentax D-BG1 取扱説明書

カテゴリー
デジタルカメラのバッテリーグリップ
タイプ
取扱説明書
使用説明書
Operating Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manuale di Istruzioni
Handleiding
日本語
EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano
Nederlands
BATTERY GRIP
D-BG1
j00_kb321_battery_cover_6e.fm Page 1 Thursday, August 7, 2003 4:14 PM
このたびは、バッテリーグリップD-BG1をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。本製
品は、弊社のペンタックスカメラw専用のアクセサリーです。
バッテリーグリップD-BG1には、CR-V32本、または単3リチウム電池、単3アルカリ電池、単3ニッケル水
素電池のいずれか4本を使用します。
バッテリーグリップを取り付けると、カメラのソフトケースは使用できません。
この製品の安全性については、十分注意を払っ
ておりますが、下記のマークの内容については
特に注意してお使いください。
は、禁止事項を表すマークです。
は、注意を促すためのマークです。
使用前の注意事項
注意
このマークの内容を守らなかった
場合、人が軽傷または中程度の障害
を受けたり、物的損害の可能性があ
ることを示すマークです。
注意
電池は+ と-の向きを逆にしないでくだ
さい。向きを間違えると、液漏れ、発熱、
破裂の恐れがあります。
万一、内部の電池が発熱・発煙を起こし
たときは、やけどに十分注意して速やか
に電池を取り出してください。
j00_kb321_battery_cover_6e.fm Page 2 Thursday, August 7, 2003 4:14 PM
1
日本語
各部の名称
接点ピン
取り付けネジ
電池ぶた
電源レバー
三脚ねじ穴
電池ぶた
開放レバー
シャッターボタン
AEロック
ボタン
Tvダイヤル
Avダイヤル
着脱ダイヤル
j01_kb321_battery_6e.fm Page 1 Monday, August 11, 2003 2:35 PM
2
電池をセットする
電池はCR-V32本、または3リチウム電池、単3 アルカリ電池、単3ニッケル水素電池のいずれ
4本を使用します。
0メモ
3リチウム電池、単3アルカリ電池、CR-V3は充電式ではありません。
新品電池を入れたときの撮影可能枚数と再生時間は、6ページの表をご覧ください。
電池を交換するときは、すべての電池を交換してください。その際、新しい電池と古い電池を混ぜてセットしな
いでください。また、交換する電池には、同一メーカーの同一種類の電池を使用してください。
1 電池ぶた開放レバーを
押し下げ図のように
電池ぶたを開けます。
2 バッテリーグリップか
ら電池ホルダーを引き
出し電池マークに合
て、電
入れます。
3 電池
ホルダー
をバッテ
リーグリップに収納
図のように電池ぶ
たを閉めます。
CR-V3の場合)
(単3電池の場合)
j01_kb321_battery_6e.fm Page 2 Thursday, August 7, 2003 4:14 PM
3
日本語
カメラにバッテリーグリップを取り付ける
注意
グリップの取り付けは、必ずカメラとグリップの電源を切った状態で行ってください。
ご使用にならないときは、接点ピンにキャップを取り付けておいてください。キャップを外しているときは、
用意に接点ピンを触らないようにご注意ください。
1 カメラのバッテリーグ
リップ接続端子カバー
を開けバッテリーグ
リップの接点ピンの
キャップを外します。
2 カメラのバッテリーグ
リップ接続端子と三脚
ねじ穴にバッテリー
グリップの接点ピンと
取り付けねじを合わせ
ます。
3 着脱ダイヤルを図の方
向に回して固定しま
す。
j01_kb321_battery_6e.fm Page 3 Thursday, August 7, 2003 4:14 PM
4
カメラを縦位置に構えて撮影する
バッテリーグリップのシャッターボタンやAEロックボタン、TvダイヤルやAvダイヤルは、カメラ
を縦位置に構えたときにご利用ください。
シャッターボタンはカメラを縦位置に
構えたときに利用します。
バッテリーグリップの各ボタンやダイ
ヤルを操作するには、バッテリーグリッ
プの電源をONにしてくださいただ
し、バッテリーグリップの電源をOFF
した状態でも、カメラ側の操作はできま
す。
j01_kb321_battery_6e.fm Page 4 Thursday, August 7, 2003 4:14 PM
5
日本語
0メモ
カメラあるいはグリップのTvダイヤルやAvダイヤルがクリックの中間位置で止まっていると、TvAvダイヤル
の操作ができなくなることがあります。カメラ側のダイヤルが操作できないときはグリップのダイヤルを、逆に
グリップ側のダイヤルが操作できないときはカメラ側のダイヤルを少し回転させてみてください。
AE ロックボタンを押すと、カメラと同
AEロックが可能です。また、Avダイ
ヤルやTv ダイヤルを使って、絞り値や
シャッター速度の設定、メニュー操作を
行うことも可能です。
詳しくはカメラに付属の使用説明書をご覧くだ
さい。
被写界深度を確認するには、電源レバー
|に合わせます。
j01_kb321_battery_6e.fm Page 5 Thursday, August 7, 2003 4:14 PM
6
主な仕様
使用カメラ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . w
使用電池 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR-V3 2 本、または単 3 リチウム電池、単 3 ニッケル水素
電池、単3アルカリ電池のいずれか4
大きさ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 mm(幅)× 42 mm(高さ)× 73 mm(厚さ)
質量 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180g
仕様および外観の一部を予告なく変更することがあります。
撮影可能枚数と再生時間(新品電池使用時)
この数値は、当社の測定条件によるものです。露出モード、撮影状況により異なります。
使用環境温度が下がると、電池の性能が低下しますので、寒冷地で使用する場合は、予備の電池を用意して
衣服の中で保温するなどしてご使用ください。なお、一旦低下した電池の性能は、常温の環境で元に戻ります。
3 アルカリ電池は特性上、カメラの性能を十分に発揮させられない場合がありますので、緊急用として以外
は、使用をお勧めしません。
カメラとバッテリーグリップの両方に電池が入っているときは、常に電圧の高い方から電源が供給されますの
で、電池をより長持ちさせることが出来ます。ただし、ニッケル水素電池は、他の種類の電池より電圧が低い
ため、ニッケル水素電池以外の方が先に消耗しますのでご注意ください。
電池は、カメラとバッテリーグリップのどちらか一方に入れれば使用できます。
海外旅行、寒冷地での撮影や写真をたくさん撮るときは、予備電池をご用意ください。
用途に応じた電池の選び方は、カメラの説明書の22ページをご覧ください。
電池
一般撮影
ストロボ撮影
再生時間
(使用温度)
使用率50 使用率100
CR-V3
20℃) 800枚約750枚約650枚約450
0℃) 550枚約500枚約450枚約350
3リチウム 20℃) 750枚約650枚約600枚約350
0℃) 650枚約600枚約500枚約300
ニッケル水素 20℃) 400枚約350枚約300枚約250
0℃) 350枚約300枚約250枚約200
3アルカリ 20℃) 100枚約90枚約70枚約100
0℃) 不適 不適 不適 40
j01_kb321_battery_6e.fm Page 6 Thursday, August 7, 2003 4:14 PM
7
日本語
メモ
j01_kb321_battery_6e.fm Page 7 Thursday, August 7, 2003 4:14 PM
8
Thank you for purchasing the Battery Grip D-BG1. This product is an accessory to be used exclusively
with the Pentax w camera.
Although we have carefully designed this product for safe operation, please be sure to follow
precautions given on this page.
CAUTION This mark indicates precautions that, if not followed, could result in minor or medium
injury to the user or damage to the equipment.
FOR SAFE USE
CAUTION
Never try to disassemble, short or recharge
the battery. Also do not dispose of the
battery in fire, as it may explode.
Misuse of the battery can cause hazards
such as leakage, overheating, explosion,
etc. The batteries should be inserted with
“+” and “-” side facing correctly.
Remove the batteries from the grip
immediately if they become hot or begin to
smoke. Be careful not to burn yourself
during removal.
Other precautions
For the battery grip D-BG1, use two CR-V3
batteries or four AA lithium batteries, AA
alkaline batteries, or AA Ni-MH batteries.
The camera’s soft case cannot be used
when the battery grip is attached.
e02_kb321_battery_6e.fm Page 8 Monday, August 11, 2003 11:17 AM
9
English
NAMES OF WORKING PARTS
Contact pin
Attachment screw
Battery cover
Main switch
Tripod socket
Battery cover
unlock lever
Shutter release button
AE lock
button
Tv dial
Av dial
Attachment
wheel
e02_kb321_battery_6e.fm Page 9 Monday, August 11, 2003 2:30 PM
10
INSTALLING THE BATTERIES
Use two CR-V3 batteries or four AA lithium batteries, AA alkaline batteries, or AA Ni-MH
batteries.
0Memo
AA lithium batteries, AA alkaline batteries, and the CR-V3 are not rechargeable.
Refer to page 14 for the number of captures and playback time with a new set of batteries.
When replacing the batteries, replace all of the batteries at the same time. At that time, do not mix fresh
batteries with old ones. Use batteries of the same manufacturer and of the same type when replacing the
batteries.
1
Open the battery cover by pulling down the battery cover unlock lever as shown above.
2 Pull out the battery holder from the battery grip, insert the batteries correctly with
regard to polarity (+ and -) marked on the batteries and the battery holder.
3
Slide the battery holder into the battery grip, and close the battery cover as shown above.
(Using CR-V3)
(Using AA batteries)
e02_kb321_battery_6e.fm Page 10 Monday, August 11, 2003 11:17 AM
11
English
ATTACHING THE BATTERY GRIP TO THE CAMERA
CAUTION
Make sure the camera and the battery grip are turned off before attaching.
Leave the cap on when not using the battery grip. Do not touch the contact pin with the cap off.
1 Open the battery grip connection cover on the camera, and remove the contact
pin cap on the battery grip.
2 Attach the battery grip to the camera by fitting the contact pin and Attachment
screw of the battery grip to the Battery grip connection terminal and Tripod socket
of the camera as shown above.
3 Secure the battery grip by turning the Attachment wheel firmly in the direction of
the arrow as shown above.
e02_kb321_battery_6e.fm Page 11 Monday, August 11, 2003 11:42 AM
12
TAKING PICTURES WITH THE CAMERA IN THE VERTICAL POSITION
The Shutter release button, AE lock button, Tv dial and Av dial on the battery grip are used when
taking pictures with the camera in the vertical position as shown below.
Use the shutter release button when
taking pictures with the camera in the
vertical position.
Make sure to turn on the power before
attempting to operate any of the buttons
or dials on the battery grip. However, the
camera can still be operated even if the
power of the battery grip is turned off.
e02_kb321_battery_6e.fm Page 12 Monday, August 11, 2003 11:17 AM
13
English
0Memo
If a Tv or Av dial on either the camera or battery grip is not clicked into place, the dials may fail to
operate. If the dials on the camera do not operate, then try turning the dials on the battery grip a little.
If the dials on the battery grip do not operate, check the dials on the camera.
When the AE lock button is pressed, AE
lock can be applied in the same manner
as camera mode. In addition, by using
the Av dial and Tv dial, aperture value
and shutter speed can be set, and
various menu functions can be
performed.
Turn the main switch to | to check the
depth of field.
e02_kb321_battery_6e.fm Page 13 Monday, August 11, 2003 11:17 AM
14
SPECIFICATIONS
Camera:w
Batteries: Two CR-V3 Lithium batteries or four AA batteries (Lithium, Ni-MH, Alkaline)
Dimensions:
131 mm (W) × 42 mm (H) × 73 mm (D)
Weight: 180g
Specifications and external dimensions are subject to change without notice.
Number of Captures and Playback Time (with new batteries)
Batteries
General
photography
Flash photography
Playback time
(actual temperature) 50% usage 100% usage
CR-V3
(20°C)
Approx. 800
images
Approx. 750
images
Approx. 650
images
Approx. 450
minutes
(0°C)
Approx. 550
images
Approx. 500
images
Approx. 450
images
Approx. 350
minutes
AA Lithium (20°C)
Approx. 750
images
Approx. 650
images
Approx. 600
images
Approx. 350
minutes
(0°C)
Approx. 650
images
Approx. 600
images
Approx. 500
images
Approx. 300
minutes
Ni-MH (20°C)
Approx. 400
images
Approx. 350
images
Approx. 300
images
Approx. 250
minutes
(0°C)
Approx. 350
images
Approx. 300
images
Approx. 250
images
Approx. 200
minutes
AA Alkaline (20°C)
Approx. 100
images
Approx. 90
images
Approx. 70
images
Approx. 100
minutes
(0°C) Not applicable
Not
applicable
Not
applicable
Approx. 40
minutes
e02_kb321_battery_6e.fm Page 14 Monday, August 11, 2003 11:17 AM
15
English
These figures are based on PENTAX measuring conditions. They may vary by the capture mode
or shooting conditions.
Battery performance decreases in low temperatures. In cold environments, it is recommended that
you carry extra batteries and keep them warm in your pocket. Battery performance will recover
when the surrounding temperature returns to normal.
We do not recommend the use of AA alkaline batteries except in emergency situations as they may
not adequately handle all camera functions.
When the camera and battery grip both have batteries, the power is drawn from the source with the
higher voltage extending overall battery life. Please note that nickel hydride batteries have a lower
voltage causing other batteries to be consumed first.
The camera and battery grip can be used if there is a battery in at least one of them.
Carry extra batteries with you when traveling overseas, taking pictures in cold environments or
taking a lot of pictures.
See page 22 of the camera operating manual for selecting batteries according to the purpose.
e02_kb321_battery_6e.fm Page 15 Monday, August 11, 2003 11:17 AM
16
For customers in the USA For customers in Canada
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This Class B digital apparatus meets all requirements
of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
e02_kb321_battery_6e.fm Page 16 Monday, August 11, 2003 11:17 AM
17
English
Memo
e02_kb321_battery_6e.fm Page 17 Monday, August 11, 2003 11:17 AM
18
Vielen Dank für das Vertrauen in Pentax-Produkte, das Sie uns mit dem Kauf des Batteriegriffs
D-BG1 erwiesen haben. Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Zubehörteil, das ausschließlich
für den Gebrauch mit der w -Kamera von Pentax bestimmt ist.
Dieses Produkt ist zwar konstruktiv für sicheren Betrieb ausgelegt, beachten Sie aber bitte dennoch
unbedingt die nachstehend beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen.
ACHTUNG Diese Angabe bezeichnet Maßnahmen, die u.U. zu Sach- und Personenschäden
führen, wenn sie nicht beachtet werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH
ACHTUNG
Die Batterie darf keinesfalls zerlegt,
kurzgeschlossen oder aufgeladen werden.
Aufgrund der Explosionsgefahr darf die
Batterie keinesfalls zur Entsorgung in
offenes Feuer geworfen werden.
Bei falschem Gebrauch der Batterie droht
u.a. die Gefahr von Auslaufen, Überhitzung
und Explosion. Die Batterie muss richtig
gepolt eingesetzt werden (Markierung “+”
und “-” beachten).
Bei Überhitzung oder Rauchentwicklung ist
die Batterie sofort aus dem Griff zu
entnehmen. Dabei müssen Sie unbedingt
vorsichtig vorgehen, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Weitere Vorsichtsmaßnahmen
Verwenden Sie für den Batteriegriff D-BG1
zwei CR-V3-Batterien oder vier Lithium-
Batterien, Alkalibatterien, Ni-MH-Batterien
oder.
Bei angebrachtem Batteriegriff lässt sich
das Kameraetui nicht verwenden.
d03_kb321_battery_6e.fm Page 18 Monday, August 11, 2003 11:53 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Pentax D-BG1 取扱説明書

カテゴリー
デジタルカメラのバッテリーグリップ
タイプ
取扱説明書