TC Electronic 3RD DIMENSION CHORUS クイックスタートガイド

  • こんにちは!TC ELECTRONIC 3RD DIMENSION CHORUS クイックスタートガイドの内容を読みました。このペダルは、ビンテージアナログコーラスサウンドを再現し、4つの空間プリセットと16通りの組み合わせで多彩な空間エフェクトを実現するものです。ご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください。
  • 電源はどのように供給しますか?
    エフェクトのオンオフはどうすればよいですか?
    モードノブは何に使用しますか?
    バイパスはどのようなタイプですか?
TC ELECTRONIC
3RD DIMENSION CHORUS
Vintage Analog Chorus Pedal Recreation with
4-button Effect Selection and BBD Circuitry
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) Input/Output jacks Connect a ¼" cable from
your guitar to the INPUT jack, and connect a cable
from the OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply
(not included).
(3) Footswitch – Turns the eect on and o. The LED
will light when the pedal is engaged. The pedal
operates in true bypass when disengaged.
(4) Mode – Selects between 4 dedicated space
presets. Use these presets in any combination or
even activate them at the same time. This results
in 16 combinations, giving you a wide range of
spacious eects. The eect gets deeper from left
to right.
(ES) Controles y conectores
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output)
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde
su guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la
toma OUTPUT al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el
efecto. El piloto se iluminará cuando el pedal esté
activo. Cuando no esté activo, este pedal ofrece un
bypass real.
(4) Mode – Permite elegir entre 4 presets espaciales
especícos. Use estos presets en cualquier
combinación o incluso actívelos todos a la vez.
Esto le ofrece 16 combinaciones posibles, lo que le
permite disponer de una amplia gama de efectos
espaciales. El efecto va siendo más profundo
cuanto más gire el mando hacia la derecha.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Entrée et sortie Connectez un câble Jack
6,35 mm entre votre guitare et lentrée de la
pédale. Connectez également un câble entre la
sortie de la pédale et lentrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur
secteur 9 V (non fourni).
(3) Contacteur au pied – Permet d’activer/de
désactiver leet. La LED sallume lorsque la
pédale est activée. Lorsque l’eet est désactivé,
la pédale fonctionne en true bypass.
(4) Mode – Permet de sélectionner l'un des 4
presets d'eet. Vous pouvez les combiner de
n'importe quelle façon ou les activer tous à la fois.
16 combinaisons sont ainsi à votre disposition,
orant un large panel d'eets spatiaux. Les eets
sont plus intenses de gauche à droite.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen Schließen Sie
das 6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-
Buchse an und verbinden Sie die OUTPUT-Buchse
über ein weiteres Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3) Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und
aus. Bei aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei
deaktiviertem Pedal wird das Signal vollständig
am Pedal vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) Mode – Wählt unter 4 speziellen Space-
Presets. Man kann sie in beliebiger Kombination
verwenden oder sogar alle gleichzeitig aktivieren.
Die resultierenden 16 Kombinationen bieten eine
breite Auswahl an Raumeekten. Der Eekt wird
von links nach rechts stärker.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks Input/Output Conecte um cabo de ¼"
da sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo
do jack OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED
acenderá quando o pedal estiver ativado. O pedal
opera em true bypass quando desativado.
(4) Mode – Selecione entre 4 presets de espaço
dedicados. Use esses presets em qualquer
combinação ou até mesmo ative-os ao mesmo
tempo. O resultado são 16 combinações que lhe
oferecem uma ampla gama de efeitos de espaço.
O efeito vai cando mais intenso da esquerda para
a direita.
(JP) ロールおよびコネ
ター
(1) Input/Output (入/出力) ジ
¼
ンチケー使っギターを入
(INPUT) 接 続 、出 (OUTPUT)
ジャックとお使のアンプリァーを
す。
(2) 9 V DC 9 V パワイ (別売)
す。
(3) Footswitch (トスイッ ) – エ
/ 。ペ ル の
効時は LED が点灯しますペダル
トゥル イパ す。
(4) Mode (モド) – 4 ース
の い ず れ か を 選 択 ま す 。プ リ
ット 使
、全 部 有 効
す。16 の 組 み 合 わ せ る 、多 彩 な
系エフトをいただけま
左 か ら 右 に 向 か 、エ が 深
りま す。
(CN) 控制和接
(1) Input/Output 接口 连接吉他的 ¼" 线到
INPUT 接口, 插入 OUTPUT 接口的线连接
到功放。
(2) 9 V DC 连接 9 V 电源不随货供)。
(3) Footswitch 打开和关闭效果。 当踏板开
启时, LED 亮。 当其关时, 踏板工作
真正的旁通。
(4) Mode 从四个专用空间预设中选择。
你可以任意组合使用这些预设或甚至可
以同时使用它们。 由此产生 16 种组合, 提
供许多各种不同的空间效果。 效果从左到
右逐渐变深
(3)
(1)
(2)
(4)
Battery Replacement
Storage
Specication
Connectors
Input ¼" TS, unbalanced
Impedance 1 MΩ
Output ¼" TS, unbalanced
Impedance 1 kΩ
Power input Standard 9 V DC,
center negative, >100 mA
Battery option Internal 9 V battery
connector
Current consumption 25 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm
(2.3 x 2.9 x 5.2")
Weight 0.5 kg (1.1 lbs)
Legal Disclaimer
MUSIC Tribe accepts no liability for any loss which may be suered
by any person who relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement contained herein. Technical
specications, appearances and other information are subject to
change without notice. All trademarks are the property of their
respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER,
BUGERA and COOLAUDIO are trademarks or registered trademarks
of MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Brands Ltd.
2018 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding MUSIC Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at musictri.be/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
MUSIC Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA y COOLAUDIO son marcas comerciales o
marcas registradas de MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC
Tribe Global Brands Ltd. 2018 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de MUSIC Tribe, consulte online toda la información en la
web musictri.be/warranty.
DÉNI LÉGAL
MUSIC Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA et COOLAUDIO sont des marques ou
marques déposées de MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC
Tribe Global Brands Ltd. 2018 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la
Garantie Limitée de MUSIC Tribe, consultez le site Internet
musictri.be/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
MUSIC Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen
entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und COOLAUDIO
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC
Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Brands Ltd. 2018 Alle
Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von MUSIC Tribe gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter musictri.be/warranty.
L
EGAL RENUNCIANTE
O MUSIC Tribe não se responsabiliza por perda alguma que
possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa,
ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e
outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos
donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY,
TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA
e COOLAUDIO são marcas ou marcas registradas do MUSIC Tribe
Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Brands Ltd. 2018 Todos
direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website
musictri.be/warranty.
法的放棄
に含る記述、写真、意見の全体は一
に依拠して、いかなる人を生じさせた場
にも
MUSIC Tribe は一切の賠償責任負い
技術仕様、外観の他の情報は予告な
変更に場合が 商標は
所有者帰属
MIDASKLARK TEKNIKLAB
GRUPPENLAKETANNOYTURBOSOUNDTC ELECTRONIC
TC HELICONBEHRINGERBUGERA および COOLAUDIO
MUSIC Tribe Global Brands Ltd. の商標たは登録商標
す。
© MUSIC Tribe Global Brands Ltd. 2018 無断転用禁止。
限定保証
適用保証条件 MUSIC Tribe の限定保証関す
についてはオンライン
musictri.be/warranty にて
細をご確
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片
或声明而造成的损失,
MUSIC Tribe 不负任何责任。 技术
参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均为
其各自所有者的财产。
MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERACOOLAUDIOMUSIC Tribe Global
Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。 © MUSIC Tribe Global
Brands Ltd. 2018 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登
musictri.be/warranty 网站查看完整的详细信息。
This product conforms with essential requirements of EMC Directive
2014/30/EU, RoHS Directive 2011/65/EU and WEEE Directive - 2012/19/EU.
/