Anker 531 Solar Panel ユーザーマニュアル

  • Anker 5 531ソーラーパネルのユーザーマニュアルの内容を理解しました。このデバイスの機能や使用方法に関するご質問にお答えできます。マニュアルには、パネルの仕様、使用方法、安全上の注意、そして互換性のあるポータブル電源に関する情報が含まれています。ご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください。
  • このソーラーパネルは電力を蓄えられますか?
    どのようなポータブル電源ステーションと互換性がありますか?
    充電効率はどのようになりますか?
    200Wの出力とはどういう意味ですか?
Product Number: A2432 51005003610 V01
For FAQs and more information, please visit:
anker.com/support
@Anker Deutschland
@Anker Japan
@Anker
@AnkerOcial
@Anker_JP
@anker_ocial
@anker_jp
Anker 531 Solar Panel
(200W)
5
SERIES
USER MANUAL
English 01
Deutsch 05
Español 08
Français 11
Italiano 14
Português 17
Pусский
20
日本語 23
󼨫󺈼󻪃 26
󵶎󰽥󰶦󳛓 29
󶍗󹠓󰶦󳛓 32
 35

38
01 EN 02 EN
Using Your Product
1. Unfold 531 Solar Panel and its stand. For maximum charge, adjust the
solar panel up to 3 angles and align it directly under the sun.
2. Charge your portable power station using the XT-60 port.
Note
1. 531 Solar Panel cannot store electricity. You will need a portable
power station to store power.
2. 531 Solar Panel is compatible with portable power stations with the
11-60V XT-60 port.
3.
Charging eciency is subject to sunlight intensity.
4. Keep your portable power station away from direct sunlight.
Excessive heat may cause damage.
5. 200W refers to the power of the solar panel, which is not equal to
the actual power of the output ports. There will be some power loss
when solar energy is transferred into electrical energy, so the actual
power of the output ports will be less than the power of the solar
panel.
Specifications
Peak Power 200W
Rated Voltage 48V
Rated Current 4.17A
Dimension (Folded) 22.44 × 23.70 × 2.36 in / 570 × 602 × 60 mm
Dimension (Unfolded) 23.70 × 83.85 × 0.78 in / 602 × 2130 × 20 mm
Weight 20.34 lb / 9.23 kg
03 EN 04 EN
Important Safety Instructions
Avoid dropping.
Do not disassemble.
For the safest and fastest charge, use original or certified cables.
Open flame sources, such as candles, must not be placed on this
product.
Only use a dry cloth or brush to clean this product.
Notice
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Warning : Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Note : This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
The following importer is the responsible party.
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764
Telephone: +1-800-988-7973
IC Statement
This device complies with Industry Canada license-ICES-003. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference, and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
This digital apparatus complies with CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A2432
is in compliance with Directives 2014/35/EU & 2014/30/EU & 2011/65/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
https://www.anker.com.
GB Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A2432
is in compliance with Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
& Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 & The Restriction of
the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012. The full text of the GB declaration of
conformity is available at the following internet address:
https://www.anker.com.
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon,
HongKong
The following importer is the responsible party (contract for EU and UK
matters)
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Limited, GNR8, 49 Clarendon Road, Watford,
Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
05 DE 06 DE
Verwendung Ihres Produkts
1.
Klappen Sie das 531 Solar Panel und den Ständer auf. Stellen Sie am
Solarmodul zur maximalen Ladung bis zu 3 Winkel ein und richten
Sie es direkt zur Sonne aus.
2. Laden Sie Ihre tragbare Stromversorgungseinheit über den XT-60-
Anschluss auf.
Hinweis
1. Das 531 Solar Panel kann keinen Strom speichern. Sie benötigen
eine tragbare Stromversorgungseinheit, um Strom zu speichern.
2. Das 531 Solar Panel ist mit tragbaren Stromversorgungseinheiten
mit dem XT-60-Anschluss für 11-60 V kompatibel.
3. Die Ladeleistung hängt von der Intensität der Sonneneinstrahlung ab.
4.
Setzen Sie Ihre tragbare Stromversorgungseinheit keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus. Übermäßige Hitze kann zu Schäden führen.
5. 200W bezieht sich auf die Leistung des Solarmoduls, dies
entspricht nicht der tatsächlichen Leistung der Ausgänge. Bei der
Umwandlung von Sonnenenergie in elektrische Energie tritt ein
gewisser Leistungsverlust auf, sodass die tatsächliche Leistung der
Ausgänge geringer ist als die Leistung des Solarmoduls.
08 ES07 DE
Technische Daten
Spitzenleistung
200W
Nennspannung 48V
Nennstrom 4.17A
Abmessungen
(eingeklappt) 570 x 602 x 60 mm
Abmessungen
(aufgeklappt) 602 x 2130 x 20 mm
Gewicht 9,23 kg
Wichtige Sicherheitshinweise
Nicht fallen lassen.
Nicht auseinanderbauen.
Verwenden Sie für das sicherste und schnellste Aufladen Original-
oder zertifizierte Kabel.
Keine oenen Flammen wie z.B. Kerzen auf das Produkt stellen.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen Tuch oder einem
Pinsel.
Cómo usar el producto
1.
Despliegue y abra el 531 Solar Panel y el soporte. Para garantizar
que se cargue al máximo, coloque el panel solar hasta en tres
ángulos y póngalo directamente bajo la luz del sol.
09 ES 10 ES
2. Cargue la estación de energía portátil con el puerto XT-60.
Nota
1. 531 Solar Panel no puede acumular electricidad. Es necesaria una
estación de energía portátil para almacenar energía.
2. 531 Solar Panel es compatible con estaciones de energía portátiles
con puerto XT-60 de 11-60 V.
3. La eficiencia de la carga puede variar según la intensidad de la luz
solar.
4. Aleje la estación de energía portátil de la luz solar directa. El calor
excesivo podría dañarla.
5. 200 W se refiere a la potencia del panel solar, que no es igual a la
potencia real de los puertos de salida. Puede haber cierta pérdida
de potencia cuando la energía solar se convierte en energía
eléctrica, por lo que la potencia real de los puertos de salida será
menor que la potencia del panel solar.
Especificaciones
Potencia máxima
200W
Tensión nominal 48V
Corriente nominal 4.17A
Dimensiones (plegada)
570 x 602 x 60 mm (22,44 x 23,70 x 2,36 pulg.)
Dimensiones (extendida)
602 x 2130x 20 mm (23,70 x 83,85 x 0,78 pulg.)
Peso 9,23 kg (20,34 lb)
Instrucciones de seguridad importantes
Evite que el dispositivo sufra caídas.
No desmonte el dispositivo.
Para que el proceso de carga sea el más rápido y seguro, utilice cables
originales o con certificación.
No acerque fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.
Limpie el producto únicamente con un paño seco o con un cepillo.
11 FR 12 FR
Utilisation de votre produit
1. Dépliez le 531 Solar Panel et son support. Pour une charge
maximale, réglez le panneau solaire selon trois angles et alignez-le
directement sous le soleil.
2. Chargez votre centrale électrique portable à l’aide du port XT-60.
Remarque
1. Le 531 Solar Panel ne peut pas stocker l’électricité. Vous aurez
besoin d’une centrale électrique portable pour stocker l’énergie.
2. Le 531 Solar Panel est compatible avec les centrales électriques
portables dotées du port 11-60V XT-60.
3. L’ecacité de la charge dépend de l’intensité de la lumière du soleil.
4. Gardez votre centrale électrique portable à l’abri de la lumière
directe du soleil. Une chaleur excessive peut causer des dommages.
5. La valeur 200 W fait référence à la puissance du panneau solaire,
qui n’est pas égale à la puissance réelle des ports de sortie. Il y
aura une certaine perte de puissance lorsque l’énergie solaire est
transférée en énergie électrique, de sorte que la puissance réelle
des ports de sortie sera inférieure à la puissance du panneau
solaire.
14 IT13 FR
Spécifications
Puissance de crête
200W
Tension nominale 48V
Courant nominal 4.17A
Dimensions (plié)
22,44 x 23,70 x 2,36 pouces / 570 x 602 x 60 mm
Dimensions (déplié)
23,70 x 83,85 x 0.78 pouces / 602 x 2130 x 20 mm
Poids 9,23 kg / 20,34 livres
Consignes de sécurité importantes
Ne pas faire tomber.
Ne pas démonter.
Afin de garantir un chargement plus rapide et plus sûr, utiliser les
câbles d’origine ou des câbles certifiés.
Les sources de flammes nues, telles que les bougies, ne doivent pas
être placées sur ce produit.
Utilisez uniquement un chion sec ou une brosse pour nettoyer ce
produit.
Uso del prodotto
1. Aprire 531 Solar Panel e il relativo supporto. Per la massima carica,
regolare fino a 3 angolazioni per il pannello solare e allinearlo
direttamente sotto il sole.
15 IT 16 IT
2. Ricarica la Power Station portatile utilizzando la porta XT-60.
Nota
1. 531 Solar Panel non può immagazzinare elettricità. Avrai bisogno di
una stazione di alimentazione portatile per immagazzinare energia.
2. 531 Solar Panel è compatibile con le Power Station portatili dotate
di porta 11-60V XT-60.
3. L'ecienza di ricarica dipende dall'intensità della luce solare.
4. Tenere la Power Station portatile lontano dalla luce solare diretta. Il
calore eccessivo può causare danni.
5. 200 W si riferisce alla potenza del pannello solare, che non equivale
alla potenza eettiva delle porte di uscita. Poiché quando l'energia
solare viene trasferita in energia elettrica si verifica una certa
perdita di potenza, la potenza eettiva delle porte di uscita sarà
inferiore a quella del pannello solare.
Specifiche
Picco di potenza
200W
Tensione nominale 48V
Corrente nominale 4.17A
Dimensioni (piegato)
570 x 602 x 60 mm
Dimensioni (aperto)
602 x 2.130 x 20 mm
Peso 9,23 kg
Istruzioni importanti sulla sicurezza
Non lasciar cadere il prodotto.
Non smontare il prodotto.
Per eettuare la ricarica in modo rapido e sicuro, utilizzare cavi
originali o certificati.
Non collocare sorgenti di fiamme libere, ad esempio candele accese,
sul prodotto.
Per pulire il prodotto, utilizzare esclusivamente un panno asciutto o
una spazzolina.
17 PT 18 PT
Utilizar o produto
1. Desdobre o 531 Solar Panel e o apoio. Para obter a carga máxima,
ajuste o painel solar até 3 ângulos e alinhe-o diretamente sob o
sol.
2. Carregue a bateria portil atras da porta XT-60.
Nota
1. O 531Solar Panel não armazena eletricidade. Irá precisar de uma
bateria portátil para armazenar energia.
2. O 531Solar Panel é compatível com baterias portáteis com uma
porta XT-60 de 11-60 V.
3. A eficiência de carregamento depende da intensidade da luz solar.
4. Mantenha a sua bateria portátil afastada da luz solar direta. O calor
excessivo pode causar danos.
5. 200 W refere-se à potência do painel solar, que não é igual à
potência real das portas de saída. Haverá alguma perda de energia
quando a energia solar for transferida para energia elétrica, pelo
que a potência real das portas de saída será inferior à potência do
painel solar.
20 RU19 PT
Especificações
Pico de potência
200W
Tensão nominal 48V
Corrente nominal 4.17A
Dimensão (dobrado)
570 x 602 x 60 mm
Dimensão (desdobrado)
602 x 2130 x 20 mm
Peso 9,23 kg
Instruções de segurança importantes
Evite deixar cair.
Não desmonte.
Para beneficiar de um carregamento mais seguro e rápido, utilize
cabos originais ou certificados.
As fontes de chama abertas, tais como velas, não devem ser colocadas
sobre este produto.
Utilize apenas um pano seco ou uma escova para limpar este produto.
Использование изделия
1. Разложите 531 Solar Panel и подставку. Для обеспечения
максимальной эффективности зарядки отрегулируйте солнечную
панель под тремя углами и разместите ее непосредственно под
солнцем.
21 RU 22 RU
2. Зарядите портативную электростанцию с помощью разъема XT-60.
Примечание
1. 531 Solar Panel не может накапливать электроэнергию. Вам
понадобится портативная электростанция для хранения энергии.
2. Устройство 531 Solar Panel совместимо с портативными
электростанциями с разъемом XT-60 на 11–60 В.
3. Эффективность зарядки зависит от интенсивности солнечного
света.
4. Портативная электростанция должна находиться подальше от
прямых солнечных лучей. Чрезмерный нагрев может привести к
повреждению.
5. 200 Вт — это мощность солнечной панели, которая не равна
фактической мощности выходных разъемов. При преобразовании
солнечной энергии в электрическую будут некоторые потери
мощности, поэтому фактическая мощность выходных разъемов
будет меньше мощности солнечной панели.
Технические характеристики
Пиковая мощность
200 Вт
Номинальное напряжение 48 В
Номинальный ток 4,17 А
Габариты (в сложенном виде)
570 x 602 x 60 мм
Габариты (в разложенном виде)
602 x 2130 x 20 мм
Вес 9,23 кг
Важные инструкции по технике безопасности
Не допускайте падения изделия.
Не разбирайте изделие.
Для безопасной и наиболее быстрой зарядки используйте
оригинальные или сертифицированные кабели.
Не ставьте на изделие источники открытого огня, например свечи.
Для очистки изделия используйте только сухую ткань или щетку.
23 JP 24 JP
本製品の使用方法
1. 本製品とスタンドを開きます。効率的に太陽光を受けられるよう、
ソーラーパネルの角度を 3 段階で調整します。
2. XT-60 とポータブル電の対応ポー付属のソーラー充電
で接続すと充電が開始
注意
1. 本製品には、バッテリーとしての機能はありません。蓄電する
には、ポータブル電源と接続する必要があります。
2. 本製品は、11V-60V に対応した XT-60 ポートを備えたポータブル
電源と互換性があります。
3. 充電効率は太陽光の強さや設置環境により変動します。
4. ポータブル電源は直射日光を避けて保管してください。動作温
度を越えた高温の環境に置くと、故障につながる恐れがありま
す。
5. 200W はソーラーパネルの出力であり、出力ポートの実際の出力
とは異なります。太陽光エネルギーが電力に変換される際に変
換ロスが発生するため、出力ポートの実際の出力はソーラーパ
ネルの出力より少なくなります。
26 KO25 JP
製品の仕様
定格電力
200W
定格電圧 48V
定格電流 4.17A
サイズ(格納時) 約570 x 602 x 60 mm
サイズ(展開時) 約602 x 2130 x 20 mm
重さ 約9.2 kg
安全にご使用いただくために
過度な衝撃を与えないでください。
危険ですので分解しないでください。
すばやく安全に充電するため、純正または認証されたケーブルをご
使用ください。
本製品を火気 ( ろうそくなど) の近くで使用 · 保管しないでください。
本製品のお手入れをする際は、乾いた布もしくはブラシのみを使用
してください。
󻳫󼥗󽴔󻕻󻭸󼨧󺋿
 󻝳󼖯󺦫󺹋󽴔󼢃󻞼󻞫󻫳 󼈫󺟏󽴔󼉸󻳓󻰓󽴔󻯓󼩃󽴔󼖫󻩠󽴔󻳓󻺏󼟟󻰓
󼈫󺟏 󺃫󻰧󽴔󺃐󺢓󺴫󽴔󻴿󻳤󼨧󺆯󽴔󼖫󻩠󽴔󻃣󺴫󽴔󻨓󺱧󻪟󽴔󻳤󺳻󼨸󺞗󺞳 
27 KO 28 KO
󼢻󼞇󺹋󽴔󻕻󻭸󼨧󻪻󽴔󼰃󺟏󻭸󽴔󻃫󻳓󻙛󺹋󽴔󼉸󻳓󼨧󻞼󻞫󻫳 
󼄇󺆯
󻳓󺋿󺹋󽴔󻳏󻱴󼨯󽴔󻛧󽴔󻪕󻞄󺞗󺞳󻳓󺳴󻰓󽴔󻳏󻱴󼨧󺳳󺽃󽴔󼰃
󺟏󻭸󽴔󻃫󻳓󻙛󺃏󽴔󼨓󻭣󼨸󺞗󺞳 
󼢻󼞇󺃏󽴔󻱗󺝣󽴔󼰃󺟏󻭸󽴔󻃫󻳓󻙛󻬏󽴔󼬇󼬧󺣸󺞗
󺞳
󼉸󻳓󽴔󼭷󻯷󻰏󽴔󼖫󻩠󺇠󽴔󺃤󺢓󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔󺞻󺱋󻺠󺞗󺞳 
󼰃󺟏󻭸󽴔󻃫󻳓󻙛󺹋󽴔󻺐󻕻󺇠󻗯󻰓󽴔󼨋󼩃󽴔󻇃󺇏󼨧󻘇󻭣 󺇋󺢓󼨫󽴔󻫃󻰏󽴔󻙟󻖐󻰓󽴔󻱋
󻰋󼕻󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 
 󺝣󽴔󼖫󻩠󽴔󻳓󻺏󼟟󻰧󽴔󻳓󺳴󻰓󽴔󺺟󼨧󺼿 󼉫󺳴󽴔󼢻󼞇󻰧󽴔󻞳󻳫󽴔󻳓󺳴󺇋󽴔󺃨󻺏
󻨙󻞄󺞗󺞳 󼖫󻩠󽴔󻪟󺗗󻺏󺃏󽴔󻳓󺋿󽴔󻪟󺗗󻺏󺴫󽴔󻳓󼬧󺣯󽴔󺨛󽴔󻩌󺃓󻰧󽴔󻳓󺳴󽴔󻙟󻞳󻱃
󻃫󻖬󼨧󻂏󺴫󽴔󼉫󺳴󽴔󼢻󼞇󻰧󽴔󻞳󻳫󽴔󻳓󺳴󻰏󽴔󼖫󻩠󽴔󻳓󻺏󼟟󻰧󽴔󻳓󺳴󻇃󺞳󽴔󻳐󻞄󺞗
󺞳
󻕻󻩠
󼨋󼔻󽴔󻳓󺳴

󻳤󺅸󻳓󻨤 
󻳤󺅸󻳓󺸧 
󼌧󻛧󻳠󼫣󻰓󺨛
󻱇󼌧
󼌧󻛧󼢋󼆳󻰓󺨛
󻱇󼌧
󻀃󺅛 
󻷠󻭣󽴔󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷
󺩷󻪃󺯷󺹻󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳 .
󻉓󼩃󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳 
󺃏󻱴󽴔󻨗󻳓󼨧󺆯󽴔󻌯󺹇󽴔󼉸󻳓󻰓󽴔󻯓󼩃󽴔󻳤󼥗󽴔󺫟󺝣󽴔󻱇󻹬󺣫󽴔󼏏󻱃󻋣󺺛󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
󻩠󼇗󻬏󽴔󺃨󻰏󽴔󼬣󻫋󻮟󻰓󽴔󻱃󽴔󻳫󼥗󽴔󻯓󻪟󽴔󺙢󻨓󻗫󺝣󽴔󻨗󺣸󺞗󺞳 
󻱃󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󼅼󻙛󼨯󽴔󺨛󺝣󽴔󺺗󺹇󽴔󼅫󻱃󺕧󽴔󻋛󺲻󻞫󺺛󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳 
29 SC 30 SC
使用产品
1. 打开 531 Solar Panel,展开它的支架。要让充电量达到最大,将太
阳能电池板调成 3 个倾角(最多),并将电池板正对太阳。
2. 使用 XT-60 端口为您的便携电源充电
注意
1. 531 Solar Panel 不能蓄电。您将需要一个便携电源进行蓄电。
2. 531 Solar Panel 与带有 11-60V XT-60 端口的便携电源兼容。
3. 充电效率受光照强度影响。
4. 避免将便携电源放在阳光下直射。过热可能导致损坏。
5. 200W 是指太阳能电池板的功率,不等于输出端口的实际功率。太
阳能转化为电能时会有一定的功率损耗,因此输出端口的实际功
率会小于太阳能电池板的功率。
32 TC31 SC
规格
峰值功率
200W
额定电压 48V
额定电流 4.17A
尺寸(折叠) 570 x 602 x 60毫米
尺寸(展开) 602 x 2130x 20毫米
重量 9.23公斤
重要安全说明
避免掉落。
请勿拆卸。
为实现安全、快速地充电,请使用原装或经认证的电缆。
禁止在本产品上放置明火源(如蜡烛)。
仅可使用干布或刷子清洁本产品。
使用您的產品
1. 展開 531 Solar Panel 及其支架。為獲得最大電量,請將太陽能板
調整成 3 個角度並將其直接對準太陽下方。
33 TC 34 TC
2. 使用 XT-60 連接為您的可攜行動電充電
注意
1. 531 Solar Panel 無法儲存電力。您需要可攜式行動電源站來儲存
電力。
2. 531 Solar Panel 與具有 11-60V XT-60 連接埠的可攜式行動電源站
相容。
3. 充電效率受陽光強度的影響。
4. 避免可攜式行動電源站受陽光直射。過熱可能會造成機器損壞。
5. 200W 是指太陽能板的功率,不等於輸出埠的實際功率。太陽能轉
化為電力時會有一定的功率損耗,因此輸出埠的實際功率會小於
太陽能板的功率。
規格
峰值功率
200W
額定電壓 48V
額定電流 4.17A
尺寸 (折疊)
22.44 × 23.70 × 2.36 英吋/ 570 x 602 x 60 公釐
尺寸 (展開)
23.70 × 83.85 × 0.78 英吋/ 602 × 2130 × 20 公釐
重量 20.34 磅/9.23 公斤
重要安全指示
避免產品掉落。
切勿拆卸產品。
為達到最安全且最快速的充電效果,請使用原廠或經認證的充電線。
不可在本產品上放置明火源,例如蠟燭。
僅可使用乾布或刷子清潔本產品。
35 AR 36 AR

Solar Panel 531
1
3
XT-602

Solar Panel 5311
11-60V XT-60
Solar Panel 5312
3
4

2005


/