Focal Alpha 65 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

ALPHA
User manual / Manuel d’utilisation / Manual del usuario /
用戶手冊 / 사용자 설명서 / ユーザーマニュアル / 用戶手冊
Français : page 3
English : page 11
Español : página 19
中文 (ZH-CN):第27
한국어 : 35 페이지
日本語 : ページ 43
中文 (ZH-TW) : 第51
ALPHA
Manuel d'utilisation
Français 3
Un échantillon de ce produit a été testé et déclaré en conformité avec les directives européennes et autres normes
internationales suivantes : Compatibilité électromagnétique EN 55013, EN 61000. Sécurité électrique EN 60065.
Produit conforme à la DIRECTIVE 2009/125/CE et au REGLEMENT (CE) N° 1275/2008.
Attention !
Risque de choc électrique
Ne pas ouvrir
Ne pas exposer à l’eau ou à l’humidité
Informations de sécurité
1. Lisez les instructions.
2. Gardez la notice.
3. Respectez les instructions.
4. Suivez les intructions.
5. N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les sorties de ventilation (papiers, chiffons, rideaux, ...).
8. Laissez une distance de 5 cm minimum autour du produit pour une bonne ventilation.
9. N’installez pas près d’une source de chaleur tel qu’un radiateur, four ou autres appareils produisant de la chaleur
(amplificateur compris).
10. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. S’il ne correspond pas à votre prise électrique, contactez
un électricien pour qu’il la remplace.
11. Protégez le cordon d’alimentation pour ne pas marcher ou tirer dessus, particulièrement à proximité de la prise.
12. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant, ou ceux fournis avec l’appareil. Utilisez avec
précaution.
13. Débranchez cet appareil lors des périodes d’orage ou de non utilisation de longue durée.
14. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire en cas, par exemple, de dégâts
sur le câble d’alimentation ou la prise, de liquide renversé ou de choc entre un autre objet et l’appareil, ou
encore si l’appareil a été exposé à la pluie ou présente des moisissures, ou s’il ne fonctionne pas normalement
ou, enfin, s’il a subi une chute.
15. ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, cet appareil ne doit pas être exposé à la
pluie ou à l’humidité. Tout objet rempli d’eau tels qu’un vase, ne doit pas être posé dessus.
16. ATTENTION : Ce produit appartient aux appareils de Classe 1. Connectez l’appareil uniquement à l’aide de la
fiche secteur fournie intégrant une liaison à la terre.
17. Pour vous déconnecter, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise.
18. Le cordon d’alimentation doit rester facilement accessible.
L’éclair représenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatéral a pour objet de
prévenir l’utilisateur de la présence de tension élevée au sein de l’appareil pouvant entraîner un
risque de choc électrique.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral a pour objet de prévenir l’utilisateur de
la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en
oeuvre et à l’entretien de l’appareil.
ALPHA
Manuel d’utilisation
4
Vous venez d’acquérir un produit Focal. Nous vous en remercions et vous souhaitons la bienvenue dans notre
univers, celui du son haute-fidélité… Depuis plus de 30 ans, Focal conçoit, développe et fabrique des haut-parleurs,
des enceintes acoustiques haut de gamme et plus récemment des casques. Innovation, tradition, performance,
plaisir sont nos valeurs ; elles caractérisent “the Spirit of Sound”. Où que vous soyez, un seul objectif pour nous :
vous rassembler autour d’une passion commune, le son riche et authentique. Les enceintes ALPHA constituent un
système d’écoute de contrôle professionnel. Ces produits ont été conçus pour allier image sonore irréprochable,
haute précision et réponse en fréquence étendue, dans un format compact adapté à des écoutes de proximité.
Contenu de l’emballage
Une enceinte est livrée accompagnée des éléments suivants (outre le présent manuel) :
• 1 cordon d’alimentation
• 4 plots caoutchouc
• 1 carte de garantie
Vérifiez qu’aucun de ces éléments ne manque, et retirez tous les accessoires du carton. Afin de ne pas endommager
vos produits lors de leur déballage, veuillez respecter les étapes suivantes : ouvrir complètement les volets du
carton. Les replier sur les côtés. Ôter la protection supérieure. Soulever l’enceinte avec précaution. Vérifiez que
l’emballage ne présente aucun signe de détérioration. Si toutefois il était endommagé, prévenez le transporteur
et le fournisseur. Il est important que l’emballage soit conservé en bon état pour d’éventuelles utilisations futures.
Recommandations
Nous tenons à souligner qu’une pression sonore élevée peut être générée par vos produits, particulièrement en
configuration 5.1. Le niveau de distorsion étant faible et le niveau de fatigue de l’utilisateur minime, il n’est pas
toujours évident de réaliser la pression sonore réelle. N’oubliez pas que l’exposition à des niveaux sonores élevés,
au-delà d’un certain temps, peut conduire à une perte irréversible de l’audition.
Garantie
Les enceintes ALPHA sont garanties pièces et main d’oeuvre pour une période de deux ans au sein des pays membres
de l’Union Européenne à compter de la date de livraison au client final. Pour les États hors Union Européenne, merci
de vous référer à la loi en vigueur dans chaque pays. Pendant la période de garantie, Focal réparera ou échangera
le produit défectueux, sous réserve qu’il soit renvoyé, frais de transport payés par avance, à une antenne Focal
agréée. Les dommages causés par des modifications du produit, accidents, négligence ou mauvaise utilisation ne
sont pas couverts par la garantie. Pour plus d’informations veuillez contacter votre revendeur ou distributeur local.
Enregistrez votre produit en ligne : www.focalprofessional.com/garantie.
Démarrage rapide :
1. Avant toute action, vérifiez que les enceintes et la source audio (console, …) sont en position éteinte et que la
totalité des réglages présents à l’arrière des enceintes sont en position 0.
2. Connectez le signal audio provenant de la source aux enceintes, à l’aide des entrées XLR et/ou RCA.
3. Vérifiez que la tension mentionnée en bas du panneau arrière (sous le connecteur secteur) correspond à la
tension de votre zone géographique. Si tel n’est pas le cas, ne connectez pas les enceintes au secteur et contactez
votre revendeur ou distributeur. Utiliser le câble d’alimentation fourni pour connecter l’enceinte au secteur.
4. Mettez la source audio sous tension et vérifiez que le niveau de sortie de la source audio connectée à l’enceinte
est réglé sur - ou sur un niveau très faible.
5. Mettez les enceintes sous tension. Les enceintes sont maintenant en mode "Veille".
6. Augmentez le niveau de la source audio jusqu’à détection du signal par les enceintes afin qu’elle passent
automatiquement en mode "Marche".
Vous pouvez connecter jusqu’à deux sources à chaque enceinte via les deux entrées disponibles.
Les deux entrées (XLR et RCA) sont actives simultanément. Pour plus d’information, voir page 6.
Après mise sous tension des enceintes, et après activation automatique du mode de mise en veille
automatique (voir page 6 pour plus d’information sur cette fonction), le circuit de détection de
signal audio présent dans l’enceinte passera automatiquement du mode "Veille" au mode "Marche"
après quelques secondes.
7. Une fois votre session d’enregistrement, de mixage ou de mastering terminée, nous vous conseillons d’éteindre
les appareils dans l’ordre suivant :
a. Eteindre les enceintes
b. Eteindre les sources audio
B
A
ALPHA 50
L’enceinte ALPHA 50 est une enceinte professionnelle
de contrôle de proximité 2 voies active
(2 amplificateurs internes), constituée
d’un haut-parleur grave/médium de 5" (13
cm) à membrane Polyglass, chargé par un
évent laminaire de grande section et d’un
tweeter à dôme inversé en aluminium (fig. A).
C
ALPHA
Manuel d’utilisation
5
ALPHA 65
L’enceinte ALPHA 65 est une enceinte professionnelle
de contrôle de proximité 2 voies active
(2 amplificateurs internes), constituée d’un haut-
parleur grave/médium de 6,5" (16,5 cm) à membrane
Polyglass, chargé par un évent laminaire de grande
section et d’un tweeter à dôme inversé en aluminium
(fig. B).
ALPHA 80
L’enceinte ALPHA 80 est une enceinte
professionnelle de contrôle de proximité
2 voies active (2 amplificateurs internes),
constituée d’un haut-parleur grave/médium de
8" (21 cm) à membrane Polyglass, chargé par
un évent laminaire de grande section et d’un
tweeter à dôme inversé en aluminium (fig. C).
Installation
Mise en veille automatique
Les moniteurs ALPHA sont équipés d’un mode "Veille". Quand vous mettez en marche les moniteurs, le mode
"Veille" est actif. Pour le désactiver, envoyez un signal audio au moniteur en montant progressivement le niveau
sonore de la source audio. Au bout d’environ 30 minutes sans réception de signal audio, les moniteurs passent
automatiquement en mode "Veille". En mode "Veille", la consommation électrique est inférieure à 0,5W.
Attention
Vous pouvez connecter jusqu’à deux sources à chaque enceinte via les deux entrées disponibles.
Les deux entrées (XLR et RCA) sont actives simultanément. Afin de tirer tout le bénéfice de cette
fonctionnalité, nous vous recommandons de mettre sous tension une seule des deux sources pour
éviter toute pollution sonore non désirée.
Alimentation secteur
Vos produits doivent être impérativement reliés à la terre en utilisant le cordon d’alimentation.
Connexions d’entrées audio
Vous pouvez connecter jusqu’à deux sources audio en utilisant la fiche XLR et/ou la fiche RCA.
La fiche XLR permet la connexion d’une source de signal symétrique et utilise un schéma de câblage standard :
Pin 1 = masse (blindage)
Pin 2 = point chaud (signal en phase)
Pin 3 = point froid (signal hors phase)
La fiche RCA permet la connexion d’une source de signal asymétrique. Il est usuel de relier le "point froid" (Pin 3)
à la masse (Pin 1). Cette connexion est généralement réalisée au niveau des câbles.
ALPHA
Manuel d’utilisation
6
Positionnement
Les enceintes ALPHA sont des enceintes de contrôle de proximité et doivent être positionnées à une distance
comprise entre 40 cm et 3 mètres de l’auditeur, orientées vers lui. Elles peuvent parfaitement être posées sur
le dessus d’une console de mixage ou encore être mises sur des pieds adaptés ; sachant que dans tous les cas
de figure il est vivement recommandé que la hauteur du tweeter soit relativement proche de celle des oreilles
de l’auditeur. Si nécessaire, vous pouvez parfaitement imaginer inverser la disposition normale des enceintes
et positionner le tweeter en bas de façon à se rapprocher de cette règle. Les enceintes ALPHA doivent être
positionnées verticalement et orientées vers l’auditeur (fig. D, E).
D E
ALPHA
Manuel d’utilisation
7
Une fois la disposition définie, vous disposez
de 4 plots en caoutchouc pour découpler les
enceintes de leur support (fig. F). L’écartement
et l’orientation droite/gauche de chaque
enceinte vous permettent de contrôler la
largeur, le centrage et la cohérence globale de
la scène sonore (gauche/centre/droite), à la
source de la précision de vos enregistrements.
Positionnement multicanal
Dans le cas d’une installation 5.1, nous vous
recommandons de positionner les enceintes
sur un cercle de façon à avoir les enceintes
équidistantes du point d’écoute. Le canal
central sera positionné à 0°, le canal frontal
droit à 30°, le canal arrière droit à 110°, le
canal arrière gauche à 250° et le canal frontal
gauche à 330° (fig. H).
30°
110°
250°
330°
Rodage
Les transducteurs utilisés dans les enceintes ALPHA sont des éléments mécaniques complexes qui exigent
une période de rodage pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter ainsi aux conditions de
température et d’humidité de votre environnement. Cette période varie selon les conditions rencontrées et peut
se prolonger sur quelques semaines. Évitez d’écouter les enceintes à un niveau élevé durant les premières heures.
Afin d’accélérer le processus, nous vous conseillons de faire fonctionner les différents produits une vingtaine
d’heures à niveau moyen, sur des programmes musicaux riches en basses fréquences. Une fois les caractéristiques
des transducteurs stabilisées, vous pourrez profiter pleinement des performances de vos produits Focal.
Positionnement stéréo
Nous vous recommandons de positionner les enceintes de
façon à obtenir un triangle équilatéral. Les 3 angles étant
composés de la position d’écoute, de l’enceinte droite et
de l’enceinte gauche (fig. G).
F
G
H
ALPHA
Manuel d’utilisation
8
1 - BALANCED
La fiche XLR permet la connexion d’une source de signal symétrique et utilise un schéma de câblage standard :
Pin 1 = masse (blindage)
Pin 2 = point chaud (signal en phase)
Pin 3 = point froid (signal hors phase)
Cette entrée est dotée d’une sensibilité de +4dBu correspondant à la sensibilité des sources symétriques.
2 - UNBALANCED
La fiche RCA permet la connexion d’une source de signal asymétrique. Il est usuel de relier le "point froid" (Pin 3)
à la masse (Pin 1). Cette connexion est généralement réalisée au niveau des câbles. Cette entrée est dotée d’une
sensibilité de -10 dBV correspondant à la sensibilité des sources asymétriques.
3 - SENSITIVITY
Cette fonction permet de bénéficier d’un niveau sonore plus élevé, si nécessaire. Les sensibilités disponibles sont
0 et +6 dB. La position +6 dB offre l’intérêt de pouvoir augmenter le niveau sonore du moniteur tout en évitant
toute saturation de l’étage de sortie du convertisseur ou de la carte son.
4 - ON/OFF
Le sélecteur ON/OFF permet de mettre les amplificateurs internes sous ou hors tension. Le passage du mode
OFF au mode ON a pour effet de mettre l’enceinte en position "Veille". Pour désactiver le mode "Veille", envoyer
un signal audio à l’enceinte qui le détectera et passera automatiquement du mode "Veille" au mode "Marche".
5 - STANDBY
Cette DEL permet de vérifier l’état de l’enceinte (mode "Veille" ou mode "Marche"). Elle est éteinte lorsque
l’enceinte est en position OFF. Lors de la mise sous tension de l’enceinte (ON), la DEL s’allume et l’enceinte est
en mode "Veille". Dès détection du signal audio, la DEL s’éteint et l’enceinte passe du mode "Veille" au mode
"Marche". Après environ 30 minutes sans réception de signal audio, l’enceinte passe automatiquement en mode
"Veille", ce afin d’éviter toute consommation d’énergie non nécessaire. La consommation en mode "Veille" est <0,5
W. Pour le désactiver, envoyer un signal audio dans l’enceinte. Le temps nécessaire pour passer du mode "Veille"
au mode "Marche" est de l’ordre de quelques secondes.
6 - LF SHELVING
Le potentiomètre LF SHELVING permet d’activer ou non une correction du niveau sonore en dessous de 300 Hz.
Il est conseillé de régler le potentiomètre LF SHELVING sur +2 dB lorsque l’acoustique du local d’écoute atténue
naturellement cette plage de fréquences. Il est conseillé de régler le potentiomètre LF SHELVING sur 0 lorsque le
local d’écoute est acoustiquement neutre. Il est conseillé de régler le potentiomètre LF SHELVING sur -2, -4 ou -6
dB lorsque les enceintes sont placées à proximité d’un mur ou d’un angle.
7 - HF SHELVING
Le potentiomètre HF SHELVING
permet d’activer ou non une cor-
rection du niveau sonore à partir de
4,5 kHz. Il est conseillé de le ré-
gler sur +2 dB lorsque l’acous-
tique du local d’écoute atténue
naturellement cette plage de fré-
quences (environnement mat).
Il est conseillé de le régler sur
0 lorsque le local d’écoute est
acoustiquement neutre. Il est
conseillé de le régler sur -2 ou
-3 dB lorsque l’acoustique du local
d’écoute augmente naturellement
cette plage de fréquences (envi-
ronnement brillant).
Réglages et connexions ALPHA 50, ALPHA 65 et ALPHA 80.
-8 dB
-7 dB
-6 dB
-5 dB
-4 dB
-3 dB
-2 dB
-1 dB
0 dB
1 dB
2 dB
3 dB
4 dB
5 dB
6 dB
7 dB
8 dB
10 Hz
100 Hz 1000 Hz 10000 Hz
8 - FICHE SECTEUR
Connectez le câble d’alimentation fourni à cette embase.
9 - DEL SUR FACE AVANT
La DEL située sur le panneau frontal est éteinte lorsque l’enceinte est en position OFF. Elle est allumée lorsque l’interrupteur
ON/OFF passe de la position OFF à la position ON. Dès détection du signal audio, l’enceinte passe du mode "Veille"
au mode "Marche" et la DEL reste allumée. Après environ 30 minutes sans réception de signal audio, l’enceinte passe
automatiquement en mode "Veille" et la DEL s’éteint, ce afin d’éviter toute consommation d’énergie non nécessaire. La
consommation en mode "Veille" est inférieure à 0,5 W. Pour le désactiver, envoyez un signal audio dans l’enceinte. Le temps
nécessaire pour passer du mode "Veille" au mode "Marche" est de l’ordre de quelques secondes.
ALPHA
Manuel d’utilisation
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Système
ALPHA 50 ALPHA 65 ALPHA 80
• Réponse en fréquence (+/- 3dB) 45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz 35 Hz - 22 kHz
• Niveau SPL maximum 103 dB SPL
(pic @ 1 m)
106 dB SPL
(pic @ 1 m)
109 dB SPL
(pic @ 1 m)
Section électronique
• Entrées - Type /Impédance
- Connecteurs
XLR : symétrique 10 kOhms
RCA : asymétrique 10 kOhms avec sensibilité compensée
• Amplificateur médium et basses fré-
quences
• Amplificateur hautes fréquences
35 W, class AB
20 W, class AB
70 W, class AB
35 W, class AB
100 W, class AB
40 W, class AB
• Mise en
mode veille
automatique
- Mise en veille
- Désactivation de la
mise en veille
Après environ 30 minutes sans utilisation
Par détection de signal >3 mV
Alimentation
électrique
- Tensions
LA TENSION NE PEUT
PAS ÊTRE MODIFIÉE
220-240 V
(fusible T500mAL
/ 250 V)
ou 100-120 V
(fusible T1AL /
250 V)
220-240 V
(fusible T800mAL
/ 250 V)
ou 100-120 V
(fusible T1.6AL /
250 V)
220-240 V
(fusible T1.6AL /
250 V)
ou 100-120 V
(fusible T3.15AL /
250 V)
- Connexion Fiche IEC et cordon d’alimentation amovible
• Réglages - Sensibilité
- Niveau médium/grave
(0 - 300 Hz)
- Niveau d’aigu (4.5 - 22
kHz)
- Marche / arrêt alimen-
tation
Ajustable, 0 ou +6 dB
Ajustable, +/-6 dB
Ajustable, +/-3 dB
Commutateur marche/arrêt sur le panneau arrière
• Consommation en mode veille < 0.5 W
• Visualisations et contrôles DEL de mise sous et hors tension - DEL Standby
Transducteurs
• Woofer 13 cm (5")
Membrane
Polyglass
16,5 cm (6.5")
Membrane
Polyglass
21 cm (8")
Membrane
Polyglass
• Tweeter 25 mm (1") à dôme inversé en Aluminium
Coret
• Construction 0.6" (15 mm) MDF
• Finition Vinyle et peinture noire
• Dimensions avec 4 plots caoutchouc
(HxLxP)
313 x 220 x 258
mm
(12.3 x 8.7 x
10.2")
348 x 252 x 309
mm
(13.7 x 9.9 x
12.2")
397 x 287 x 348
mm
(15.6 x 11.3 x
13.7")
• Poids 7,3 kg (16.1 lb) 9,4 kg (20.7 lb) 12,8 kg (28.2 lb)
ALPHA
Manuel d’utilisation
10
Dans un but d’évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits préavis.
Images non contractuelles.
An example of this equipment has been tested and found to comply with the following European directives
and international standards: Electromagnetic compatibility EN 55013, EN 61000. Electrical safety
EN 60065. Product in conformity with the DIRECTIVE 2009/125/EC and the REGULATION (EC) No 1275/2008.
Attention !
Caution!
Risk of electric shock
Do not open
Do not expose to rain or moisture
Important safety information
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper,
table-cloths, curtains, etc.
8. Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation.
9. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (inlcuding
amplifiers)
that produce heat.
10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with
one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
11. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
12. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
13. Only use accessories provided within the packaging. Use with caution.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged
in
any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
16. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture
and
objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.
17. WARNING for Class 1 apparatus: Connect apparatus only to socket with protective earth connection.
18. To completely disconnect this equipment from the mains, disconnect the power supply cord plug from the
receptacle.
19. The mains plug shall remain readily operable.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated «dangerous voltage» within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
ALPHA
User Manual
English 11
ALPHA
User Manual
12
3. Make sure the mains voltage mentioned at the bottom of the back panel (below the IEC inlet) is matching your
local mains voltage range. If it is not the case, do not connect the monitors to a power source and contact your
dealer or distributor. Use the power cable provided to connect the monitors to the AC sockets.
4. Switch on the audio source connected to the monitor and make sure the output level of the audio source is set
at - or at a very low level.
5. Switch on your monitors. The monitors are now in "Standby" mode.
6. Increase the output level of your audio source slowly to unmute the monitors.
In order to allow you to plug up to two audio sources to the monitors using RCA and XLR inlets,
please note that both inputs will remain on. Please refer to page 14 for more information.
After switching on the monitors, and after activation of the automatic "Standby" mode (please refer
to page 14 for more information about "Auto standby mode"), the signal detector circuit will need
approximately few seconds to unmute the monitors.
7. After your tracking, mixing or mastering session, we recommend you to switch of the audio gears this way :
a. Switch your monitors off
b. Switch the audio source off
You have just purchased a Focal product. We would like to thank you and welcome you to our world of high-
fidelity. For more than 30 years, Focal has been designing, developing and manufacturing high-end speaker
drivers, loudspeakers and more recently headphones. Innovation, tradition, performance and pleasure are our key
values; they characterise “the Spirit of Sound”. Wherever you may be, we have one goal, to unite people around one
common passion: rich and authentic sound. The ALPHA loudspeakers constitute a professional monitoring system.
Those products have been designed to combine perfect soundstage, high precision and extended frequency
response, suitable for near field monitoring.
Packaging content
The loudspeaker is supplied with the following elements (apart from this manual):
• 1 power cord
• 4 rubber pads
• 1 guarantee card
Please check that none of these items is missing, and remove all accessories from the box. To remove the
loudspeaker from its box without damage, open the end flaps fully and bend them right back. Then remove the
upper cushion and lift the loudspeaker out gently. Inspect the speaker for signs of any possible damage. In the
unlikely event of this having occurred, please inform the carrier and supplier. It is a good practice to keep the
packaging in case of future transportation.
Preliminary recommendations
We would like to give a word of warning about the high sound pressure levels that can be generated by these
loudspeakers, especially in a 5.1 configuration. Because of their low levels of distortion, and the minimal fatigue
incurred by the user, it is not always obvious to realize the actual sound pressure level while working. Please bear
in mind that exposure to excessive levels over a sustained period of time may lead to permanent hearing loss.
Warranty
These products are guaranteed against defects in components and workmanship only, for a period of two years
from the date of shipment to the end user for countries of the European Union. For other countries, please refer to
the law in effect. During the warranty period Focal will, at their discretion, either repair or replace products which
prove to be defective, provided that the product is returned, shipping prepaid, to an authorised Focal service facility.
Defects caused by unauthorised modifications, accident, negligence or any misuse are not covered by this warranty.
For further information please contact your dealer or the distributor in your country. Register your product online:
www.focalprofessional.com/warranty.
Quick start
1. Before starting, make sure the monitors and audio source are off and all setttings are located on 0 position.
2. Connect the audio signal coming out from your audio source to both monitors. To do so, use either RCA or XLR
inlets.
ALPHA
User Manual
13
B
A
ALPHA 50
The ALPHA 50 is an active 2-way near field
professional monitoring loudspeaker (2 internal
amplifiers), composed of a 5” (13cm) woofer/
midrange speaker with a Polyglass cone loaded in
a large laminar port and of an aluminum inverted
dome tweeter (fig. A).
C
ALPHA 65
The ALPHA 65 is an active 2-way near field
professional monitoring loudspeaker (2 internal
amplifiers), composed of a 6.5” (16.5cm) woofer/
midrange speaker with a Polyglass cone loaded in
a large laminar port and of an aluminum inverted
dome tweeter (fig. B).
ALPHA 80
The ALPHA 80 is an active 2-way near field
professional monitoring loudspeaker (2 internal
amplifiers), composed of a 8” (21cm) woofer/
midrange speaker with a Polyglass cone loaded in
a large laminar port and of an aluminum inverted
dome tweeter (fig. C).
ALPHA
User Manual
14
Installation
AUTO-STANDBY MODE
The ALPHA monitors are equipped with an "Auto Standby" mode. When switching the monitors on, the "Standby"
mode is active. To deactivate it, send audio signal to monitors by slowly leveling up the output level of the audio
source. After about 30 minutes without receiving audio signal, the monitors will automaticaly go to "Standby"
mode. In "Standby" mode, the power consumption is less than 0,5W.
Warning
In order to allow you to plug up to two audio sources to the monitors using RCA and XLR inlets,
please note that both inputs will remains on. If you want to take benefit of this feature by plugging
two audio sources, make sure only one audio source is on to avoid any unwanted interaction or
sound from the second audio source.
Mains voltage
Your products must be earthed using the power cord supplied.
Audio input connections
The audio signal input is to connect up to two audio sources using XLR inlet and/or RCA inlet.
The XLR inlet permits the connection of a source with balanced signal and uses standard wiring instructions:
Pin 1 = Ground (shield)
Pin 2 = In phase voltage ("hot")
Pin 3= Out-of-phase voltage ("cold")
The RCA inlet permits the connection of a source with unbalanced signal. It’s common to link the out-of-phase
voltage (Pin 3) to the ground (Pin 1). This connection is generally made at wire level.
Positioning
The ALPHA loudspeakers are near field monitoring loudspeakers and should be positioned at a distance between
40cm and 3 meters from the listener, pointing towards the listening position. They can be sitting on the console
top or placed on appropriate stands. In any way, it is recommended that the tweeter is at a height from the floor
approximately equivalent to that of the listener’s ears. If required, it can make sense to place the speakers upside
down so that the previous rule is better fulfilled. The ALPHA loudspeakers must be placed vertically pointing
towards the listener (fig. D, E).
D E
ALPHA
User Manual
15
Once the position is defined, decouple the
monitors from the stand / desk by positioning
the 4 rubber pads provided (fig. F). The
gap and the right/left positioning of each
loudspeaker permit to control the width, the
centering and the global coherence of the
soundstage (left/center/right), at the source of
your recording/mixing precision.
Surround positioning
In case of 5.1 set up, we recommend you to
position the monitors on a circle to have
the same distance between the sweet spot
(listening position) and every single monitor.
The center monitor should be placed at 0°,
front right monitor at 30°, rear right monitor
at 110°, rear left monitor at 250° and front left
monitor at 330° (fig. H).
30°
110°
250°
330°
Running in
As in all brand new loudspeaker, the drivers need some run-in period: the ALPHA transducers are mechanical
elements demanding a little time to settle and adapt to the climatic environment. This period will vary, depending
on the working conditions and may take up to a few weeks. Avoid pushing the speakers very hard during their first
hours of use, but to accelerate the run-in process, it is good practice to operate the speakers at moderate levels
for 20 hours or so, with programs having significant low frequency content. Only once the transducers have come
to stabilize will you get the optimum performance.
Stereo positioning
We highly recommend you to position the monitors to
have an equilateral triangle. The 3 points of the triangle are
composed of the 2 monitors and your listening position
(fig G).
F
G
H
ALPHA
User Manual
-8 dB
-7 dB
-6 dB
-5 dB
-4 dB
-3 dB
-2 dB
-1 dB
0 dB
1 dB
2 dB
3 dB
4 dB
5 dB
6 dB
7 dB
8 dB
10 Hz
100 Hz 1000 Hz 10000 Hz
1 - BALANCED
The XLR inlet permits the connection of a source of balanced signal and follows standard wiring instructions.
Pin 1 = ground (shielding)
Pin 2 = In phase voltage (hot)
Pin 3 = Out-of-phase voltage (cold)
The balanced input is already set on +4dBu sensitivity to match the sensitivity of any balanced audio source.
2 - UNBALANCED
The RCA inlet permits the connection of a source of unbalanced signal. It is common to link the out-of-phase
voltage (Pin 3) to the ground (Pin 1). This connection is generally made on the wires. The unbalanced input is
already set on -10dBV sensitivity to match the sensitivity of any unbalanced audio source.
3 - SENSITIVITY
This switch function is to allow more SPL from the monitor if necessary. The available sensitivities are 0dB and
+6dB. We recommend you to set the sensitivity on 0dB. The +6dB is an interesting solution when you want more
SPL whereas your audio source is already reaching its output limit.
4 - ON/OFF
The ON/OFF switch permits to switch the internal amplifiers ON or OFF. When switching on the monitor, the
standby is activated. To unmute the monitor, send audio signal to the monitor which will detect it and will
automatically unmute the monitor.
5 - STANDBY
The standby LED is off when the power switch is off. It is on when powering on the monitor. As soon as the monitor
is detecting an audio signal, the standby is deactivated and the LED is off. After about 30 minutes without audio
signal, the monitor is automatically muted to avoid unecessary power consumption. When muted, the power
consumption is <0,5W. To unmute the monitor, send audio signal to the loudspeaker. The loudspeaker will require
few seconds to unmute.
6 - LF SHELVING
The LF SHELVING potentiometer permits to activate or not a correction of the sound level under 300Hz. We advise
you to set the LF SHELVING potentiometer on +2dB when the premises acoustics naturally soften that frequency
range. We advise you to set the LF SHELVING potentiometer on 0 when the premises acoustics is neutral.
We advise you to set the LF SHELVING potentiometer on -2, -4, or –6dB when the loudspeakers are placed next
to a wall or an angle.
7 - HF SHELVING
The HF SHELVING potentiometer permits to activate or not a correction of the sound level from 4.5 kHz. We advise
you to set it on +2dB when the premises acoustics naturally softens this frequency range (mat environment).
When the premises acoustics is neutral, 0dB setting is recommended. –2 or –3dB are recommended when the
premises acoustics naturally increases this frequency range (bright environment).
ALPHA 50, ALPHA 65 and ALPHA 80 controls and connectors
16
ALPHA
User Manual
17
8. IEC INLET
Connect the power cord provided to the IEC inlet.
9. FRONT PANEL LED
The front panel LED is off when the power switch is off. The front panel LED is on when powering on the monitor.
As soon as the monitor is detecting an audio signal, the standby is deactivated and the front panel LED remains
on. After about 30 minutes without audio signal, the monitor is automatically muted to avoid unecessary power
consumption. When muted, the front panel LED is off and the power consumption is <0,5W. To unmute the
monitor, send audio signal to the loudspeaker. The loudspeaker will require few seconds to unmute.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ALPHA
User Manual
18
Technical specifications
ALPHA 50 ALPHA 65 ALPHA 80
• Frequency response (+/- 3dB)
45Hz - 22kHz 40Hz - 22kHz 35Hz - 22kHz
• Maximum SPL
103dB SPL (peak
@ 1 m)
106dB SPL (peak
@ 1 m)
109dB SPL (peak
@ 1 m)
Electronic section
• Input - Type /Impedance
- Connectors
XLR : balanced 10kOhms.
RCA : unbalanced 10 kOhms with sensitivity compensation.
• LF amplifier stage
• HF amplifier stage
35W, class AB
20W, class AB
70W, class AB
35W, class AB
100W, class AB
40W, class AB
• Auto Standby
Mode
- Standby
- Desactivation of standby
After about 30 minutes without using the monitor
By signal detection >3mV
•Power supply - Mains voltage
THE VOLTAGE CAN NOT
BE MODIFIED
220-240V
(fuse T500mAL /
250V)
or 100-120V
(fuse T1AL / 250V)
220-240V
(fuse T800mAL /
250V)
ou 100-120V
(fuse T1.6AL / 250V)
220-240V
(fuse T1.6AL / 250V)
ou 100-120V
(fuse T3.15AL / 250V)
- Connection
IEC inlet and detachable power cord
• User controls - Sensitivity
- LF shelving (0 - 300Hz)
- HF shelving (4.5 - 22kHz)
- Power ON / OFF
Adjustable, 0 or +6dB
Adjustable, +/-6dB
Adjustable, +/-3dB
Power ON/OFF switch on rear panel
• Standby mode power consumption < 0.5W
• Indicators
Power ON/OFF LED - Standby LED
Transducers
• Woofer
5" (13 cm)
drive unit
Polyglass cone
6.5" (16,5 cm) drive
unit
Polyglass cone
8" (21 cm)
drive unit
Polyglass cone
• Tweeter
1" (25 mm) drive unit, Aluminum inverted dome
Cabinet
• Construction
0.6" (15mm) MDF
• Finish
Vinyl and Black painting
Dimensions with 4 rubber pads
(HxWxD)
12.3x8.7x10.2"
(313x220x258mm)
13.7x9.9x12.2"
(348x252x309mm)
15.6x11.3x13.7"
(397x287x348mm)
• Weight
16.1 lbs (7,3 kg) 20.7 lbs (9,4 kg) 28.2 lbs (12,8 kg)
Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice.
Images may not conform exactly to specific product.
ALPHA
Manual del usuario
Español 19
Unidades de muestra de este equipamiento han sido sometidas a test y se ha comprobado que cumplen con las si-
guientes directivas europeas y estándares internacionales: Compatibilidad electromagnética EN 55013 y EN 61000.
Seguridad eléctrica EN 60065. Productos en conformidad con la DIRECTIVA 2009/125/CE y la REGULACIÓN (CE)
nº 1275/2008.
¡Precaución!
Riesgo de descarga eléctrica
No abrir
No exponer a la lluvia o humedad
Información importante para la seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este dispositivo cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. Asegúrese de que la ventilación no se vea obstaculizada. Evite cubrir las rejillas con objetos como periódicos,
trapos, cortinas, etc.
8. Asegure una distancia de, como mínimo, 5 centímetros alrededor del dispositivo para garantizar una ventilación
suficiente.
9. No instale el dispositivo cerca de una fuente de calor, como puede ser un radiador, una salida de calefacción,
fogones u otros aparatos (incluyendo amplificadores).
10. No eluda el uso adecuado de los enchufes con polaridad o aquellos con toma de tierra. Un enchufe con pola-
ridad tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos patillas, más una
tercera para conexión a tierra. La patilla más ancha o el tercer contacto (según el caso) se han previsto para su
seguridad. Si los enchufes suministrados con este producto no coinciden con su toma de corriente, consulte con
un electricista para la substitución de su toma de corriente obsoleta.
11. Proteja el cable de corriente. Evite pisarlo o pinzarlo, particularmente en los extremos, y muy concretamente
en el punto donde este sale del dispositivo.
12. Use exclusivamente los accesorios especificados por el fabricante.
13. Extreme las precauciones al usar un carro para desplazar los dispositivos; evite caídas y los daños que estas
puedan causar.
14. Desenchufe los dispositivos durante tormentas eléctricas y cuando estos vayan a estar largas temporadas sin
usarse.
15. Si necesita servicio técnico, acuda a personal cualificado. Se requiere servicio técnico cuando el dispositivo ha
sufrido cualquier tipo de daño, se ha derramado líquido sobre el mismo, ha recibido un golpe, también cuando el
dispositivo ha estado expuesto a la lluvia o humedad; cuando no funciona correctamente, o ha sufrido una caída.
16. PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este dispositivo no debe ser expuesto a
la lluvia o humedad, ni situarse próximo a objetos llenos de líquido, tales como vasos.
17. PRECAUCIÓN para dispositivos Clase 1: conecte el dispositivo únicamente a enchufes con toma de tierra.
18. Para desconectar por completo el dispositivo de la corriente, desconecte el cable de alimentación de su
receptáculo.
19. El enchufe de corriente tiene que ser siempre fácilmente accesible.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero es una alerta dirigida al
usuario para advertirle de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar en el chasis del dispo-
sitivo, y cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para
personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de que se encuentra
ante una instrucción importante relativa a la operación y mantenimiento (servicio técnico) en la
literatura que acompaña al producto.
ALPHA
Manual del usuario
20
Los altavoces Alpha constituyen un sistema de monitorización profesional. Le agradecemos sinceramente haber
elegido Focal. Estos productos se han diseñado para ofrecer una perfecta imagen sonora, con una respuesta de
frecuencias amplia y precisa, adecuada para la monitorización de campo cercano.
Contenido de los paquetes
El altavoz se suministra con los siguientes elementos (aparte de este manual) :
• 1 cable de alimentación
• 4 pies de goma
• 1 tarjeta de garantía
Asegúrese de que no falta ninguno de estos elementos, y extraiga todos los accesorios de la caja. Para sacar el
altavoz de la caja sin producir ningún daño, abra las aletas de la misma por completo. Después retire la protección
superior y levante el altavoz con suavidad. Inspeccione el altavoz para detectar signos de algún posible daño. En
el caso poco probable de que algo así haya ocurrido, por favor informe al transportista y al establecimiento donde
ha hecho su compra. Es recomendable mantener el embalaje por si existen necesidades futuras de transporte.
Recomendaciones preliminares
Nos gustaría transmitirle unas palabras de alerta, en relación con el elevado nivel de presión sonora que pueden
generar estos altavoces, especialmente en una configuración 5.1. Dados sus bajos niveles de distorsión y la mínima
fatiga auditiva causada al usuario, no siempre es fácil darse cuenta de la presión sonora real con la que se es
trabajando. Por favor, tenga en cuenta que la exposición prolongada a altas presiones sonoras puede ser causa de
pérdidas auditivas permanentes.
Garantía
Estos productos están garantizados únicamente contra defectos de componentes o fabricación, durante un
periodo de 2 años. Registre su producto online en www.focalprofessional.com/warranty. Durante el periodo de
garantía, Focal, a su discreción, procederá a reparar o reemplazar los productos que pueda demostrarse que
son defectuosos, y siempre que el producto sea enviado, con los costes de envío pagados, a un servicio técnico
autorizado por Focal.
Los defectos causados por modificaciones no autorizadas, accidentes, negligencia o cualquier tipo de mal uso no
quedan cubiertos por esta garantía. Para más información, por favor contacte con su detallista o con el distribuidor
de su país.
Puesta en funcionamiento rápida :
1. Antes de empezar, asegúrese de que los monitores y la fuente de audio están apagados y todos los ajustes están
situados en la posición 0.
2. Conecte la señal de audio que sale de su dispositivo fuente a ambos monitores. Para hacerlo, use bien las
conexiones RCA o XLR.
3. Asegúrese de que el voltaje especificado en la parte inferior del panel posterior (bajo la conexión del cable
eléctrico – IEC) corresponde al voltaje de la red eléctrica en su lugar de residencia. Si no es el caso, no conecte los
monitores a una toma de corriente, y contacte con su establecimiento o distribuidor. Si el voltaje es el adecuado,
use el cable de corriente suministrado para conectar los monitores a las tomas de corriente.
4. Encienda la fuente de audio conectada a los monitores y asegúrese de que el nivel de salida de la fuente de audio
está ajustado a - (menos infinito) o, en cualquier caso, a un volumen muy bajo.
5. Encienda sus monitores. Ahora los monitores están en modo "Standby".
6. Suba lentamente el nivel de salida de su fuente de audio, hasta que los monitores salgan automáticamente de
su estado de "Mute".
Con el fin de que usted pueda conectar tanto fuentes de audio con conexiones RCA como fuentes
con conexiones XLR, tenga en cuenta de que ambas entradas permanecen activas. Por favor,
diríjase a la página 22 para más información.
Después de haber encendido los monitores, y tras la activación del modo de "Standby" automático
(diríjase a la página 22 para más información sobre el modo standby), el circuito de detección de
señal tardará aproximadamente 3 segundos en desactivar el estado de "Mute" de los monitores.
7. Tras su sesión de trabajo, recomendamos apagar el equipamiento de audio de la siguiente manera:
a. Apague los monitores
b. Apague la fuente de sonido
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Focal Alpha 65 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています