TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300C (100322)
11
DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden.
Es werden nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der
Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu
beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen
Informationen auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung
Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet
eine zusätzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig
verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.
1. Anwendungsbereich
TWIN RELEASE
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz.
Lösbare doppelte Umlenkrolle mit Rücklaufsperre.
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-
Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
TWIN RELEASE SYSTEM
Flaschenzugsystem ANSI Z359.4.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein.
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen
lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten Personen
verwendet werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen
Kontrolle einer kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich
und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese
Verantwortung zu übernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig
verstanden haben, benutzen Sie diese Ausrüstung nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Wirbel, (2) Hauptverbindungsöse, (3) Hebel, (4) Körper, (5) Mit Abschrägungen
versehene Laufrolle (mit Freilauf), (6) Laufrolle, (7) Achse, (8) Bewegliches Seitenteil,
(9) Externe bremsende Seilführung, (10) Entriegelungsknopf, (11) Abdeckung, (12)
Niete, (13) Nietrille, (14) Zusätzliche Verbindungsöse, (15) Klemmnocken, (16) Knopf
zum Aktivieren der Blockierfunktion des Klemmnockens.
Hauptmaterialien: Aluminium, Edelstahl, Polyamid.
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
TWIN RELEASE
Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab.
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate eine eingehende Überprüfung durch
eine kompetente Person durchführen zu lassen. Achtung: Abhängig von der
Gebrauchsintensität muss Ihre PSA gegebenenfalls häufiger überprüft werden.
Bitte beachten Sie die auf Petzl.com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie
die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ein: Typ, Modell, Kontaktinformation
des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf,
erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Probleme, Bemerkungen,
Name und Unterschrift des Prüfers.
Vor jedem Einsatz
Überprüfen Sie das Produkt auf Risse, Deformierungen, Kratzer, Abnutzungs- und
Korrosionserscheinungen usw.
Überprüfen Sie den Zustand des Verriegelungssystems der beweglichen Seitenteile
und vergewissern Sie sich, dass sie einwandfrei funktionieren.
Überprüfen Sie den Zustand der Laufrollen und vergewissern Sie sich, dass diese
einwandfrei funktionieren. Vergewissern Sie sich, dass der Freilauf einwandfrei
funktioniert (d. h. dass sich die Laufrolle in der einen Richtung dreht und in der
anderen blockiert).
Überprüfen Sie den Zustand des Hebels und vergewissern Sie sich, dass dieser
einwandfrei funktioniert (Mitnahme des Klemmmechanismus, Rückholfeder).
Überprüfen Sie die Rotation des Klemmnockens und ob die Rückholfeder sowie der
Knopf zum Aktivieren der Blockierfunktion einwandfrei funktionieren.
Während des Gebrauchs
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets
sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander
positioniert sind.
TWIN RELEASE SYSTEM
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitungen aller Elemente Ihres Systems (TWIN
RELEASE, Seil, doppelte Umlenkrolle, Verbindungselemente usw.).
4. Kompatibilität
TWIN RELEASE
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres
Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).
Die mit Ihrer Umlenkrolle verwendeten Ausrüstungsgegenstände müssen mit den in
Ihrem Land geltenden Normen übereinstimmen (z. B. Seile EN 1891).
Die Verbindungsöse ist für Karabiner, Bandschlingen und Seile geeignet.
Achtung: Die längere Verwendung mit einem Verbindungselement kann zu
Abnutzungserscheinungen und scharfen Kanten führen, was eine Gefahr bedeutet,
wenn die Verbindungsöse anschließend mit einem Seil oder einer Bandschlinge
verwendet wird.
TWIN RELEASE SYSTEM
Verwenden Sie ein kompatibles Seil und eine doppelte Umlenkrolle (z. B. SPIN L2).
5. Bedienung und Funktionsprüfung
In einer Richtung lässt die TWIN RELEASE das Seil durchlaufen und in der anderen
Richtung blockiert sie das Seil.
Das Seil wird zwischen dem Klemmnocken und der mit Abschrägungen versehenen
Laufrolle blockiert. Das Seil kann in der anderen Richtung durch das Gerät laufen,
auch wenn sich der Klemmnocken in der Blockierposition befindet.
TWIN RELEASE SYSTEM
In Kombination mit einer doppelten Umlenkrolle und einem kompatiblen Seil dient
die TWINRELEASE zum Einrichten eines lösbaren 4:1-Flaschenzugsystems.
Die Blockierung kann durch Betätigen des Hebels gelöst werden. Beim Ablassen
wird die Bremswirkung durch die Reibung des Seils an den Abschrägungen der
Laufrolle und das Aufrollen des Seils in der externen bremsenden Seilführung
erreicht.
Achtung: Jegliches Ziehen am Hebel hebt unverzüglich die Bremswirkung auf:
Halten Sie das Bremsseil mit der Hand immer fest umschlossen, wenn Sie den
Hebel betätigen.
6. Installation TWIN RELEASE / TWIN RELEASE
SYSTEM
TWIN RELEASE
Achten Sie darauf, dass keine äußeren Elemente an den Entriegelungsknöpfen
reiben.
Achtung: Wenn die rote Anzeige eines Entriegelungsknopfes sichtbar ist, ist das
Seitenteil der Umlenkrolle nicht verriegelt: Es besteht das Risiko, dass sich die Rolle
unbeabsichtigt öffnet.
Die Umlenkrolle muss sich ungehindert bewegen können, damit sie sich am
belasteten Seil ausrichten kann.
Stellen Sie nach jeder Installation sicher, dass die Seitenteile geschlossen und
verriegelt sind. Überprüfen Sie anschließend die Blockierrichtung des Seils.
TWIN RELEASE SYSTEM
Einrichten eines 4:1-Flaschenzugsystems mit einem kompatiblen Seil und einer
kompatiblen doppelten Umlenkrolle.
Achten Sie darauf, das Seil in der richtigen Richtung unter dem Klemmnocken
durchzuführen: Beachten Sie dabei die in den Piktogrammen auf dem Gerät
angegebene Richtung.
7. Leistungsmerkmale
TWIN RELEASE
Effizienz (für eine Laufrolle): F = 1,08 M.
Wirkungsgrad (für eine Laufrolle): 92 %.
Der Wirkungsgrad wird an einem Seil mit einem mit dem Gerät kompatiblen
Mindestdurchmesser gemessen.
TWIN RELEASE SYSTEM
Maximale Gebrauchslast: 280 kg.
8. Heben
TWIN RELEASE SYSTEM
Der Hebel muss nicht betätigt werden.
Das Ziehen so nah wie möglich an der Achse der Last verbessert die Effizienz.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht an der Struktur oder der Ausrüstung reibt,
da dies die Rückstellung des Hebels verhindern kann.
Wenn der Hebel nicht korrekt eingeklappt ist, besteht das Risiko, dass er hängen
bleibt und die Bremswirkung aufgehoben wird.
9. Ablassen
TWIN RELEASE SYSTEM
Halten Sie das freie Seilende immer fest, wenn Sie den Hebel betätigen und das Seil
in die externe bremsende Seilführung einlegen.
Der Hebel hebt die Bremswirkung auf. Er dient nicht dazu, die Bremsstufe beim
Ablassen anzupassen. Beim Ablassen wird die Bremswirkung durch die Reibung
des Seils an den Abschrägungen der Laufrolle und das Aufrollen des Seils in der
externen bremsenden Seilführung erreicht.
Achtung: Jegliches Ziehen am Hebel hebt unverzüglich die Bremswirkung auf.
Normale Bremsreibung: Das Seil wird in die externe bremsende Seilführung
eingelegt.
Minimale Bremsreibung: Wenn die Bremsreibung während des Abseilvorgangs
zu stark ist (schlecht gleitendes aufgequollenes oder verschmutztes Seil, geringe
Belastung des Systems usw.), kann das Seil aus der externen bremsenden
Seilführung herausgenommen werden.
Verwendung aus der Distanz
Halten Sie Reepschnur und Bremsseil immer in derselben Hand. Stellen Sie sicher,
dass ein versehentliches Ziehen an der Reepschnur durch ein äußeres Element
ausgeschlossen ist.
Achtung: Benutzen Sie zum Betätigen des Hebels eine leichte Reepschnur. In
gewissen Situationen könnte eine zu schwere Reepschnur die automatische
Rückstellung des Hebels behindern.
10. Deaktivieren der Rücklaufsperre
TWIN RELEASE: Um die Rücklaufsperre zu deaktivieren, schieben Sie den
Klemmnocken nach oben und drücken Sie auf den Entriegelungsknopf. Lassen Sie
den Knopf los, um den Klemmnocken in geöffneter Position einzurasten.
Um die Rücklaufsperre wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut auf den Knopf, um
den Klemmnocken freizugeben.
TWIN RELEASE SYSTEM: Achten Sie darauf, ein anderes Sicherungssystem zur
Verfügung zu haben, wenn Sie die Rücklaufsperre deaktivieren.
11. Zusätzliche Informationen
- Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung
dieses Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen.
- Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig platziert ist, d. h. oberhalb des
Anwenders, um das Risiko und die Höhe eines Sturzes zu reduzieren.
- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen verwendet, kann es zu
gefährlichen Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands
durch einen anderen Ausrüstungsgegenstand behindert wird.
- ACHTUNG - GEFAHR: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen
Materialien, scharfen Kanten oder spitzen Gegenständen reiben.
- Vorsicht bei der Benutzung dieser Ausrüstung in der Nähe von laufenden
Maschinen oder bei Stromschlaggefahr.
- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in guter Verfassung
sein. WARNUNG: Das regungslose Hängen in einem Gurt kann zu schweren
Verletzungen oder sogar Tod führen (Hängetrauma!).
- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der zusammen mit
diesem Produkt verwendet wird, müssen unbedingt befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen müssen allen Anwendern dieser Ausrüstung in
Landessprache zur Verfügung gestellt werden.
- Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig in einem Ordner als künftige
Referenz aus, nachdem Sie sie von der Ausrüstung entfernt haben.
- Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt lesbar sind.
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG: Außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines
Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität
der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima,
scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Seine Lebensdauer wurde überschritten.
- Es wurde einem schweren Sturz oder einer schweren Belastung ausgesetzt.
- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine
Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt (z. B. ist eine
Produktmarkierung unleserlich).
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der
Normen oder der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen
Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu
verhindern.
Zeichenerklärungen:
A. Unbegrenzte Lebensdauer - B. Temperaturbeständigkeit - C.
Vorsichtsmaßnahmen - D. Reinigung - E. Trocknung - F. Lagerung/
Transport - G. Pflege - H. Änderungen/Reparaturen (außerhalb der Petzl-
Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile) - I. Fragen/
Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemäße
Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeit und Anwendungen, für die das
Produkt nicht bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall-
oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information über die Funktionsweise
oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. Inkompatibilität zwischen
Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EU-
Baumusterprüfung - b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle
dieser PSA - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix - d. Kompatibler Durchmesser - e.
Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr - g. Herstellungsmonat - h. Nummer
der Fertigungsreihe - i. Individuelle Produktnummer - j. Normen - k. Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Modell-Kennzeichnung - m. Adresse
des Herstellers - n. Bruchlast (MBS) und maximale Gebrauchslast (WLL) - o.
Einlegerichtung des Seils - p. Laufrichtung der Laufrolle