5 6 74
使用通訊座
若要在 MC7X 裝入觸發器握柄時為 MC7X 的電池充電,請使用單槽
式序列/USB 通訊座或四槽式乙太網路通訊座。
疑難排解
請參閱
《
MC70
使用者指南》
或
《
MC75
使用者指南》
,以瞭解具
體疑難排解程序。
人體工學建議
•
減少或避免重複動作
•
保持自然的姿勢
•
減少或避免過重施力
•
將常用物品放在隨手可得之處
•
以正確高度執行工作
•
減少或避免震動
•
減少或避免直接施壓
•
提供可調式的工作區
•
提供足夠的空間
•
提供舒適的工作環境
•
改善工作流程
法規資訊
本指南適用型號:TRG7000。
所有 Zebra 的裝置在設計上都符合其銷售地區的規定和規章,並依
規定標示。
未經 Zebra 明確認可,對 Zebra 設備進行任何變更或修改的使用者,
可能失去操作本設備的權利。
您可以在下列網站取得當地語言的翻譯:
http://www.zebra.com/support
。
電池充電
若您要為行動裝置的電池充電,電池以及充電器的溫度必須介於華氏
32 度到 104 度之間 (攝氏 0 度到 40 度)。
無線電頻率干擾規定 - FCC
附註
本設備業已通過測試,完全符合 FCC 規章第
15 部分關於 B 級數位設備的標準。這些標準的設立
目的是在安裝本設備的居家環境中,針對有害干擾
提供合理防護。本設備會產生、使用,而且能輻射無線電頻率能量,
若未依據指示安裝及使用,則可能對無線電通訊造成有害干擾。但是
亦無法保證特定安裝方式不會產生干擾。若本設備對於收音機或電視
機的接收訊號確實造成有害干擾 (這種干擾可藉打開及關閉本設備電
源加以確認),我們鼓勵使用者採取下列措施,嘗試消除干擾:
•
改變接收天線的方向或位置
•
增加設備與接收器之間的距離
•
設備與接收器使用不同電路的電源插座
•
向經銷商或經驗豐富的無線電/電視機技師諮詢並尋求協助。
無線電頻率干擾規定 - 加拿大
本 B 級數位裝置符合加拿大 ICES-003 標準。
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
標誌和歐洲經濟區 (EEA,European
Economic Area)
Zebra 特此聲明本裝置合乎所有適用指令 (2004/108/EC、2006/95/EC
及 2011/65/EU)。「符合標準聲明」可於以下網址取得:
http://www.zebra.com/doc
。
日本 (VCCI) - 電波干擾自主規範協會 (Voluntary
Control Council for Interference)
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI)
の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環
境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレ
ビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすこ
とがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
這是以資訊技術設備電波干擾自主規範協會 (Voluntary Control
Council for Interference from Information Technology Equipment,
VCCI) 標準為基礎的 Class B 產品。如果在家裏使用產品時靠近無線
電或電視訊號接收器,可能會造成無線電干擾。請依照手冊指示安裝
及使用設備。
廢棄電子電機設備指令 (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to
Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie
doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le
retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a
Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información
sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer
Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo
ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio.
Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web:
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser
devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o
produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun
levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy
zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów
znajdują siê na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti
vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na
webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise
eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage
palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell
eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti
podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste
returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på
http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava
kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er
udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας
ζωής τους,
πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://
www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu
tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif
għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti
podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby
ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení
výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų
eksploatacijos laikui, turi būti
grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā
atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu
Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
維修資訊
如果您在使用此設備上有任何問題,請與所在場所的技術或系統支援
人員聯絡。如果此設備有任何問題,他們將會與 Zebra 支援中心聯繫:
http://www.zebra.com/support
。
若需要本指南的最新版本,請至:
http://www.zebra.com/support
。
注意
請勿將觸發器握柄與磁條讀取器 (MSR) 等附件一起放
在通訊座中。將觸發器握柄插入通訊座之前請先取下
附件。
問題 原因 解決方案
按下觸發器時,
未出現掃描線。
MC7X 未正確連接至觸
發器握柄,且未與接頭
連接。
將 MC70 從觸發器握柄上
取下,並重新插入。
MC7X 沒有掃描應用
程式。
將掃描應用程式載入
MC7X 中。請參閱
《
MC70
整合業者指南》
或
《
MC75
整合業者
指南》
。
掃描應用程式處於非作用
狀態。
啟動掃描應用程式。
未安裝 MC75 觸發設定或
未設定妥當。
請參閱 《在 MC75 安裝
觸發器設定程式》,以取
得程式安裝說明。
請依序點選 Start
(開始) > Settings
(設定) > System
(系統) > Trigger
Settings (觸發器設定)
圖示。選擇 TriggerOn
(觸發器開啟) 選擇鈕。
觸發器握柄置於
通訊座中時,
MC7X 電池無法
充電。
觸發器握柄未正確放入通
訊座。
將觸發器握柄從通訊座中
取出,並重新插入。
通訊座未通電。 確定通訊座的電源連線已
正確連接。
無法列印至印
表機。
印表機纜線未正確連接。 確定纜線已正確連接至印
表機與觸發器握柄。
按下觸發器時,
MC7X 未從掛起
模式中喚醒。
如果掃描應用程式處於作
用中狀態,觸發器僅從掛
起模式中喚醒 MC7X。
按下 MC7X 上的某鍵以
從掛起模式中喚醒。
注意
為了避免或將人體工學傷害的潛在風險降至最低,
請遵循下列建議。徵詢您當地的健康與安全經理,
確認您遵守公司的安全計畫,以避免工作傷害。
注意
請僅使用經 Zebra 核准,且經 UL 認證的行動資料終
端、配件、電池組與電池充電器。行動資料終端或電
池潮濕時,請勿充電。連接外接電源時,所有元件都
必須保持乾燥。
問題 原因 解決方案