Zebra TRG5500 ユーザーガイド

  • こんにちは!Zebra TRG5500 トリガハンドルのユーザーガイドについてご質問にお答えします。本ガイドには、MC55 PDA への取り付け方法、スキャン手順、充電方法、トラブルシューティングなどが記載されています。どのような点にご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください!
  • トリガを引いてもスキャンラインが表示されない場合はどうすれば良いですか?
    トリガハンドルをクレードルにセットしても MC55 のバッテリーが充電されない場合はどうすれば良いですか?
    プリンタで印刷できない場合はどうすれば良いですか?
    トリガを引いても MC55 がサスペンドモードから復帰しない場合はどうすれば良いですか?
はじめに
TRG5500
トリガ
ハンドルを使用すると、
MC55
エンタープライズ
PDA
を、スキャン
トリガを備えたガン
タイプのハンドルとして使用することができます。長時間にわたる
大量のスキャンが必要な作業で
PDA
を使用する場合に、ユーザーへの負担が軽減され
ます。
MC55
エンタープライズ
PDA
の詳細については、
MC55 User Guide
を参照してくだ
さい。
トリガ
ハンドル
ソフトウェアの
MC55
への
インストール
MC55
でトリガ
ハンドルを使用するには、ソフトウェアをインストールする必要
があります。
Trigger Handle Software V1.0
ファイルを
Zebra
Web
サイト
(http://www.zebra.com/support)
からダウンロードしてください。ソフトウェアに添
付されている指示に従って、
ActiveSync
を使用してデバイスにファイルをインストール
してくださいソフトウェアのインストール方法については
MC55 Integrator
Guide
』を参照してください。
Windows Mobile 6.1
がインストールされた
MC55
デバイスに
MSR
ソフトウェアをイン
ストールする場合、まず
MSR
ソフトウェアをインストールしてから、トリガ
ハンドル
フトウェアをインストールしてください。
MC55
のトリガ
ハンドルへのセット
MC55
をトリガ
ハンドルにスライドさせ、カチッと音がしてロックされるまで押し込み
ます。ラッチによって、
MC55
がトリガ
ハンドルに固定されます。
MC55
の取り外し
MC55
を取り外す場合は、リリース
ボタンを押しながら
MC55
を手前に引きます。
スキャン
バーコードをスキャンするには、以下の手順に従います。
1. MC55
のスキャン
アプリケーションを起動します。
2. MC55
をバーコードに向けます。
3.
ハンドルのトリガを押します。正しく読み取れた場合は、スキャン
/
読み取り
LED
点灯してビープ音が鳴ります。
MC55
のスキャナ機能の詳細については、
MC55 User Guide
』を参照してください。
充電と通信
トリガ
ハンドルを使用して
MC55
を充電したり、
USB
充電ケーブルまたはクレードルを
介してホスト
コンピュータと通信したりすることができます。また、プリンタなどの周辺
機器に接続することもできます。
USB
充電
/
通信ケーブルの使用
MC55
をトリガ
ハンドルにセットしながら充電またはホスト
コンピュータとの通信を
行う場合は、以下の図のように
USB
充電ケーブルを接続します。
クレードルの使用
MC55
をトリガ
ハンドルにセットしながら充電する場合は、シングルスロット
USB
レードルまたは
4
スロット
クレードルを使用します。
トラブルシューティング
MC55
に特有のトラブルシューティング手順については、
MC55 User Guide
』を参照
してください。
トリガ
リリース
ボタン
ラッチ
リリース
ボタン
バーコードをスキャンする前に、スキャン
アプリケーションをインス
トールする必要があります。
電源アダプタ
AC 電源コード
充電
/
通信ケーブル
注意 トリガ
ハンドルに
MSR (
磁気ストライプ
リーダー
)
などの外部
機器を取り付けている場合は、クレードルにセットしないでくだ
さい。クレードルにセットする前に、このような外部機器を必ず
取り外してください。
現象 原因 対処方法
トリガを引いても
スキャン
ラインが
表示されない。
MC55
がトリガ
ハンドルに正し
くセットされておらず、コネク
タが正しく接続されていません。
MC55
をトリガ
ハンドルから
取り外し、セットし直します。
MC55
のスキャン
アプリケー
ションがインストールされてい
ません。
MC55
にスキャン
アプリケー
ションをロードします。
MC55
Integrator Guide
』を参照してく
ださい。
スキャン
アプリケーションが
アクティブになっていません。
スキャン
アプリケーションを
起動します。
MC55
トリガ設定がインストー
ルされていない、または正しく
設定されていません。
ソフトウェアのインストール手
順については、
Install Trigger
Settings Software on MC55
』を
参照してください。
トリガ
ハンドルを
クレードルにセット
しても
MC55
のバッ
テリが充電されない。
トリガ
ハンドルがクレードルに
正しくセットされていません。
トリガ
ハンドルをクレードルか
ら取り外し、セットし直します。
クレードルに電源が供給されて
いません。
電源ケーブルがクレードルに正
しく接続されていることを確認
します。
プリンタで印刷でき
ない。
プリンタ
ケーブルが正しく接続
されていません。
プリンタとトリガ
ハンドルが
ケーブルで正しく接続されてい
ることを確認します。
トリガを引いても
MC55
がサスペンド
モードから復帰しない。
スキャン
アプリケーションが
アクティブになっていない場合、
トリガを引いても
MC55
はサス
ペンド
モードから復帰しません。
MC55
のキーを押してサスペン
モードから復帰させます。
Zebra は、信頼性、機能、またはデザインを向上させる目的で製品に変更を加えることができるものとし
ます。
Zebra
は、本製品の使用、または本文書内に記載されている製品、回路、アプリケーションの使用
が直接的または間接的な原因として発生する、いかなる製造物責任も負わないものとします。明示的、
示的、禁反言またはその他の特許権上または特許上の いかなる方法によるかを問わず、
Zebra
製品が使
された組み合わせ、システム、機材、マシン、マテリアル、メソッド、またはプロセスを対象として
しくはこれらに関連して、ライセンスが付与されることは一切ないものとします
Zebra
製品に組み込ま
れている機器、回路、およびサブシステムについてのみ、黙示的にライセンスが付与されるものとします。
サービスに関する情報
本機器の使用中に問題が発生する場合は、お客様の使用環境を管理する技術サポートまたはシステム サポー
トにお問い合わせください。本機器に問題がある場合は、各地域の技術サポートまたはシステム
サポートの
担当者が、次のサイトに問い合わせを行います。
http://www.zebra.com/support
このガイドの最新版については、弊社
Web
サイト
(http://www.zebra.com/support)
でご確認ください。
保証
Zebra
のハードウェア製品の保証については、次のサイトにアクセスしてください
:
http://www.zebra.com/warranty
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Zebra
および
Zebra
ヘッド
グラフィックは、
ZIH Corp
の登録商標です。
Symbol
ロゴは、
Zebra Technologies
の一部門である
Symbol Technologies, Inc.
の登録商標です。
© 2015 Symbol Technologies, Inc.
72-134042-02JA
改訂版
A — 2015
3
TRG5500
トリガ
ハンドル
ユーザー
ガイド
規制に関する情報
このガイドはモデル番号
TRG5500
に適用されます。
Zebra
のデバイスはすべて、販売
地域の法令および規制に準拠するように設計されており、必要に応じてその旨を記載し
たラベルが貼付されています。各言語での情報は、以下の弊社
Web
サイトでご確認く
ださい。
http://www.zebra.com/support
Zebra
承認済みおよび
UL
規格のモバイル
コンピュータ、
Zebra
承認済みおよび
UL
格のアクセサリ、ならびに
Zebra
承認済みおよび
UL
規格
/
承認済みのバッテリ
パック
のみ使用できます。
濡れたモバイル
コンピュータまたはバッテリを充電しないでください。コンポーネント
は、必ず乾いた状態で外部電源に接続してください。
定格最大動作温度は
50°C
です。
衛生および安全に関する推奨事
人間工学に基づく推奨事項
同じ動作の繰り返しは、極力減らすかなくすようにしてください。
自然な姿勢を保ってください。
過度に力が必要な動作は、極力減らすかなくすようにしてください。
頻繁に使用するものは手の届く範囲内に配置してください。
作業は、適切な高さで行ってください。
振動が発生する作業は、極力減らすかなくすようにしてください。
直接圧力を受ける作業は、極力減らすかなくすようにしてください。
調整可能なワークステーションを用意してください。
適切な距離を保ってください。
適切な作業環境を用意してください。
作業手順を改善してください。
電源アダプタ
認定されている電源のみを使用してください
(
タイプ番号
: 50-14000 (DC5.4V/3A)
また
PWRS-14000 (DC5.4V/3A)
Class 2
または
LPS (IEC60950-1
SELV)
とマークさ
れた直接プラグイン電源アダプタ
)
その他の電源を使用した場合、この機器に対する承
認事項はすべて無効になります。また、安全に使用できません。
電気電子機器の廃棄処理規制
(WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be
returned to Zebra for recycling. For information on how to return product,
please go to: http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle
de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples
informations sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán
entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si
desea más información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende
ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden.
Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter
http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del
rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il
riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il
seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem
ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre
como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde
van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling.
Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het
terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane
z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji.
Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich
životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení
produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada
taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote
tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra
vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék
visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a
http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe
vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd
måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar
produkten finns på http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on
palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä.
Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til
recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af
produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της
διάρκειας
ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta'
l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar
tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe
vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po
uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie
informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui,
turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip
grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir
jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par
produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
トルコの
WEEE
準拠の宣言
EEE Yönetmeliğine Uygundur
注意 人間工学上の被害を受けるリスクを回避または最小限に抑えるた
め、以下の推奨事項に従ってください。安全に関する社内規定に
従って本製品を使用していることを衛生
/
安全管理担当者に確認
し、従業員の負傷を防いでください。
/