XROS 3

Vaporesso XROS 3 ユーザーマニュアル

  • Vaporesso XROS 3のユーザーマニュアルの内容を全て読み込みました。デバイスの使用方法、機能、安全性に関するご質問にお答えします。バッテリー残量表示、充電方法、エアフロー調整、トラブルシューティングなど、様々な質問にお答えできますので、お気軽にご質問ください。
  • XROS 3のバッテリー残量を確認するにはどうすればよいですか?
    XROS 3を充電するにはどうすればよいですか?
    エアフローを調整するにはどうすればよいですか?
    デバイスのオン/オフの切り替え方は?
    リキッドを補充するにはどうすればよいですか?
USER
MANUAL
VAPORESSO XROS 3
Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this
instruction carefully before use to ensure a perfect experience.
If there is any additional requirement about this product,
please consult the local agent or contact us through our
website: www.vaporesso.com
ENLARGED VIEW
Filling Hole (Red)
LED Indicator
Power Button
Airow Toggle
Type-C Charging Port
Mouthpiece
Dimensions: 13.7x23.6x115.1mm
Pod Capacity: 2ml
Pod Resistance: 0.6Ω/1.0Ω
Battery Capacity: 1000mAh
Charging: DC 5V/1A, Type-C
SPECIFICATION
Loose Airow for RDTL
Tight Airow for MTL
FIGURE 1
FIGURE 2
USER INSTRUCTIONS
PROTECTIONS
CAUTIONS
ENGLISH
1. Install & Replace the Pod
Pull out the pod from the battery and install the new one.
*If it’s the rst time using the device, please tear off the sticker of the pre-
installed pod.
2. Fill the E-liquidRefer to FIGURE1
Snap off the mouthpiece then squeeze the e-liquid through lling slot. After
lling, put the mouthpiece back and make sure it’s shut rmly.
*If it’s the rst time lling the e-liquid, please wait 5 minutes for the coil to
prime.
3. Adjust AirowRefer to FIGURE2
There is an airow control toggle on the back of the battery. Adjust the toggle
according to your vaping habits for different airow effects.
4. Power ON/OFF
Click the power button 5 times in 2 seconds to power on or power off the
device.
5. Start Vaping
The device is both button-activated and draw-activated. Press the power
button or inhale directly through the mouthpiece and exhale to start vaping.
The LED indicator will ash in a neon sign during vaping.
6. Check the Battery Level
The LED indicator will stay in green/blue/red color to show the battery level
after vaping or inserting the pod.
7. Charging
Please use the in-box Type-C cable to charge the device. The LED indicator will
breath in a neon sign while charging and stay in green while fully charged.
Battery Level
70%~100%
30%~70%
0~30%
LED Color
Green
Blue
Red
Low Resistance/Short-circuit/High Temperature: The red indicator will ash 5
times and the device will stop working.
No Load/High Resistance: The current battery level indicator will ash 5 times
and the device will stop working.
Low Voltage/Over Discharging: The red indicator will ash 3 times and the
device will stop working.
Over Charging: The green indicator will stay on and the device will stop
charging.
Overtimes(8s): The device will stop working and the LED indicator will ash in
green-blue-red.
1. Please turn off the device when it is not in use.
2. Do not leave the charging device unattended.
3. Do not drop, throw or abuse your device, which may cause damage.
4. Please use a standard USB output charger with proper charging current
and voltage range.
5. Keep away from the water or any ammable gas, liquid .
WARNING
This rellable electronic cigarette is intended for use with compatible
e-liquid, which may contain nicotine. Nicotine is an addictive substance
and it is not suitable or recommended to use in following cases:
1. This device is not suitable for:
- Persons under the legal smoking age.
- Persons experiencing heart disease, stomach or duodenal ulcers, liver or
kidney problems, long-term throat disease or difcult breathing due to
bronchitisemphysema orasthma.
- Persons with an overactive thyroid gland or experiencing
phaeochromocytoma (a tumour of the adrenal gland that can effect blood
pressure).
- Persons taking certain medications like Theophylline,Ropinirole or Clozapine
and etc.
2. This device is not recommended for
- Non-smokers
- Pregnant or breastfeeding women
3. You may experience the following results if you use nicotine containing
e-liquid with this product. If it happens, please consult a healthcare
professional and show them this leaet if possible:
Feeling faint / Nausea / Dizziness / Headache / Coughing / Irritation of the
mouth or throat / Stomach discomfort / Hiccups / Nasal congestion / Vomition
/ Chest palpitations / pain or an irregular heart rate.
6. Do not expose the device to direct sunlight, dust, moisture or mechanical
shock.
7. Do not expose the device to extreme temperature. (Recommended
temperature range: -10~60 /14~140 while using and -10~45 /14~113
while storing).
8. EEE Recycling: the product should not be treated as household waste,
instead, it should be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
9. Battery Recycling: the product battery should not be treated as household
waste, instead, it should be handed over to the applicable used battery
collection point for recycling.
10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by
yourself as damage or personal injury may occur.
This device should not be used by persons under
the legal smoking age.
1. Installation ou remplacement du Pod
Sortez le Pod de la batterie et installez le nouveau.
*Lors de la première utilisation de l’appareil, veuillez décoller l’autocollant du
POD pré-installé.
2. Pour remplir d'e-liquide (Voyez la FIGURE 1)
Désenclenchez l’embout buccal puis remplissez d’e-liquid dans l’ouverture de
remplissage. Après le remplissage, réinstallez l’embout buccal et assurez-vous
qu’il est fermement installé.
*Si c’est la première fois que vous remplissez d’eliquide, veuillez attendre5
minutes, le temps que la coil s’amorce.
3. Ajuster le débit d’air (Voyez la FIGURE 2)
Un sélecteur de contrôle du débit d’air se trouve au dos de la batterie. Ajustez
ce sélecteur selon vos habitudes de vapotage et pour obtenir différents effets
de débit d’air.
4. Allumer/Éteindre
Appuyez sur le bouton d’alimentation5 fois en2 secondes pour mettre en
marche l’appareil ou l’éteindre.
5. Commencer à vapoter
L’appareil est déclenché par bouton et par prise de bouffée. Appuyez sur le
bouton d’alimentation ou prenez directement une bouffée dans l’embout et
exhalez pour commencer à vapoter. Le voyant LED clignotera comme voyant
néon pendant le vapotage.
6. Vérier le niveau de la batterie
Le voyant LED restera illuminé en vert/bleu/rouge pour indiquer le niveau de batterie
après vapotage ou avoir inséré le pod.
7. Charge
Veuillez utiliser le câble Type-C inclus dans la boîte pour charger l’appareil. Le voyant
LED clignotera régulièrement comme voyant néon pendant la charge et restera
illuminé en continu lorsqu’il est pleinement chargé.
Résistance faible/Court-circuit/Haute température: Le voyant rouge clignotera
5fois et l’appareil cessera de fonctionner.
Pas de charge/Haute résistance: Le voyant DEL de niveau de charge de la
batterie clignotera5 fois et l’appareil cessera de fonctionner.
Basse tension/Surdécharge Le voyant rouge clignotera 3fois et l’appareil cessera
de fonctionner.
Surcharge: Le voyant vert restera illuminé et l’appareil cessera de charger.
Durée trop longue (8s) : L’appareil cessera de fonctionner et le voyant LED
clignotera en vert-bleu-rouge.
CONSIGNES D’UTILISATION
PROTECTIONS
MISES EN GARDE
FRANÇAIS
1. Veuillez éteindre l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
2. Ne laissez pas le dispositif de charge sans surveillance.
3. Ne faites pas tomber, ne jetez pas et ne faites aucune utilisation abusive ou
excessive de votre appareil, car il pourrait subir des dommages.
Niveau de charge de la batterie
70% à100%
30% à70%
0 à30%
Couleur du voyant DEL
Ver t
Bleu
Rouge
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes n’ayant pas encore l’âge légal pour
commencer à fumer.
La présente cigarette électronique rechargeable est destinée à être utilisée
avec de l’E.-liquide compatible pouvant contenir de la nicotine. La nicotine
est une substance addictive et son utilisation n’est pas recommandée ou
appropriée dans les cas suivants :
1. Le présent appareil n’est pas adapté pour :
- Les personnes n’ayant pas encore l’âge légal pour commencer à fumer.
- Les personnes souffrant de maladies cardiaques, d’ulcères de l’estomac ou
du duodénum, de problèmes hépatiques ou rénaux, d’une maladie durable
de la gorge ou de difcultés respiratoires dues à la bronchite, à l’emphysème
ou à l’asthme.
- Les personnes ayant une glande thyroïde hyperactive ou souffrant de
phéochromocytome (une tumeur de la glande surrénale qui peut affecter la
pression artérielle).
- Les personnes prenant certains médicaments comme la Théophylline, le
Ropinirole ou la Clozapine, etc.
2. Le présent appareil n’est pas recommandé pour :
- Les non-fumeurs
- Les femmes enceintes ou allaitantes
3. Vous pouvez ressentir les effets ou sensations suivants si vous utilisez
de l’E.-liquide contenant de la nicotine avec ce produit. Si cela se produit,
veuillez consulter un professionnel de la santé et lui montrer la présente
brochure si possible :
- Sensation de faiblesse - Nausée
- Étourdissement - Maux de tête - Toux
- Irritation de la bouche ou de la gorge
- Gêne gastrique -Hoquets
- Congestion nasale - Vomissement
- Des palpitations ou de la douleur dans la poitrine ou un rythme cardiaque
irrégulier
AVERTISSEMENTS
4. Veuillez utiliser un chargeur à sortie USB standard au courant de charge et à
la plage de tensions appropriés.
5. Tenir éloigné de l’eau, des gaz inammables et des liquides.
6. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à la poussière, à
l’humidité ou aux chocs mécaniques.
7. N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes. (Plage de
températures recommandée : -10~60 /14~140 pendant l’utilisation et
-10~45 /14~113 pendant le stockage).
8. Recyclage des équipements EEE Ce produit ne doit pas être traité comme
un déchet domestique. Il doit plutôt être apporté au point de collecte adéquat
pour le recyclage de ses équipements électriques et électroniques.
9. Recyclage de la batterie : La batterie de ce produit ne doit pas être traitée
comme un déchet domestique. Elle doit plutôt être apportée au point de
collecte de batteries usagées approprié pour recyclage.
10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez
pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages
matériels ou corporels.
1. Installation oder Austausch des Pods
Ziehen Sie den Pod aus dem Akku und installieren Sie einen neuen.
*Wenn es sich um das erste Mal handelt, dass Sie das Gerät verwenden,
ziehen Sie bitte den Aufkleber vom vorinstallierten Pod ab.
2. Einfüllen von E-Liquid (Siehe ABBILDUNG 1)
Nehmen Sie das Mundstück ab und drücken Sie das E-Liquid durch den
Füllschlitz. Setzen Sie das Mundstück nach dem Befüllen wieder auf und
stellen Sie sicher, dass es fest verschlossen ist.
*Wenn es sich um das erste Mal handelt, dass Sie E-Liquid nachfüllen,
warten Sie bitte 5 Minuten, um die Coil vorzubereiten.
3. Stellen Sie den Luftstrom ein (Siehe ABBILDUNG 2)
Auf der Rückseite des Akkus bendet sich ein Kippschalter zur Regulierung
des Zugwiderstands. Stellen Sie den Kippschalter nach Ihrem Dampfverhalten
ein, um verschiedene Luftzugeffekte zu erzielen.
4. Ein- und Ausschalten
Drücken Sie den Power-Knopf 5 Mal innerhalb von 2 Sekunden, um das Gerät
ein- oder auszuschalten.
5. Dampfen beginnen
Das Gerät kann sowohl per Knopfdruck als auch durch Ziehen aktiviert
werden. Drücken Sie den Power-Knopf oder atmen Sie direkt durch das
Mundstück ein und atmen Sie aus, um zu dampfen. Die LED-Anzeige blinkt
während des Dampfens neonartig.
6. Prüfen des Akkustands
Die LED-Anzeige leuchtet in grün/blau/rot, um den Batteriestand nach dem
Dampfen oder Einsetzen des Pods anzuzeigen.
7. Auaden
Verwenden Sie zum Auaden des Geräts bitte das mitgelieferte Typ-C-Kabel.
Die LED-Anzeige pulsiert während des Ladevorgangs langsam neonartig und
leuchtet grün, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Geringer Widerstand/Kurzschluss/Hohe Temperatur: Die rote Anzeige blinkt 5
Mal und das Gerät schaltet sich ab.
Keine Ladung/hoher Widerstand: Die Anzeige für den aktuellen Akkustand
blinkt 5 Mal und das Gerät schaltet sich ab.
Unterspannung/Überentladung: Die rote Anzeige blinkt 3 Mal und das Gerät
schaltet sich ab.
Überladung: Die grüne Anzeige leuchtet weiter und das Gerät hört auf zu
laden.
Zeitüberschreitung (8 Sek.) Das Gerät schaltet sich ab und die LED-Anzeige
blinkt grün-blau-rot.
NUTZUNGSANWEISUNGEN
SCHUTZ
WARNHINWEISE
DEUTSCH
1. Bitte schalten Sie das Gerät, wenn es nicht in Gebrauch ist, aus.
2. Lassen Sie das ladende Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Akkustand
70%~100%
30%~70%
0~30%
LED-Farbe
Grün
Blau
Rot
Dieses Gerät darf nicht von Personen unter dem
gesetzlichen Rauchalter verwendet werden.
Diese wiederbefüllbare elektronische Zigarette dient zur Verwendung
mit kompatiblen E-Liquid, das Nikotin enthalten kann. Nikotin ist ein
Suchtmittel und ist in den folgenden Fällen nicht geeignet oder zu
empfehlen:
1. Dieses Gerät ist nicht geeignet für:
- Personen unter dem gesetzlichen Rauchalter.
- Personen mit Herzerkrankungen, Magen oder
Zwölfngerdarmgeschwüren, Leber oder Nierenproblemen, Langzeit
Rachenraumerkrankungen oder Atembeschwerden wie Bronchitis,
Emphysem oder Asthma.
- Personen mit einer überaktiven Schilddrüse oder mit
Phäochromozytoma (einem Tumor der Nebenniere, der
Auswirkungen auf den Blutdruck haben kann).
- Personen, die bestimmte Medikamente nehmen beispielsweise Theophyllin,
Ropinirol oder Clozapin usw.
2. Dieses Gerät ist nicht empfehlenswert für:
- Nichtraucher
- Schwangere oder stillende Frauen
3. Bei der Verwendung von E-Liquids mit Nikotin mit diesem Produkt kann
es zu nachstehenden Folgen kommen. Falls dies passiert, kontaktieren
Sie bitte einen Gesundheitsexperten und zeigen Sie ihm nach Möglichkeit
dieses Infoblatt:
- Ohnmachtsgefühl - Übelkeit
- Schwindel - Kopfschmerzen - Husten
- Irritation im Mund - oder Rachenraum - Magenbeschwerden - Schluckauf
- Nasale Verstopfung - Erbrechen
- Schmerzen in der Brust/Herzklopfen oder unregelmäßiger Herzschlag
WARNING
3. Lassen Sie Ihr Gerät nicht fallen, werfen Sie es nicht und missbrauchen Sie
es nicht. Dies kann zu Schäden führen.
4. Bitte verwenden Sie das Standard-USB-Leistungsladegerät mit geeignetem
Ladestrom und Spannungsbereich.
5. Gerät von Wasser, entammbaren Gasen und Flüssigkeiten fernhalten.
6. Das Gerät keinem direkten Sonnenlicht, Staub, Feuchtigkeit oder
mechanischen Stößen aussetzen.
7. Das Gerät keinen extremen Temperaturen aussetzen. (Empfohlener
Temperaturbereich:-10~60 /14~140 bei der Verwendung und -10~45
/14~113 bei der Lagerung).
8. EEE Recycling: Das Produkt darf nicht als Hausmüll entsorgt werden,
sondern muss stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum
Recycling von elektrischer und elektronischer Ausrüstung abgegeben
werden.
9. Akku-Recycling: Der Produktakku darf nicht als Hausmüll entsorgt werden,
sondern musst stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum
Recycling von Altbatterien abgegeben werden.
10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht,
es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
1. Instalar y reemplazar el pod
Extraiga el cartucho de la batería e instale el nuevo.
*Si es la primera vez que usa el dispositivo, retire la pegatina del cartucho
preinstalado.
2. Llene el e-líquido (Consulte la FIGURA 1)
Quite la boquilla y luego exprima el e-líquido a través de la ranura de llenado.
Cuando esté lleno, vuelva a colocar la boquilla y asegúrese de que esté bien
cerrada.
*Si es la primera vez que llena el e-líquido, espere 5 minutos para que se
cebe la coil.
3. Ajuste el ujo de aire (consulte la FIGURA 2)
Hay una palanca de control de ujo de aire en la parte posterior de la
batería. Ajuste la palanca de acuerdo con sus hábitos de vapeo para obtener
diferentes efectos de ujo de aire.
4. Encendido/apagado
Haga clic en el botón de encendido 5 veces en 2 segundos para encender o
apagar el dispositivo.
5. Comience a vapear
El dispositivo se activa tanto presionando el botón como inhalando. Presione
el botón de encendido o inhale directamente a través de la boquilla y exhale
para comenzar a vapear. El indicador LED parpadeará en un letrero de neón
durante el vapeo.
6. Comprobación del nivel de la batería
El indicador LED permanecerá en color verde/azul/rojo para mostrar el nivel
de la batería después de vapear o insertar la pod.
7. Cargando
Utilice el cable tipo C incluido en la caja para cargar el dispositivo. El indicador
LED emitirá un letrero de neón mientras se carga y permanecerá en verde
mientras esté completamente cargado.
Baja resistencia/cortocircuito/alta temperatura: El indicador rojo parpadeará 5
veces y el dispositivo dejará de funcionar.
Sin carga/alta resistencia: El indicador de nivel de batería actual parpadeará 5
veces y el dispositivo dejará de funcionar.
Bajo voltaje/sobredescarga: El indicador rojo parpadeará 3 veces y el
dispositivo dejará de funcionar.
Sobrecarga: El indicador verde permanecerá encendido y el dispositivo dejará
de cargarse.
Horas extras (8 s): El dispositivo dejará de funcionar y el indicador LED
parpadeará en verde, azul y rojo.
INSTRUCCIONES DE USO
PROTECCIONES
PRECAUCIONES
ESPAÑOL
1. Apague el dispositivo cuando no esté en uso.
2. No deje el dispositivo de carga desatendido.
Nivel de batería
70%~100%
30%~70%
0~30%
Color del LED
Verde
Azul
Rojo
Este dispositivo no debe ser utilizado por personas
menores de la edad legal para fumar.
Este cigarrillo electrónico recargable está diseñado para usarse con
e-líquido compatible que puede contener nicotina. La nicotina es una
sustancia adictiva y no es adecuada ni se recomienda su uso en los
siguientes casos:
1. Este dispositivo no es adecuado para:
- Personas menores de la edad legal para fumar.
- Personas con enfermedades cardíacas, úlceras estomacales o duodenales,
problemas hepáticos o renales, enfermedad de garganta a largo plazo o
dicultad para respirar debido a bronquitis, ensema o asma.
- Personas con una glándula tiroides hiperactiva o que experimentan
feocromocitoma (un tumor de la glándula suprarrenal que puede afectar la
presión arterial).
- Personas que toman ciertos medicamentos como teolina, ropinirol o
clozapina, etc.
2. Este dispositivo no se recomienda para:
- No fumadores
- Mujeres embarazadas o en periodo de lactancia.
3. Puede experimentar los siguientes resultados si usa e-líquido que
contiene nicotina con este producto. Si sucede, consulte a un profesional
de la salud y muéstrele este folleto si es posible.
- Sensación de desmayo - Náuseas
- Mareos - Dolor de cabeza - Tos
- Irritación de la boca o la garganta
- Molestias estomacales - Hipo
- Congestión nasal - Vómitos
- Palpitaciones en el pecho dolor o frecuencia cardíaca irregular
ADVERTENCIAS
3. No deje caer, arroje ni abuse de su dispositivo, ya que puede causar daños.
4. Utilice un cargador de salida USB estándar con la corriente de carga y el
rango de voltaje adecuados.
5. Mantenga alejado del agua, líquido o cualquier gas inamable.
6. No exponga el dispositivo a la luz solar directa, polvo, humedad o golpes
mecánicos.
7. No exponga el dispositivo a temperaturas extremas. (Rango de temperatura
recomendado:-10~60 /14~140 durante el uso y -10~45 /14~113 durante
el almacenamiento).
8. Reciclaje EEE: El producto no debe ser tratado como basura doméstica,
sino que debe ser entregado al punto de recogida correspondiente para el
reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos.
9. Reciclaje de baterías: La batería del producto no debe tratarse como basura
doméstica, sino que debe entregarse al punto de recolección de baterías
usadas correspondiente para su reciclaje.
10. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted
mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales.
1. De capsule plaatsen of vervangen
Trek de pod uit de batterij en installeer de nieuwe.
*Als het de eerste keer is dat u het apparaat gebruikt, verwijder dan de
sticker van de voorgeïnstalleerde pod.
2. De e-vloeistof bijvullen (raadpleeg AFBEELDING 1)
Klik het mondstuk los en knijp de e-vloeistof door de vulopening. Plaats na
het vullen het mondstuk terug en zorg ervoor dat dit goed afsluit.
*Als het de eerste keer is dat u de e-vloeistof bijvult, wacht dan 5 minuten
tot de coil klaar is.
3. Het luchtdebiet instellen (raadpleeg AFBEELDING 2)
Er bevindt zich een regelschakelaar voor het luchtdebiet op de achterkant
van de batterij. Pas de schakelaar aan overeenkomstig uw vapinggewoonten
voor verschillende luchtdebieteffecten.
4. AAN/UIT zetten
Klik gedurende 2 seconden 5 keer op de aan-/uitknop om het apparaat aan of
uit te zetten.
5. Starten met vapen
Het apparaat wordt door een knop en zuigkracht geactiveerd. Druk op de
aan-/uitknop of inhaleer door het mondstuk en adem uit om te starten met
vapen. Het LED-indicatielampje zal knipperen in een neonteken tijdens het
vapen.
6. Het batterijniveau controleren
Het LED-indicatielampje zal groen/blauw/rood blijven branden om het
batterijniveau aan te geven na het vapen of het plaatsen van de capsule.
7. Opladen
Gebruik de bijgeleverde type-C kabel om het apparaat op te laden. Het LED-
indicatielampje zal een neonteken weergeven tijdens het opladen en groen
branden indien volledig opgeladen.
Lage weerstand/kortsluiting/hoge temperatuur: Het rood indicatielampje zal
5 keer knipperen en het apparaat zal stoppen met werken.
Geen belasting/hoge weerstand: Het indicatielampje voor het huidig
batterijniveau zal 5 keer knipperen en het apparaat zal stoppen met werken.
Lage spanning/te veel ontladen: Het rood indicatielampje zal 3 keer knipperen
en het apparaat zal stoppen met werken.
Te veel ontladen: Het groen indicatielampje zal blijven branden en het
apparaat zal stoppen met werken.
Te lang gebruikt (8 seconden): Het apparaat zal stoppen met werken en het
LED-indicatielampje zal groen-blauw-rood knipperen.
GEBRUIKSINSTRUCTIES
BESCHERMINGEN
VOORZORGSMAATREGELEN
NEDERLANDS
1. Zet het apparaat uit wanneer het niet wordt gebruikt.
2. Laat het apparaat dat wordt opgeladen niet onbeheerd achter.
3. Laat uw apparaat niet vallen en gooi en misbruik het niet, omdat dit schade
kan veroorzaken.
Batterijniveau
70%~100%
30%~70%
0~30%
Led-kleur
Groen
Blauw
Rood
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
personen jonger dan de wettelijk toegestane
rookleeftijd.
Deze hervulbare, elektrische sigaret is bedoeld om te gebruiken met
compatibele e-vloeistoffen, deze kunnen nicotine
bevatten. Nicotine is een verslavende substantie en is niet geschikt of
aanbevolen voor gebruik in de volgende gevallen:
1. Dit apparaat is niet geschikt voor:
- Personen jonger dan de wettelijk toegestane rookleeftijd.
- Personen met hartproblemen, maag of darmzweren, lever of nierproblemen,
langdurige keelziekten of ademhalingsproblemen door bronchitis,
longemfyseem of astma.
- Personen met een overactieve schildklier of die last hebben van een
feochromocytoom (een tumor in de bijnier die invloed kan hebben op de
bloeddruk).
- Personen die bepaalde medicatie gebruiken, zoals Theofylline, Ropinirol of
Clozapine en vergelijkbaar.
2. Dit apparaat wordt niet aanbevolen voor:
- Niet-rokers
- Zwangere vrouwen en vrouwen die borstvoeding geven
3. U kunt het volgende ervaren als u e-vloeistof met nicotine gebruikt met
dit product. Als dit gebeurt, raadpleeg dan een arts en laat deze indien
mogelijk deze handleiding zien:
- Een auw gevoel - Misselijkheid
- Duizeligheid - Hoofdpijn - Hoesten
- Irritatie van de mond of keel
- Ongemak in de maag - Hikken
- Verstopte neus - Overgeven
- Kloppingen/pijn op de borst of een onregelmatige hartslag
WAARSCHUWINGEN
4. Gebruik een oplader met standaard USB-uitvoer met de juiste laadstroom
en voltagebereik.
5. Houd weg bij water en ontvlambare gassen en vloeistoffen.
6. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, stof, vocht of mechanische
shock.
7. Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen. (Aanbevolen
temperatuurbereik:-10~60 /14~140 tijdens gebruik en -10~45 /14~113
bij opslag).
8. EEE recyclen: Dit product mag niet worden behandeld als huishoudelijk
afval, en moet daarom worden ingeleverd bij het juiste verzamelpunt voor het
recyclen van elektrische en elektronische apparatuur.
9. Recyclen van de batterij: De batterij mag niet worden behandeld als
huishoudelijk afval, en moet daarom worden ingeleverd bij het juiste
verzamelpunt voor gebruikte batterijen voor het recyclen.
10. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te
repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt
verwonden.
1. Instalar e Substituir o Pod
Retire o pod da bateria e instale o novo.
*Se for a primeira vez que usa o dispositivo, rasgue o adesivo do pod pré-
instalado.
2. Preencha o E-líquido (conforme a FIGURA 1)
Remova o bocal, em seguida aperte o e-líquido através do compartimento
de enchimento. Após preencher, coloque o bocal de volta e verique se está
rmemente fechado.
*Se é a primeira vez a preencher o e-líquido, aguarde 5 minutos para a coil
começar.
3. Ajuste o uxo de ar (conforme a FIGURA 2)
Há um manípulo de controle de uxo do ar na traseira da bateria. Ajuste o
manípulo de acordo com seus hábitos de vaporar para diferentes efeitos do
uxo do ar.
4. Ligar/Desligar
Prima o botão de alimentação 5 vezes em 2 segundos para ligar ou desligar o
dispositivo.
5. Começar a vaporar
O dispositivo é tanto ativado por botão quanto ao inspirar. Prima o botão de
alimentação ou inspire diretamente através do bocal e expire para começar a
vaporar. O indicador do LED piscará em um sinal de néon ao vaporar.
6. Vericar o nível da bateria
O indicador do LED permanecerá na cor verde/azul/vermelha para mostrar o
nível da bateria após vapear ou inserir o pod.
7. A carregar
Utilize o cabo Tipo-C dentro da caixa para carregar o dispositivo. O indicador
do LED respirará um sinal de néon enquanto carregando e permanecerá
verde enquanto totalmente carregado.
Baixa resistência/curto-circuito/alta temperatura: O indicador vermelho
piscará cinco vezes e o dispositivo parará de funcionar.
Nenhuma carga/alta resistência: O indicador do nível da bateria atual piscará
cinco vezes e o funcionamento do dispositivo será interrompido.
Baixa tensão/sobredescarga: O indicador vermelho piscará três vezes e o
dispositivo parará de funcionar.
Excesso de carga: O indicador verde permanecerá aceso e o dispositivo parará
de carregar.
Tempos extras (8s): O dispositivo parará de funcionar e o indicador do LED
piscará em verde-azul-vermelho.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PROTEÇÕES
PRECAUÇÕES
PORTUGUÊS
1. Desligue o dispositivo quando não estiver em utilização.
2. Não deixe o dispositivo de carregamento sem supervisão.
3. Não deixe cair, atire ou maltrate o seu dispositivo, visto que pode causar
danos.
Nível da bateria
70%~100%
30%~70%
0~30%
Cor do LED
Verde
Azul
Vermelho
Este dispositivo não deve ser utilizado por pessoas
abaixo da idade legal para fumar.
Este cigarro eletrónico recarregável deve ser utilizado com o e-líquido
compatível, que pode conter nicotina. A nicotina é uma substância viciante
e não é adequada ou recomendada para utilização nos seguintes casos:
1. Este dispositivo não é adequado para:
- Pessoas abaixo da idade legal para fumar.
- Pessoas com doenças cardíacas, úlceras estomacais ou duodenais,
problemas no fígado ou nos rins, doenças prolongadas na garganta ou
diculdade em respirar devido a bronquite, ensema ou asma.
- Pessoas com uma glândula tiroide hiperativa ou com feocromocitoma (um
tumor da glândula adrenal que pode afetar a tensão arterial).
- Pessoas que tomam certos medicamentos como teolina, ropinirol ou
clozapina, etc.
2. Este dispositivo não é recomendado para:
- Não fumadores
- Mulheres grávidas ou a amamentar
3. Pode experimentar os seguintes resultados se utilizar nicotina que
contenha e-líquido com este produto. Se acontecer, consulte um
prossional de saúde e mostre-lhe este folheto, se possível:
- Sensação de desmaio - Náuseas
- Tonturas - Dores de cabeça - Tosse
- Irritação da boca ou garganta
- Desconforto no estômago - Soluços
- Congestão nasal - Vómitos
- Palpitações/dores no peito ou ritmo cardíaco irregular
AVISOS
4. Utilize um carregador de saída USB padrão com uma corrente de carga e
uma faixa de tensão adequadas.
5. Mantenha longe da água ou de qualquer gás inamável ou líquidos.
6. Não exponha o dispositivo à luz solar direta, pó, humidade ou choques
mecânicos.
7. Não exponha o dispositivo a temperaturas extremas. (Amplitude térmica
recomendada:-10~60 /14~140 durante a utilização e -10~45 /14~113
durante o armazenamento).
8. Reciclagem EEE: o produto não deve ser tratado como lixo doméstico; em
vez disso, deve ser entregue no ponto de recolha aplicável para a reciclagem
de materiais elétricos e eletrónicos.
9. Reciclagem da bateria: a bateria do produto não deve ser tratada como lixo
doméstico; em vez disso, deve ser entregue no ponto de recolha de baterias
gastas aplicável para a reciclagem.
10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente
repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões.
1. Instalacja i wymiana poda
Wyciągnij pod z akumulatora i zamontuj nowy.
*Jeśli urządzenie jest używane po raz pierwszy, należy oderwać naklejkę z
już zamontowanego pod.
2. Napełnianie e-liquidem Patrz RYSUNEK1
Odkręć ustnik i wyciśnij e-liquid przez otwór do napełniania. Po napełnieniu
załóż z powrotem ustnik i upewnij się, że jest prawidłowo dokręcony.
*Jeśli jest to pierwsze napełnianie e-liquidem, odczekaj 5 minut, aż coil się
napełni.
3. Regulacja przepływu powietrzaPatrz RYSUNEK 2
Z tyłu baterii znajduje się przełącznik kontroli przepływu powietrza. Dostosuj
przełącznik do swoich przyzwyczajeń, aby uzyskać różne efekty przepływu
powietrza.
4. Włączanie/wyłączanie
Naciśnij przycisk zasilania 5 razy w ciągu 2 sekund, aby włączyć lub wyłączyć
urządzenie.
5. Rozpoczynanie e-palenia
Urządzenie jest aktywowane zarówno przyciskiem jak i wciąganiem powietrza.
Naciśnij przycisk zasilania lub weź wdech przez ustnik, aby rozpocząć
wapowanie. Na wskaźniku LED miga neonowy napisy podczas wapowania.
6. Sprawdzanie poziomu akumulatora
Wskaźnik LED pozostanie w kolorze zielonym/niebieskim/czerwonym, aby
pokazać poziom baterii po wapowaniu lub włożeniu poda.
7. Ładowanie
Do ładowania urządzenia należy używać dołączonego do zestawu kabla USB
typu C. Na wskaźniku LED będzie powoli migać neonowy napis podczas
ładowania, a po jego zakończeniu będzie on świecić stałym, zielonym
światłem.
Niska oporność / zwarcie / wysoka temperatura: Czerwony wskaźnik zamiga 5
razy i urządzenie przestanie działać.
Brak ładunku / wysoka oporność: Wskaźnik poziomu naładowania baterii
zamiga 5 razy i urządzenie przestanie działać.
Niskie napięcie / Zbytnie rozładowanie baterii: Czerwony wskaźnik zamiga 3
razy i urządzenie przestanie działać.
Przeładowanie baterii: Zielony wskaźnik będzie zapalony i urządzenie
przestanie się ładować.
Zbyt długa praca (8 s): Urządzenie przestanie działać, a wskaźnik LED zamiga
na zielono-niebiesko-czerwono.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZABEZPIECZENIA
PRZESTROGI
POLSKI
1. Należy wyłączyć urządzenie, gdy nie jest używane.
2. Nie pozostawiać urządzenia podłączonego do ładowania bez nadzoru.
3. Urządzenia nie należy upuszczać, rzucać, ani używać niezgodnie z
przeznaczeniem, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
Poziom baterii
70%~100%
30%~70%
0~30%
Kolor diody LED
Zielony
Niebieski
Czerwony
Urządzenie to nie powinno być używane przez
osoby poniżej ustawowego wieku palenia tytoniu.
Ten elektroniczny papieros wielokrotnego napełniania przeznaczony jest
do użytku z kompatybilnym płynem e-liquid, który może zawierać nikotynę.
Nikotyna jest substancją uzależniającą i nie jest odpowiednia lub zalecana
do stosowania w następujących przypadkach:
1. Urządzenie nie jest odpowiednie dla:
- Osób poniżej ustawowego wieku palenia tytoniu.
- Osób cierpiących na choroby serca, wrzody żołądka lub dwunastnicy,
problemy z wątrobą lub nerkami, długotrwałą
chorobę gardła lub doświadczających trudności z oddychaniem z powodu
zapalenia oskrzeli, rozedmy lub astmy.
- Osób z nadczynnością tarczycy lub z guzem chromochłonnym (guzem
nadnercza, który może wpływać na ciśnienie krwi).
- Osób zażywających określone lekarstwa, taki jak teolina, ropinirol lub
klozapina itp.
2. Urządzenie nie jest zalecane dla:
- Osób niepalących
- Kobiet w ciąży lub karmiących piersią
3. Stosując z tym produktem płynu e-liquid zawierającego nikotynę, można
doświadczyć następujących skutków: W takiej sytuacji należy skonsultować
się z pracownikiem służby zdrowia i pokazać mu tę ulotkę:
- Złe samopoczucie - Nudności - Zawroty głowy
- Bóle głowy - Kaszel - Podrażnienie ust lub gardła
- Bóle brzucha - Czkawka - Zaburzenie drożności nosa
OSTRZEŻENIA
4. Należy używać standardowej ładowarki wyjściowej USB z odpowiednim
prądem ładowania i zakresem napięcia.
5. Trzymać z dala od wody oraz palnych gazów i cieczy.
6. Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
kurzu, wilgoci lub udarów mechanicznych.
7. Nie wystawiać urządzenia na działanie skrajnych temperatur. (Zalecany
zakres temperatury:-10~60 /14~140 podczas użytkowania oraz -10~45
/14~113 podczas przechowywania).
8. Utylizacja EEE: Produkt nie powinien być traktowany jako odpad z
gospodarstw domowych, należy go przekazać do odpowiedniego punktu
zbiórki w celu utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
9. Utylizacja akumulatora: Akumulator nie powinien być traktowany jako
odpad z gospodarstw domowych, należy go przekazać do odpowiedniego
punktu zbiórki zużytych baterii w celu ich utylizacji.
10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie rma Vaporesso. Nie
wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do
powstania obrażeń.
1. Установка и замена POD
Извлеките блок аккумулятора и установите новый.
*Если вы используете устройство впервые, оторвите наклейку с
предустановленного блока.
2. Залейте жидкость для электронных сигаретСм. рис. 1
Отсоедините мундштук, затем выдавите жидкость для электронных
сигарет через заправочное отверстие. После заправки установите
мундштук на место и убедитесь, что он прочно закреплен.
*Если вы заправляете жидкость для электронных сигарет впервые,
подождите 5 минут, чтобы спираль заправилась.
3. Отрегулируйте воздушный потокСм. рис. 2
На задней части аккумулятора находится переключатель управления
воздушным потоком. Настройте переключатель в соответствии с вашими
привычками курения для получения различных эффектов воздушного
потока.
4. Вкл./Выкл. питания
Чтобы включить или выключить устройство, нажмите кнопку питания 5
раз в течение 2 секунд.
5. Начало вейпинга
Устройство можно активировать как кнопкой, так и сделав затяжку.
Нажмите кнопку питания или вдохните и выдохните прямо через
мундштук , чтобы начать вейпинг. Во время вейпинга светодиодный
индикатор будет мигать неоновым светом.
6. Проверка уровня заряда батареи
Светодиодный индикатор будет гореть зеленым/синим/красным цветом,
показывая уровень заряда батареи после вейпинга или установки блока.
7. Зарядка батареи
Для зарядки устройства используйте входящий в комплект кабель типа
C. Во время зарядки светодиодный индикатор будет гореть неоновым
светом, а при полной зарядке станет зеленым.
Низкое сопротивление/короткое замыкание/высокая температура:
Красный индикатор мигнет 5 раз, и устройство перестанет работать.
Нет нагрузки/Высокое сопротивление: Красный индикатор текущего
уровня заряда батареи мигнет 5 раз, и устройство перестанет работать.
Низкое напряжение/переразрядка: Красный индикатор мигнет 3 раза, и
устройство перестанет работать.
Перезарядка: Зеленый индикатор будет гореть, и устройство перестанет
работать.
Превышение времени (8 сек.): Устройство перестанет работать, а
светодиодный индикатор будет мигать зеленым-синим-красным цветом.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ЗАЩИТЫ
1. Выключайте устройство, когда оно не используется.
2. Не оставляйте заряжаемое устройство без присмотра.
ВНИМАНИЕ
РУССКИЙ
Уровень заряда батареи
70%~100%
30%~70%
0~30%
Цвет светодиода
Зеленый
Синий
Красный
3. Не роняйте, не бросайте и не обращайтесь неаккуратно с устройством:
это может привести к его повреждению.
4. Используйте стандартное зарядное устройство с выходом USB с
надлежащим зарядным током и диапазоном напряжения.
5. Храните устройство вдали от воды или любых легковоспламеняющихся
газов, жидкостей.
6. Не подвергайте устройство воздействию п рямых солнечных лучей,
пыли, влаги или механических ударов.
7. Не подвергайте устройство воздействию экстремальных температур.
(Рекомендуемый диапазон температур: -10~60 /14~140 при
использовании и -10~45 /14~113 при хранении).
8. Переработка EEE: изделие не следует рассматривать как бытовой
мусор, вместо этого его следует сдавать в соответствующий пункт сбора
по утилизации электрического и электронного оборудования.
9. Переработка аккумулятора: аккумуляторную батарею изделия не
следует рассматривать как бытовой мусор, вместо этого ее следует
сдавать в соответствующий пункт сбора использованных батарей для
утилизации.
10. Ремонтируйте устройство только в компании Vaporesso. Не пытайтесь
ремонтировать его самостоятельно, так как это может привести к
повреждению или травмам.
Это устройство запрещается использовать
лицам, не достигшим установленного законом
возраста курения.
Эта перезаправляемая электронная сигарета предназначена для
использования с совместимой жидкостью для электронных сигарет,
которая может содержать никотин. Никотин является веществом,
вызывающим привыкание, и он не подходит или не рекомендуется к
использованию в следующих случаях:
1. Данное устройство не подходит:
- Лицам, не достигшим установленного законом возраста курения.
- Лицам, страдающим заболеваниями сердца, язвами желудка или
двенадцатиперстной кишки, проблемами с печенью или почками,
длительными заболеваниями горла или затрудненным дыханием из-за
бронхита, эмфиземы или астмы.
- Лицам с гиперактивной щитовидной железой или страдающим от
феохромоцитомы (опухоли надпочечника, которая может влиять на
кровяное давление).
- Лицам, принимающим определенные лекарства, такие как теофиллин,
ропинирол или клозапин и т.д.
2. Этот прибор не рекомендуется:
- Некурящим
- Беременным или кормящим грудью женщинам
3. При использовании никотиносодержащей жидкости для
электронных сигарет с данным устройством вы можете иметь
следующие симптомы. Если это произошло, проконсультируйтесь
с медицинским работником и по возможности покажите ему эту
брошюру:
- Чувство обморока - Тошнота - Головокружение
- Головная боль - Кашель - Раздражение рта или горла
- Дискомфорт в желудке. - Икота - Заложенность носа - Рвота
- Учащенное сердцебиение/боль или нерегулярное сердцебиение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1. Memasang & Mengganti Pod
Tarik keluar pod dari baterai dan pasang baterai baru.
*Jika ini pertama kali menggunakan perangkat, robek stiker dari pod yang
sudah terpasang sebelumnya.
2. Mengisi E-liquidLihat GAMBAR 1
Buka mouthpiece, lalu masukkan dan pencet e-liquid melalui slot pengisian.
Setelah selesai mengisi, pasang kembali tutup mouthpiece dan pastikan
tertutup dengan kencang.
*Jika ini pertama kali mengisikan e-liquid, tunggu 5 menit hingga coil
berfungsi maksimal.
3. Menyesuaikan Aliran UdaraLihat GAMBAR 2
Terdapat tombol toggle kontrol aliran udara pada bagian belakang baterai.
Sesuaikan tombol toggle dengan kebiasaan vaping untuk menikmati efek
aliran udara yang berbeda.
4. MENYALAKAN/MEMATIKAN
Klik tombol daya 5 kali dalam 2 detik untuk menyalakan atau mematikan
perangkat.
5. Memulai Vaping
Perangkat ini dinyalakan dengan tombol dan dengan diisap. Tekan tombol
daya atau tarik napas langsung melalui mouthpiece lalu keluarkan napas
untuk memulai vaping. Indikator LED akan menyala di papan neon selama
vaping.
6. Memeriksa Level Baterai
Indikator LED akan tetap menyala warna hijau/biru/merah untuk
menunjukkan level baterai setelah vaping atau memasukkan pod.
7. Mengisi daya
Gunakan kabel Tipe-C di dalam kemasan untuk mengisi daya perangkat.
Indikator LED akan berkedip di papan neon saat sedang mengisi daya dan
tetap menyala hijau saat terisi daya penuh.
Resistansi Rendah/Hubung Singkat/Suhu Tinggi: Indikator merah akan
berkedip 5 kali dan perangkat akan berhenti berfungsi.
Tanpa Beban/Resistansi Tinggi: Indikator level baterai saat ini akan berkedip 5
kali dan perangkat akan berhenti berfungsi.
Voltase Rendah/Pelepasan Daya Berlebih: Indikator merah akan berkedip 3
kali dan perangkat akan berhenti berfungsi.
Pengisian Daya Berlebih: Indikator hijau akan tetap menyala dan perangkat
akan berhenti mengisi daya.
Waktu Berlebih (8 dtk): Perangkat akan berhenti berfungsi dan indikator LED
akan berkedip dalam warna hijau-biru-merah.
PETUNJUK PENGGUNAAN
PERLINDUNGAN
PERHATIAN
BAHASA
1. Matikan perangkat saat sedang tidak digunakan.
2. Jangan biarkan perangkat mengisi daya tanpa pengawasan.
3. Jangan sampai perangkat Anda jatuh, terlempar, atau disalahgunakan,
Level Baterai
70%~100%
30%~70%
0~30%
Warna LED
Hijau
Biru
Merah
/