TU-02

Boss TU-02 取扱説明書

  • BOSS TU-02 クリップ型チューナーの取扱説明書の内容について、ご質問にお答えします。このチューナーは、ギター、ベース、ウクレレ、クロマチックに対応した多機能なチューナーです。電池交換方法やチューニングモード、使用上の注意点など、様々な情報が含まれていますので、お気軽にご質問ください。
  • 電池の交換方法は?
    チューニングモードの種類は?
    電源を切るにはどうすればいいですか?
    使用できる周波数範囲は?
    基準ピッチは調整できますか?
警告
分解や改造をない
取扱説明書に書かれていないこ
ないでさい。故障の原因に
りま
個人で修理や部品交換はない
必ずお買い上げ店たはローラ
お客様相談セーに相談
さい。
次のよな場所で使用や保管はしない
•温度が極端に高い場所(直射
光の当た場所、暖房機器の近
発熱す機器の上など)
•水気の近(風呂場、洗面台、濡
た床など)湿度の高い場所
•湯気や油煙が当た場所
•塩害の恐れがある場所
•雨に濡る場所
•砂ぼこの多い場所
•振動や揺れの多い場所
•風通の悪い場所
異物や液体を入れない、液体の入た容器を
置かない
本機に、異物(燃えやすいもの、
硬貨、針金など)液体(水、
スなど)を絶対に入れないでださ
い。またの機器の上に液体の入
た容器(花びんなを置かない
ださい。シや誤動作など、
故障の原因なるがあす。
異常や故障が生じたきは電源を切る
次のよきは、直ちに電源を
て、お買い上げ店たはローラ
お客様相談センターに修理を依
頼してくだ
•煙が出た、異臭が
•異物が内部に液体がこぼれた
たとき
•機器が(雨なで)濡れ
•機器に異常や故障が生
お子様がけがをないよに注意す
お子様のいる場所で使用すきや
お子様が使用すき、必ず大人
のかたが、監視/指導てあげて
ださい
強い衝撃を与えたない
破損や故障の原因ます
ウム電池の取扱いに注意す
•電池は、充電、加熱、分
、または火や水の中に入
れ たりし な い だ さ
•電池は、お子様の手の届
かない置いてさい。
て電池を飲み込んだきは、
直ちに医師に相談てください
•電池を、日光、炎、ま
は同様の過度の熱ないで
くだ
注意
ったり、 重を置たりしな
転倒や落下によて、けがをする
りま
ウム電池の取扱いに注意す
•チウム電池を間違えて交
、爆発の危険があます。リ
ム電池は、必ず指定のもの
(型番CR2032)使用
と− ように
おりてくだ
•使用済みの電池を捨てる
は、各地域のゴミ分別収集のかた
従ってくだ
液漏れした電池の取扱いに注意する
•液は素手で触らないでさい。
•液が目には、失明の恐
れがます。目をこすずにき
れいな水で洗い流たあ
直ちに医師に相談てください
•液が身体や衣服に付いたきは
皮膚にやけどや炎症を起こす恐
があす。きれいな水で洗い流
、直ちに医師に相談ださい。
•らかい布で電池ケースにいた液をよ
拭き取てかしい電池を入れて
さい。
電池について
•付属の電池は動作確認用のため、寿命が短
ときりま
設置について
•機をビやラジオの近で動作させる
と、テレビ画面に色ムラが出たジオか
雑音が出たするがあす。こ
は、本機を遠ざけて使用ださい。
•極端に温湿度の違場所に移動す、内
部に水滴が付(結露すとがあす。
そのま使用すと故障の原因になます。
数時間放置て、結露がなてから使
用してくだ
•本機を長期間ギター/ベーに取付けた
ないでさい。ギター/ベース
の塗装にては、塗装の質感を損な
りま
お手入れについて
•変色や変形の原因る、ベジン、シ
ンナー、アルコール類は使用しないで
さい。
修理について
•お客様が本機まは付属品を分解(取扱説
明書に指示があるを除、改造された
、以後の性能について保証でき
また断りときもあり
ます。
その他の注意について
•ディスプレイ強く押したり、たりしな
でくだ
•本機が入ていた梱包箱や緩衝材を廃棄す
きは、各地域のゴの分別基準に
てくだ
•電池が消耗スプイが暗
ます早めに電池を交換ださい。
知的財産権について
•Roland、BOSS は、日本国およびその他
の国におけローラ株式会社の登録商
標または商標です。
•文中記載の会社名および製品名などは、各
社の登録商標または商標です。
©2020 Roland Corporation
主な仕様
測定範囲 A0(27.5Hz)~ C8(4,186.0Hz)
基準ピッチ A4(430 ~ 450Hz)
チューニング・モード クロマチック、ギター、ベース、ウクレレ
フラット・チューニング:レギュラー~ 2 半音下
連続使用時の電池の寿命 約 24 時間(使用状態によって異なります)
電源 リチウム・ボタン電池(CR2032)× 1
外形寸法 28(幅)× 38(奥行)× 50(高さ)mm
質量 25g
付属品 取扱説明書、リチウム・ボタン電池(CR2032)
※本機は、何もしない状態が約 5 分間続くと、自動的に電源が切れます(オート・オフ)
※本書は、発行時点での製品仕様を説明しています。最新情報についてはローランドホー
ムページをご覧ください。
日本語 English
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
WARNING
Do not disassemble or modify by
yourself
Do not carry out anything unless you are
instructed to do so in the owner’s manual.
Otherwise, you risk causing malfunction.
Do not repair or replace parts
by yourself
Be sure to contact your dealer, a Roland
service center, or an ocial Roland dealer.
For a list of Roland service centers and
ocial Roland dealers, refer to the Roland
website.
Do not use or store in the following
types of locations
Subject to temperature extremes (e.g.,
direct sunlight in an enclosed vehicle,
near a heating duct, on top of heat-
generating equipment); or are
Damp (e.g., baths, washrooms, on wet
oors); or are
Exposed to steam or smoke; or are
Subject to salt exposure; or are
Exposed to rain; or are
Dusty or sandy; or are
Subject to high levels of vibration and shakiness;
or are
Placed in a poorly ventilated location.
Do not allow foreign objects or liquids
to enter unit; never place containers
with liquid on unit
Do not place containers containing liquid
(e.g., ower vases) on this product. Never
allow foreign objects (e.g., ammable
objects, coins, wires) or liquids (e.g., water
or juice) to enter this product. Doing so
may cause short circuits, faulty operation,
or other malfunctions.
Turn o the unit if an abnormality or
malfunction occurs
In the following cases, immediately turn
o the power and contact your dealer, a
Roland service center, or an ocial Roland
dealer for service.
If smoke or unusual odor occurs; or
Objects have fallen into, or liquid has been spilled
onto the unit; or
The unit has been exposed to rain (or otherwise
has become wet); or
The unit does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance.
For a list of Roland service centers and ocial Roland
dealers, refer to the Roland website.
Be cautious to protect children from
injury
Always make sure that an adult is on hand
to provide supervision and guidance
when using the unit in places where
children are present, or when a child will
be using the unit.
Do not drop or subject to strong
impact
Otherwise, you risk causing damage or
malfunction.
Handle lithium batteries
carefully
Lithium batteries must never be
recharged, heated, taken apart, or
thrown into a re or water.
Keep lithium batteries out of reach of
small children. If a child has accidentally
swallowed a battery, see a doctor
immediately.
Never expose lithium batteries to
excessive heat such as sunshine, re
or the like.
Before using this product, carefully read this owners manual. After reading, keep
the document(s) where it will be available for immediate reference.
CAUTION
Avoid climbing on top of the unit, or
placing heavy objects on it
Otherwise, you risk injury as the result of
the unit toppling over or dropping down.
Handle lithium batteries
carefully
Use only the specied type (CR2032) of
lithium batteries. Be sure to insert it as
directed (to ensure correct polarity).
Used lithium batteries must be
disposed of in compliance with
whatever regulations for their safe
disposal that may be observed in the
region in which you live.
Handle leaking batteries carefully
Do not touch the liquid with your
bare hands.
If any of the leaking uid gets into your
eyes, the loss of vision may result. Do
not rub your eyes; use clean water to
ush them thoroughly. Then, promptly
see a doctor.
Burning of the skin or dermatitis may
result if uid has gotten onto your skin or clothing.
Use clean water to ush aected areas thoroughly;
then, promptly see a doctor.
Using a soft cloth, carefully wipe any remaining
uid from the inside of the battery compartment.
Then, install new batteries.
Power Supply: Use of Batteries
The life of the supplied batteries may be limited,
since its primary purpose was to enable testing.
Placement
This unit may interfere with radio and television
reception. Do not use this unit in the vicinity of
such receivers.
When moved from one location to another where
the temperature and/or humidity is very dierent,
water droplets (condensation) may form inside
the unit. Damage or malfunction may result if you
attempt to use the unit in this condition. Therefore,
before using the unit, you must allow it to stand
for several hours, until the condensation has
completely evaporated.
Do not leave this unit attached to the guitar or
bass for a long period of time. Depending on the
coating on the guitar or bass, the coating material
may lose its feel.
Maintenance
Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of
any kind, to avoid the possibility of discoloration
and/or deformation.
Additional Precautions
Never strike or apply strong pressure to the display.
When disposing of the packing carton or
cushioning material in which this unit was packed,
you must observe the waste disposal regulations
that apply to your locality.
When the battery is nearly worn out, the unit’s
display becomes dim. Replace the battery as soon
as possible.
Intellectual Property Right
Roland and BOSS are either registered trademarks
or trademarks of Roland Corporation in the United
States and/or other countries.
Company names and product names appearing
in this document are registered trademarks or
trademarks of their respective owners.
Specications
Tuning Range A0 (27.5 Hz)–C8 (4,186.0 Hz)
Reference Pitch A4 (430–450 Hz)
Tuning Mode Chromatic/Guitar/Bass/Ukulele
Flat tuning: Regular–2 semitone lower
Expected battery life under
continuous use
Approx. 24 hours
* These gures will vary depending on the actual conditions of
use.
Power Supply CR2032 lithium battery x 1
Dimensions 28 (W) x 38 (D) x 50 (H) mm
1-1/8 (W) x 1-1/2 (D) x 2 (H) inches
Weight 25 g / 1 oz
Accessories Owner’s Manual, CR2032 lithium battery
* This device automatically powers-o when it has been idle for approximately ve minutes
(auto-o).
* This document explains the specications of the product at the time that the document was
issued. For the latest information, refer to the Roland website.
この製品を正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説明書をよ
くお読みください。お読みになったあとは、すぐに見られるところに保管
しておいてください。
ローランド株式会社
〒 431-1304静岡県浜松市北区細江町中川 2036-1
Owners Manual/ 取扱説明書 /Bedienungsanleitung/Mode d’emploi/Manuale dellutente/Manual del usuario/Manual do proprietário/Gebruikershandleiding/ 用户手册
1E
2B
3G
4D
5A
6E
1G
2D
3A
4E
Guitar
Bass
1A
2E
3C
4G
Ukulele
HC
LB
安全上のご注意
火災・感電・傷害を防止するには
以下の指示を必ず守ってください
取り扱いを誤った場合に、使用者
が傷害を負う危険が想定される場
合および物的損害のみの発生が想
定される内容を表しています。
※物的損害とは、家屋・家財およ
び家畜・ペットにかかわる拡大
損害を表しています。
取り扱いを誤った場合に、使用者が
死亡または重傷を負う可能性が想定
される内容を表しています。
警告
注意
注意の意味について警告と 図記号の例
は、強制(必ずすること)を表しています。
具体的な強制内容は、 の中に描かれています。
左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜
くこと」を表しています。
  は、注意(危険、警告を含む)を表していま
す。
具体的な注意内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を
表しています。
  は、禁止(してはいけないこと)を表していま
す。
具体的な禁止内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「分解禁止」を表しています。
安全上のご注意
火災・感電・傷害を防止するには
以下の指示を必ず守ってください
取り扱いを誤った場合に、使用者
が傷害を負う危険が想定される場
合および物的損害のみの発生が想
定される内容を表しています。
※物的損害とは、家屋・家財およ
び家畜・ペットにかかわる拡大
損害を表しています。
取り扱いを誤った場合に、使用者が
死亡または重傷を負う可能性が想定
される内容を表しています。
警告
注意
注意の意味について警告と 図記号の例
は、強制(必ずすること)を表しています。
具体的な強制内容は、 の中に描かれています。
左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜
くこと」を表しています。
  は、注意(危険、警告を含む)を表していま
す。
具体的な注意内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を
表しています。
  は、禁止(してはいけないこと)を表していま
す。
具体的な禁止内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「分解禁止」を表しています。
Deutsch
WARNUNG
Gerät nicht auseinander bauen bzw.
modizieren
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät
vor, da ansonsten Fehlfunktionen auftreten
können. Ausnahmen sind Situationen, in denen
Sie in der Bedienungsanleitung ausdrücklich
darauf hingewiesen werden.
Reparaturen nicht selbst ausführen
Kontaktieren Sie für Reparaturanfragen Ihren
Roland-Vertragspartner oder ein Roland
Service Center.
Eine Liste der Roland Service Center und
Roland-Vertragspartner nden Sie auf der
Roland-Internetseite.
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
extremen Temperaturen (z.B. direkte
Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu einem
Heizkörper)
zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. feuchte
Räume, nasse Fußböden)
Dampf oder Rauch
Rauchentwicklung
Regen
starker Staubentwicklung
starker Vibration und Instabilität
schlechter Belüftung.
Keine kleinen Gegenstände bzw.
Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeit
(z.B. Vasen, Gläser, Flaschen) auf das Gerät.
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände
bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen.
Andernfalls kann ein Kurzschluss auftreten
oder Fehlfunktionen die Folge sein.
Ausschalten bei Fehlfunktionen
Schalten Sie das Gerät in den folgenden
Situationen aus und benachrichtigen Sie
Ihren Roland-Vertragspartner oder Ihr Roland
Service Center.
Aus dem Gerät tritt Rauch oder unangenehmer Geruch
aus.
Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Instrument
gelangt.
Das Gerät war Regen ausgesetzt oder ist anderweitig
nass geworden.
Das Gerät funktioniert nicht normal oder die
Wiedergabe hat sich deutlich verändert.
Eine Liste der Roland Service Center und Roland-
Vertragspartner nden Sie auf der Roland-Internetseite.
Kinder vor Verletzungen schützen
Wenn Kinder das Gerät bedienen, sollte immer
eine erwachsene Aufsichtsperson anwesend
sein.
Gerät nicht fallen lassen oder zu starker
Belastung aussetzen
Andernfalls können Beschädigungen oder
Fehlfunktionen auftreten.
Lithium-Batterien vorsichtig
behandeln
Lithium-Batterien dürfen nicht wieder
aufgeladen, erhitzt, auseinander genommen
oder in Feuer bzw. Wasser geworfen werden.
Bewahren Sie Lithium-Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Falls ein
Kind eine Batterie verschluckt haben sollten,
rufen Sie sofort einen Notarzt.
Setzen Sie Lithium-Batterien keiner
Hitzestrahlung aus (Sonneneinstrahlung,
Feuer usw.).
Lesen Sie die Anleitung vollständig, bevor Sie das Gerät verwenden, um sich mit allen
Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf.
VORSICHT
Das Gerät nicht belasten und nicht darauf
stellen
Andernfalls können Verletzungen auftreten,
wenn das Gerät umkippt oder herunterfällt.
Lithium-Batterien vorsichtig
behandeln
Verwenden Sie nur die empfohlene Lithium-
Batterie (CR2032). Achten Sie darauf, die
Batterie richtig herum einzusetzen.
Gebrauchte Batterien müssen gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen
ordnungsgerecht als Sondermüll entsorgt
werden. Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll.
Ausgelaufene Batterien vorsichtig
behandeln
Berühren Sie die Batterieüssigkeit nicht mit
den Händen.
Achten Sie streng darauf, dass keine
Batterieüssigkeit in Ihre Augen geraten
kann. Sollte dieses dennoch passieren,
reiben Sie nicht am Auge, sondern spülen Sie
diese unter ießendem Wasser ab. Suchen
Sie dann umgehend einen Arzt auf.
Wenn Batterieüssigkeit auf die Haut oder Kleidung
gerät, kann es zu Brennen oder entzündlichen
Hautreaktionen kommen. Spülen Sie die betroene
Fläche unter ießendem Wasser ab und suchen Sie
danach umgehend einen Arzt auf.
Wischen Sie das Batteriefach mit einem weichen,
trockenen Tuch wieder sauber. Setzen Sie dann die
neuen Batterien ein.
Stromversorgung / Verwendung von
Batterien
Die Betriebsdauer der beigefügten Batterien ist
eingeschränkt, da diese für den Test des Produkts
verwendet wurden.
Positionierung
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von
Fernsehern oder Radiogeräten auf, da ansonsten deren
Empfang beeinträchtigt werden kann.
Wenn das Gerät Temperatur-unterschieden ausgesetzt
war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das
Gerät der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie es
verwenden. Ansonsten können durch Kondensierungs-
Flüssigkeit Schäden verursacht werden.
Lassen Sie dieses Gerät nicht länger auf der Oberäche
einer (Bass)-Gitarre liegen. Andernfalls kann die
Beschichtung der Oberäche beeinträchtigt werden.
Reinigung
Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Verdünnung, Alkohol
oder ähnliche Mittel, da die Geräteoberäche verfärbt
oder beschädigt werden kann.
Zusätzliche Hinweise
Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend
der gesetzlichen gültigen Bestimmungen.
Wenn die Spannung der Batterie nachlässt, wird die
Beleuchtung des Displays verdunkelt. Ersetzen Sie
in diesem Fall die alten Batterien durch aufgeladene
Batterien.
Hinweise zu Copyrights und
Warenzeichen
Roland und BOSS sind eingetragene Warenzeichen bzw.
Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/
oder anderen Ländern.
Alle anderen Firmennamen und Produktbezeichnungen
sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen des
Inhabers der jeweiligen Namensrechte.
Technische Daten
Stimmbereich A0 (27,5 Hz)–C8 (41860 Hz)
Referenz-Tonhöhe A4 (430–450 Hz)
Stimm-Methoden Chromatic/Guitar/Bass/Ukulele
Flat Tuning: Regulär – 2 Halbtöne darunter
Lebensdauer
der Batterien bei
Dauerbetrieb
ca. 24 Stunden
* Diese Angaben sind variabel und abhängig von den tatsächlichen
Umgebungsbedingungen.
Stromversorgung CR2032 Lithium-Batterie x 1
Abmessungen 28 (W) x 38 (D) x 50 (H) mm
Gewicht 25 g
Beigefügtes Zubehör Bedienungsanleitung, CR2032 Lithium-Batterie
* Dieses Gerät wird bei Nicht-Benutzung nach ca. 5 Minuten automatisch ausgeschaltet (Auto O-
Funktion).
* Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei Veröentlichung dieses
Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu diesem Produkt nden Sie auf der Roland-Internetseite.
Dieses Zeichen wird verwendet, um auf
das Risiko von Verletzungen oder
Materialschäden hinzuweisen, die bei
unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes
entstehen können.
* Die o.g. Faktoren beziehen sich sowohl
auf häusliches Inventar als auch auf
Haustiere.
Diese Warnungen sollen auf die Gefahren
hinweisen, die bei unsachgemäßem
Gebrauch des Gerätes bestehen.
Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu tun sind.
Das Symbol im Kreis deniert diese Aktion näher
(Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass der
Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose zu ziehen
ist).
Dieses Symbol macht auf wichtige Hinweise und
Warnungen aufmerksam. Das Zeichen im Dreieck gibt
eine genaue Denition der Bedeutung (Beispiel: Das
Zeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin).
Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu unterlassen
sind. Das Symbol im Kreis deniert dieses Verbot
näher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass das
Gerät nicht geönet bzw. auseinandergenommen werden
darf.)
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen
WARNUNG
VORSICHT
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
VORSICHT
Français
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et n’y
apportez aucune modication vous-
même
N’eectuez aucune opération sauf instruction
spécique dans le mode d’emploi. Vous risquez
sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de
remplacer des pièces vous-même
Assurez-vous de contacter votre revendeur,
un centre de service Roland ou un revendeur
Roland ociel.
Pour obtenir la liste des centres de service
Roland et des revendeurs ociels Roland,
consultez le site Web de Roland.
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans
un lieu présentant les caractéristiques
suivantes
exposé à des températures extrêmes (à la
lumière directe du soleil dans un véhicule
fermé, près d’un conduit chaué ou sur
un dispositif générateur de chaleur, par
exemple);
embué (dans une salle de bains, un cabinet
de toilette ou sur un sol mouillé, par
exemple);
exposé à la vapeur ou à la fumée;
exposé au sel;
exposé à la pluie;
exposé à la poussière ou au sable;
soumis à de fortes vibrations ou secousses;
placé dans un endroit mal aéré.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des
liquides pénétrer dans l’appareil; ne
placez jamais de récipients contenant du
liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du
liquide (des vases à eurs, par exemple) sur
ce produit. Ne laissez aucun objet (objets
inammables, pièces de monnaie, broches, ls,
etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus
de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous
risquez de provoquer des courts-circuits ou un
dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas
d’anomalie ou de dysfonctionnement
Dans les cas suivants, coupez immédiatement
l’alimentation et contactez votre revendeur,
un centre de service Roland ou un revendeur
ociel Roland pour réparation.
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil;
l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
l’appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou vous notez une altération signicative des
performances.
Pour obtenir la liste des centres de service Roland et des
revendeurs ociels Roland, consultez le site Web de
Roland.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent
pas
Les adultes doivent toujours exercer une
surveillance et un accompagnement en cas
d’utilisation de l’appareil dans des endroits
où des enfants sont présents ou manipulent
l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des dégâts ou
un dysfonctionnement.
Manipulez la pile lithium
avec soin
La pile lithium ne doit jamais être rechargée,
chauée, démontée ni jetée au feu ou à l’eau.
Tenez la pile lithium hors de portée des
jeunes enfants. Si un enfant avale une pile
par accident, consultez immédiatement un
médecin.
N’exposez jamais la pile lithium à une
chaleur excessive telle que rayons du soleil,
feu ou autre source de chaleur.
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi. Après lecture, conservez
les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
ATTENTION
Évitez de monter sur l’appareil ou de
placer des objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil
bascule ou chute.
Manipulez la pile lithium avec
soin
Utilisez uniquement le type spécié
(CR2032) de pile lithium. Veillez à l’insérer
comme indiqué (pour respecter la polarité
correcte).
La pile lithium usagée doit être mise au
rebut conformément à la réglementation en
vigueur dans votre région.
Manipulez la pile qui fuit
avec soin
Ne touchez pas le liquide à mains nues.
Si le liquide provenant de la batterie entre
en contact avec vos yeux, vous risquez de
perdre la vue. Ne vous frottez pas les yeux
et rincez-les abondamment à l’eau. Ensuite,
consultez rapidement un médecin.
Si du liquide s’est répandu sur votre peau
ou sur vos vêtements, il peut entraîner
des brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez
abondamment les zones touchées avec de l’eau. Ensuite,
consultez rapidement un médecin.
À l’aide d’un chion doux, essuyez doucement tout
liquide résiduel du compartiment interne de la pile.
Installez ensuite une nouvelle pile.
Alimentation électrique : Utilisation de
la batterie
La durée de vie de la pile fournie peut être limitée, son
but principal étant de permettre les tests.
Installation
Cet appareil peut interférer avec la réception radio et
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de
récepteurs.
En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la
température et/ou l’humidité sont très diérentes, des
gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à
l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter
des dysfonctionnements ou des dégâts si vous essayez
de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir,
il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la
condensation soit complètement évaporée.
Ne laissez pas cet appareil raccordé à la guitare ou à
la basse pendant une trop longue période. Selon le
revêtement de la guitare ou de la basse, le matériau de
revêtement peut perdre son toucher.
Entretien
N’utilisez jamais d’essence, de diluant, d’alcool ou de
solvants an d’éviter tout risque de décoloration et/ou
de déformation.
Précautions supplémentaires
Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de
fortes pressions.
Lors de la mise au rebut du carton d’emballage ou du
matériau de protection dans lequel cet appareil a été
emballé, respectez les réglementations d’élimination des
déchets qui s’appliquent à votre localité.
Lorsque la pile est presque déchargée, le voyant
de l’appareil s’assombrit. Remplacez la pile dès que
possible.
Droit de propriété intellectuelle
Roland et BOSS sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Roland Corporation aux États-
Unis ou dans d’autres pays.
Les noms de société et les noms de produits
apparaissant dans ce document sont des marques
déposées ou des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
Fiche technique
Plage d’accordage A0 (27,5 Hz) à C8 (4 186,0 Hz)
Diapason de référence A4 (430 à 450 Hz)
Mode d’accordage
Chromatique/Guitare/Basse/Ukulélé
Accordage en bémol : de normal jusqu’à
2 demi-tons plus bas
Durée de vie prévue de
la batterie en utilisation
continue
Environ 24 heures
* Ce chire varie en fonction des conditions réelles d’utilisation.
Alimentation électrique 1 pile au lithium type CR2032
Dimensions 28 (L) x 38 (P) x 50 (H) mm
Poids 25 g
Accessoires Mode d’emploi, pile au lithium CR2032
* Cet appareil s’éteint automatiquement après une période d’inactivité d’environ cinq minutes (arrêt
automatique).
* Ce document explique les spécications du produit au moment de la publication du document. Pour les
dernières informations, reportez-vous au site Web de Roland.
'21. 04. 01 現在
ホームページをご覧ください
Roland製品
https://roland.cm/roland_support
お問い合わせの窓口
Q&A、チャットサポート、メール、電話でのお問い合わせ
BOSS製品
https://roland.cm/boss_support
*5100074777-02*
Installing the battery
CR2032
On/O: Hold (2 sec.)
Mode:
C: Chromatic
G: Guitar
B: Bass
U: Ukulele
A4 (Reference pitch): 430–440–450 Hz
(Flat tuning): ², ²²
产品中有害物质的名称及含量
环保使用期限
󳠘󷚒󳦳󰹥󳅻󽶳󽶳󽶵󽶸󽶶󵌴󷤻󲎌󶍂󱋇
󷚒󵞑󷵣󳟘󲎻󴯼󷽐󱫈󷵣󸘩󰵮󲾧󳟘󱫱󷽐󳡎󳕣󰱉󵌴󱗢󸠉󱫱󱫈󽶴󽶸󽶷󽶹󽶴󷤻󲎌󵌴󸾀󸠉󷣒󴃴󰵕󰰗
󷚒󵞑󷵣󳟘󲎻󴯼󷽐󶤙󲑾󱫈󷵣󸘩󰵮󵌴󳤈󰰊󱫱󷽐󳡎󳕣󰱉󵌴󱗢󸠉󷿄󱉵󽶴󽶸󽶷󽶹󽶴󵌴󸾀󸠉󷣒󴃴
󼶯󰶁󰰰󱖏󱫈󳽞󱶳󼶳󳦰󳅻󲎔󸽯󲳰󱈆󲑓󰰖󷚒󰱉󲿓󽸲󽸳󵌴󳀘󳠜󱔋󱩖󸎾󷙧󸎾󰰊󳽡󷵲󳘻󼶰
󳽞󳥞󲭫󸐡󵂬󰳈󱫈󰱉󱪂󱪂󱇃󸷗󱝚󵌴󵂿󲋺󰻕󲱝󰳳󱛂󼶳󷚒󵞑󴸆󰻋󰸴󵂬󳠀󸾀󵌴󲣘󳔙󲾧󷶑󴸆󰻋󰸴󵂬
󳠀󸾀󳙮󳃘󱫈󶤆󱋇󸑳󳗽󷾰󵌴󷤻󲎌󳠀󸾀󱇃󼶳󰳳󱛂󰱉󲾧󱗢󵌴󳟘󲎻󴯼󷽐󰰙󶤛󲨗󷾰󴸆󱳠󴄥󳤍󼶳󰰙󰶣󲑓
󰴖󸆲󷽊󰳳󸑳󲽘󰰾󸠇󵌴󰰙󶩃󲫇󱛐
󴸆󰻋󰸴󵂬󳠀󸾀󰴣󱫈󸕘󴧩󰳳󱛂󰸴󵂬󷵲󳘻󰲒󼶳󳽝󵘷󰸴󵂬󰳳󱛂󵌴󳡤󰵮󰰗󲿊󳟘󳓟
󰰙󲪏󵌴󰸴󵂬󼶳󲑩󰶣󲑘󶤛󳟘󲎻󴯼󷽐󴆷󴖁󵌴󱓈󸾤
󸘩󰵮󱖴󵣣
󳟘󲎻󴯼󷽐
󱷛󱶡󼶯󱶡󰷯󼶰
󵂿󲋺󸘩󰵮󼶯󱓆󱋈󵂿󸁠󳢐󵮢󼶰
󸽮󰵮󼶯󵂿󴒐󶋫󰳭󴉳󸐡󸛦󼴩󵮢󼶰
󸶜󼶯󼶰 󴄡󼶯󼶰 󸸡󼶯󼶰 󱆡󰵰󸷃
󼶯󼶯󼶰󼶰 󱷣󴓒󶖮󶭌
󼶯󼶰 󱷣󴓒󰳆󶭌󸞋
󼶯󼶰
有关产品中所含有害物质的说明
󳠘󷽬󳕣󲒪󳠘󱆞󱖛󰳳󱛂󰱉󲾧󱗢󵌴󴰒󲎌󳟘󲎻󴯼󷽐󱕗󱆮󲍨󱆔󲯫󰳁󰵕󷵲󳘻
󳠘󷽬󳕣󸐡󵂬󰳈󽶴󽶲󽶲󽶹󲣘󽶵󳟗󽶳󳗽󰵕󱖶󳠘󱆞󱖛󲾧󱋇󸑳󵌴󰳳󱛂
For the USA
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
TU-02
Clip-on Tuner
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
For EU Countries
Italiano
AVVISO
Non smontate o modicate da
soli l’unità
Non eettuate alcuna
operazione a meno che non
venga descritta nel Manuale
dell’Utente. Altrimenti, rischiate
di causare malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti
da soli
Contattate il vostro rivenditore, a
un centro di assistenza Roland, o
un rivenditore uciale Roland.
Per una lista dei centri di
assistenza Roland, e dei
rivenditori uciali Roland, consultate il sito
Web Roland.
Non usate o lasciate mai l’unità
in luoghi che siano:
Soggetti a temperature
estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole
in un veicolo chiuso, vicino a
un condotto di riscaldamento
o su apparecchiature che
generano calore); o siano
Umidi (per es., bagni,
lavanderie, su pavimenti bagnati); o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine;
o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni;
o siano
Posizionato in un luogo scarsamente
ventilato.
Evitate che nell’unità penetrino
oggetti o liquidi; non ponete
mai contenitori con liquidi
sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto
che contenga acqua (per
esempio, vasi di ori) su questa
unità. Evitate che nell’unità
penetrino oggetti (per es.
materiali inammabili, monete,
spilli) o liquidi (per es., acqua
o succo). Ciò può provocare
cortocircuiti, guasti, o altri
malfunzionamenti.
Spegnete l’unità in caso di
comportamenti anomali o di
malfunzionamenti
Spegnete immediatamente
l’unità e contattate il vostro
rivenditore, un centro di
assistenza Roland, o un
rivenditore uciale Roland nei seguenti
casi:
In presenza di fumo o di odore di
bruciato.
Sono caduti degli oggetti o del liquido si
è inltrato nel prodotto; o
L’unità è stata esposta alla pioggia (o si è
bagnata in altro modo); o
Il prodotto non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
Per una lista dei centri di assistenza Roland,
e dei rivenditori uciali Roland, consultate il
sito Web Roland.
Proteggete i bambini da
possibili danni
È necessaria la supervisione e la
guida di un adulto in luoghi in
cui sono presenti dei bambini, se
questi utilizzano l’unità.
Evitate cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare
danni o malfunzionamenti.
Maneggiate con
attenzione le batterie al litio
Le batterie al litio non
devono mai essere ricaricate,
riscaldate, aperte o gettate sul
fuoco o nell’acqua.
Tenete le batterie al litio fuori
dalla portata dei bambini.
Se un bambino ha ingerito
accidentalmente una batteria,
consultate immediatamente
un medico.
Le batterie al litio non devono
mai essere esposte a calore
eccessivo, come luce solare,
fuoco o simili.
Prima di usare questo prodotto, leggete attentamente questo
Manuale dell’Utente. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a
portata di mano per future consultazioni.
ATTENZIONE
Non salite mai, ne ponete
oggetti pesanti sull’unità
Altrimenti, rischiate di ferirvi
se l’unità dovesse cadere o
ribaltarsi.
Maneggiate con attenzione le
batterie al litio
Utilizzate solo batterie al litio
del tipo specicato (CR2032).
Assicuratevi di inserirle
rispettando la polarità
indicata.
Per lo smaltimento delle
batterie al litio esaurite,
seguite le disposizioni in
materia in vigore nella vostra
nazione.
Maneggiate con attenzione le
batterie se perdono liquidi
Non toccate il liquido con le
mani nude.
Se del uido perso entra
in contatto con gli occhi,
può causare perdite della
vista. Non stronatevi
gli occhi; usate acqua
pulita per sciacquarli
abbondantemente. Poi, consultate
immediatamente un medico.
Bruciature della pelle o dermatiti
possono essere provocate dal uido
entrato in contatto con la pelle o i
vestiti. Usate acqua pulita per sciacquare
abbondantemente le aree interessate; poi
consultate immediatamente un dottore.
Usate un panno morbido per
rimuovere tutto il liquido rimasto dal
compartimento delle batterie. Quindi
istallate batterie nuove.
Alimentazione: Uso delle
Batterie
La durata delle batterie incluse può
essere limitata, però, poiché il loro scopo
principale è quello di permettervi di
provare l’unità.
Posizionamento
Questa apparecchiatura può interferire
con la ricezione di radio e TV. Non
impiegatela nelle vicinanze di questi
ricevitori.
Quando viene spostata da un luogo
ad un altro in cui la temperatura e/o
l’umidità sono molto dierenti, all’interno
dell’unità possono formarsi delle gocce
d’acqua (condensa). Possono vericarsi
danni o malfunzionamenti se cercate di
usare l’unità in questa condizione. Perciò,
prima di usare l’unità, dovete consentirle
di riposare per diverse ore, sino a
quando la condensa non è evaporata
completamente.
Non lasciate questa unità montata sulla
chitarra o sul basso per un lungo periodo
di tempo. A seconda delle riniture della
chitarra o del basso, la rinitura potrebbe
perdere la sua brillantezza.
Manutenzione
Non usate mai benzene, diluenti, alcool
o solventi di nessun tipo, per evitare di
scolorire o deformare l’unità.
Precauzioni Aggiuntive
Non colpite o premete mai
eccessivamente sul display.
Per lo smaltimento dell’imballo in cartone
o del materiale protettivo in cui era
confezionata l’unità, osservate le norme
vigenti nella vostra nazione.
L’indicatore dell’unità si illumina
debolmente quando la batteria è quasi
scarica. Sostituitela il più presto possibile.
Diritti di Proprietà Intellettuale
Roland e BOSS sono marchi di fabbrica
registrati o marchi di fabbrica della
Roland Corporation negli Stati Uniti e/o
in altre nazioni.
Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende
menzionati in questo documento sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati dei rispettivi proprietari.
Speciche Principali
Intervallo di Accordatura A0 (27,5 Hz)–C8 (4.186,0 Hz)
Intonazione di
Riferimento A4 (430–450 Hz)
Metodo di Accordatura Cromatico/Chitarra/Basso/Ukulele
Accordatura Flat: Standard –2 semitoni più bassa
Durata prevista della
batteria per utilizzo
continuo
Circa 24 ore
* Queste cifre variano a seconda delle
condizioni reali di utilizzo.
Alimentazione Batteria al litio CR2032 x 1
Dimensioni 28 (L) x 38 (P) x 50 (A) mm
Peso 25 g
Accessori Manuale dell’Utente, batteria al litio CR2032
* Questo dispositivo si spegne automaticamente se rimane inutilizzato per circa
cinque minuti (auto-o).
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in cui il
documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate riferimento al
sito Web Roland.
*
AVVISO
ATTENZIONE
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo ai Simboli
PER USARE L'UNITA' IN MODO SICURO
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il signicato specico del simbolo è determinato da
quanto è contenuto all'interno del triangolo. Il simbolo
sulla sinistra è presente in tutte le situazioni in cui si deve
prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non dev'essere
eseguita (è vietata). L'azione specica da evitare è
determinata dal contenuto del cerchio. Il simbolo a sinistra
signica che l'unità non dev'essere mai smontata.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra signica che il cavo d alimentazione
dev'essere scollegato dalla presa.
Riguardo ad
AVVISO e ad ATTENZIONE
Usato per le istruzioni che avvisano l'utente
del pericolo di morte o di gravi danni alla
persona se l'unità è usata in modo
scorretto.
Usato per le istruzioni che avvisano l'utente
del pericolo di ferimento o di danni
materiali se l'unità è usata in modo
scorretto.
Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
Español
ADVERTENCIA
No desmonte ni modique la
unidad usted mismo
No lleve a cabo ninguna acción
a menos que así se indique
en el manual del usuario. En
caso contrario, podría provocar
deciencias de funcionamiento.
No repare ni sustituya ninguna
pieza por su cuenta
Póngase en contacto con su
distribuidor, un centro de
servicio técnico Roland o un
distribuidor ocial Roland.
Para obtener una lista de
los centros de servicio Roland y los
distribuidores ociales Roland, consulte el
sitio web de Roland.
Evite utilizar o almacenar la
unidad en los siguientes
lugares
expuestos a temperaturas
extremas (por ejemplo, bajo
la luz directa del sol en un
vehículo cerrado, cerca de
un conducto de calefacción,
encima de algún equipo que
genere calor, etc.);
mojados (por ejemplo, cuartos
de baño o suelos mojados);
expuestos al vapor o a humos;
expuestos a entornos salinos;
expuestos a la lluvia;
con polvo o con arena;
expuestos a niveles altos de vibración y
sacudidas;
con poca ventilación.
No permita que penetren en la
unidad objetos extraños ni
líquidos, y nunca coloque sobre
ella recipientes con líquido
No coloque ningún recipiente
con agua encima de este
producto (p. ej. oreros). No
permita que penetren objetos
(p. ej. material inamable,
monedas, alambres) ni líquidos
(p. ej. agua o zumo) en el
interior de este producto. Si esto
sucede podría producirse un
cortocircuito, derivar en un funcionamiento
incorrecto o alguna otra deciencia.
Apague la unidad si se produce
alguna anomalía o detecta un
mal funcionamiento
En los siguientes casos,
desconecte inmediatamente
la fuente de alimentación y
póngase en contacto con su
distribuidor, un centro de servicio técnico
Roland o un distribuidor ocial Roland.
la unidad genere humo u olores extraños;
haya penetrado algún objeto o se haya
derramado algún líquido en el interior
de la unidad;
la unidad haya estado expuesta a la lluvia
o se haya mojado por algún otro motivo;
la unidad no funcione con normalidad
o muestre cambios notables de
rendimiento.
Si desea un listado de los centros de servicio
técnico Roland y los distribuidores ociales
de Roland, consulte el sitio web de Roland.
Proteja a los niños de posibles
lesiones
Procure en todo momento que
un adulto supervise y oriente
la utilización de la unidad en
lugares donde haya niños, o si
un niño va a utilizar la unidad.
Evite que la unidad se caiga o
sufra un impacto fuerte
En caso contrario, podría
provocar daños o deciencias de
funcionamiento.
Manipule con cuidado las pilas
de litio
Las pilas de litio nunca se
deben recargar, calentar,
desmontar o arrojar al fuego
ni al agua.
Mantenga las pilas de litio
fuera del alcance de los
niños. Si un niño se traga
accidentalmente una pila,
acuda de inmediato a un
médico.
Nunca exponga las pilas de
litio a una fuente de calor
excesivo, como la luz directa
del sol, fuego, etc.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual
del usuario. Tras su lectura, guarde el documento o los
documentos en un lugar accesible para poder consultarlos
cuando sea necesario.
PRECAUCIÓN
No se suba sobre la unidad ni
coloque encima objetos
pesados
En caso contrario, podría
lesionarse si la unidad se vuelca
o se cae.
Manipule con cuidado las pilas
de litio
Utilice únicamente pilas de
litio del tipo especicado
(CR2032). Asegúrese
de insertarlas según las
instrucciones (para garantizar
una polaridad correcta).
Las pilas de litio usadas deben
desecharse de conformidad
con la correspondiente
normativa vigente en su lugar de
residencia.
Manipule con cuidado las pilas
con fugas
No toque el líquido con las
manos descubiertas.
Si le entra líquido en los ojos,
podría sufrir una pérdida de
visión. No se frote los ojos; use
agua limpia abundante para
lavárselos bien y acuda a un
médico lo antes posible.
Si el líquido de la pila entra en contacto
con su piel o con la ropa, puede
provocarle quemaduras en la piel o
dermatitis. Use agua limpia abundante
para lavarse bien las zonas afectadas y
acuda a un médico lo antes posible.
Utilice un paño suave para limpiar con
cuidado cualquier resto de líquido que
quede en el interior del compartimento
de la pila. A continuación, ponga pilas
nuevas.
Alimentación: Uso de pilas
La duración de las pilas proporcionadas
puede ser limitada, ya que su n principal
es permitir la comprobación de la unidad.
Colocación
Esta unidad puede interferir en la
recepción de radio y televisión. No utilice
esta unidad en las proximidades de este
tipo de receptores.
Al trasladar la unidad a un lugar cuyas
condiciones de temperatura o humedad
sean muy diferentes, es posible que
en el interior se origine condensación.
Si intenta utilizar la unidad en estas
circunstancias, podrían producirse daños
o deciencias de funcionamiento. Por
tanto, antes de utilizar la unidad déjela
en reposo varias horas para dar tiempo a
que la condensación se haya evaporado
por completo.
No deje esta unidad conectada a la
guitarra ni al bajo durante un periodo de
tiempo prolongado. Dependiendo del
revestimiento de la guitarra o el bajo, el
material del revestimiento podría perder
su tacto.
Mantenimiento
No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni
solventes de ningún tipo para evitar que
la unidad se deforme o decolore.
Precauciones adicionales
Nunca golpee ni aplique una presión
excesiva a la pantalla.
A la hora de desechar el embalaje de
cartón o el material acolchado en el
que se envolvió esta unidad, respete
las normas de eliminación de desechos
vigentes en su localidad.
Cuando la pila esté casi agotada, la
pantalla de la unidad se irá debilitando.
En tal caso, sustituya la pila lo antes
posible.
Derecho de propiedad
intelectual
Roland y BOSS son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
Roland Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Los nombres de empresas y productos
que aparecen en este documento
son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
Especicaciones
Rango de anación A0 (27,5 Hz)–C8 (4.186,0 Hz)
Tono de referencia A4 (430–450 Hz)
Modo de anación Cromático/Guitarra/Bajo/Ukelele
Anación plana: Regular – 2 semitonos más baja
Duración esperada de la
batería en uso continuo
Aprox. 24 horas
* Estas cifras pueden variar en función de las
condiciones de uso reales.
Alimentación Batería de litio CR2032 x 1
Dimensiones 28 (anchura) x 38 (fondo) x 50 (altura) mm
Peso 25 g
Accesorios Manual del usuario, batería de litio CR2032
* Este dispositivo se apaga automáticamente tras unos cinco minutos de
inactividad (apagado automático).
* Este documento explica las especicaciones del producto en el momento en
que dicho documento se editó. Para estar al día de las últimas novedades,
consulte el sitio web de Roland.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
Português
AVISO
Não desmonte ou faça
qualquer modicação por
conta própria
Não execute nenhuma ação
no equipamento a menos que
tenha sido instruído a fazê-lo no
manual do proprietário. Caso
contrário, você correrá o risco de
provocar um mau funcionamento.
Não repare ou substitua peças
por conta própria
Entre em contato com seu
vendedor, uma central
de serviços da Roland ou
um distribuidor da Roland
autorizado.
Para ver a lista dos centros de serviços e
revendedores ociais da Roland, consulte o
site da Roland.
Não use ou armazene nos
seguintes tipos de locais
Sujeitos a temperaturas
extremas (ex.: luz solar
direta em veículos fechados,
próximo a um duto de
aquecimento, em cima de
um equipamento de geração
de calor);
Molhados (por exemplo,
banheiros, lavatórios ou pisos molhados);
Expostos a vapor ou fumaça;
Sujeitos à exposição ao sal;
Expostos à chuva;
Empoeirados ou arenosos;
Sujeitos a altos níveis de vibração e
tremor; nem
Coloque em um local mal ventilado.
Não permita que objetos
estranhos ou líquidos
penetrem no equipamento e
nunca coloque recipientes com
líquido sobre ele
Não coloque recipientes
contendo líquidos (por exemplo,
vasos de ores) sobre este
produto. Nunca permita que
objetos estranhos (por exemplo:
objetos inamáveis, moedas,
os) ou líquidos (por exemplo:
água ou suco) penetrem neste
produto. Isso pode causar curto-
circuito, operação defeituosa ou outros
tipos de mau funcionamento.
Desligue o equipamento se
ocorrer alguma anormalidade
ou mau funcionamento
Nos casos a seguir, desligue
imediatamente o equipamento
e entre em contato com seu
vendedor, uma central de
serviços da Roland ou um distribuidor da
Roland autorizado para obter o serviço.
Houver emissão de fumaça ou odor
anormal;
Objetos tiverem caído ou líquido for
derramado em cima do equipamento;
O equipamento tiver sido exposto à
chuva (ou ter se molhado);
O equipamento não estiver operando
normalmente ou apresentar uma
mudança signicativa de desempenho.
Para ver a lista dos centros de serviços e
revendedores ociais da Roland, consulte o
site da Roland.
Tome os devidos cuidados para
evitar que as crianças se
machuquem
Deixe um adulto encarregado da
supervisão e orientação quando
o equipamento for utilizado por
uma criança ou em lugares onde
houver presença de crianças.
Não derrube ou submeta a
impactos fortes
Caso contrário, você correrá o
risco de provocar danos ou mau
funcionamento.
Manuseie as baterias de lítio
com cuidado
As baterias de lítio não devem
ser recarregadas, aquecidas,
desmontadas ou jogadas em
fogo ou água.
Mantenha as baterias de
lítio fora do alcance de
crianças pequenas. Se uma
criança engolir uma bateria
acidentalmente, consulte um
médico imediatamente.
Nunca exponha as baterias
de lítio ao calor excessivo,
como luz do sol, fogo ou algo
semelhante.
Antes de usar este produto, leia com atenção este manual do
proprietário. Após a leitura, guarde os documentos em um
lugar onde quem disponíveis para consulta imediata.
CUIDADO
Evite subir no equipamento ou
colocar objetos pesados sobre
ele
Caso contrário, você correrá
o risco de se ferir se o
equipamento tombar ou cair.
Manuseie as baterias de lítio
com cuidado
Utilize apenas o tipo
especicado de baterias de
lítio (CR2032). Elas devem ser
inseridas como indicado (para
garantir a polaridade correta).
As baterias de lítio usadas
devem ser descartadas em
conformidade com todas as
normas para descarte seguro
da região onde você mora.
Manuseie as baterias com
vazamento com cuidado
Não toque o líquido com as
mãos desprotegidas.
O contato de qualquer
quantidade de uido com
os olhos pode resultar em
perda da visão. Não esfregue
os olhos; use água limpa para
lavá-los completamente.
Em seguida, procure um médico
imediatamente.
O contato do uido com a pele ou as
roupas pode provocar queimaduras
ou dermatites. Use água limpa para
lavar as áreas afetadas completamente;
em seguida, procure um médico
imediatamente.
Com um tecido macio, limpe
cuidadosamente o uido remanescente
da parte interna do compartimento das
baterias. Em seguida, instale baterias
novas.
Fonte de alimentação: Uso de
baterias
A vida útil das baterias fornecidas pode
ser limitada, uma vez que o seu principal
objetivo era permitir testes.
Posicionamento
Este equipamento pode interferir na
recepção de rádio e televisão. Não use o
equipamento perto desses receptores.
Ao mover o equipamento de um local
para outro onde a temperatura e/ou
umidade seja diferente, gotas de água
(condensação) podem se formar no
interior do equipamento. Se você tentar
usar o equipamento nessas condições,
isso poderá provocar danos ou mau
funcionamento. Portanto, antes de usar
o equipamento, você deverá esperar
algumas horas até que a condensação
tenha evaporado por completo.
Não deixe este equipamento conectado
à guitarra ou ao baixo por um longo
período de tempo. Dependendo do
acabamento da guitarra ou baixo, o
material de revestimento pode perder
a textura.
Manutenção
Nunca use benzina, tíner, álcool ou
qualquer tipo de solvente, para evitar a
possibilidade de descolorir e/ou deformar
o equipamento.
Precauções adicionais
Nunca bata ou aplique forte pressão
no visor.
Quando descartar a caixa ou o material
de proteção usado na embalagem do
equipamento, observe os regulamentos
de descarte que se aplicam à sua
localidade.
Quando as baterias estiverem quase
esgotadas, o indicador do equipamento
ca mais apagado. Troque a bateria assim
que possível.
Direito de propriedade
intelectual
Roland e BOSS são marcas comerciais ou
registradas da Roland Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
Os nomes de empresas e produtos
presentes neste documento são marcas
comerciais ou registradas de seus
respectivos proprietários.
Especicações
Faixa de anação A0 (27,5 Hz) – C8 (4.186,0 Hz)
Anação de referência A4 (430–450 Hz)
Modo de anação Cromático/Guitarra/Baixo/Ukulele
Anação mais baixa: normal–2 semitons abaixo
Duração estimada da
bateria em uso contínuo
Aprox. 24 horas
* Esses valores dependem das condições reais
de uso.
Fonte de alimentação Bateria de lítio CR2032 x 1
Dimensões 28 (L) x 38 (P) x 50 (A) mm
Peso 25 g
Acessórios Manual do Proprietário, bateria de lítio CR2032
* Este dispositivo desliga automaticamente quando ca ocioso por
aproximadamente cinco minutos (auto-o).
* Este documento explica as especicações do produto no momento em que o
documento foi emitido. Para obter as informações mais recentes, consulte o
site da Roland.
Nederlands
WAARSCHUWING
Demonteer het apparaat niet
zelf en breng er geen
wijzigingen in aan
Voer niets uit tenzij u dit
wordt opgedragen in de
gebruikershandleiding.
Anders riskeert u een defect te
veroorzaken.
Repareer het apparaat niet zelf
en vervang er geen onderdelen
van
Neem contact op met uw dealer,
een Roland-servicecentrum of
een ociële Roland-dealer.
Raadpleeg de Roland-website
voor een lijst met Roland-
servicecentra en ociële Roland-dealers.
Gebruik of bewaar het
apparaat niet op plaatsen die:
aan extreme temperaturen
worden blootgesteld
(bv. direct zonlicht in een
gesloten voertuig, in de buurt
van een verwarmingsleiding,
op materiaal dat warmte
produceert);
nat zijn (bv. bad, wasruimte,
op natte vloeren);
worden blootgesteld aan damp of rook;
worden blootgesteld aan zout;
worden blootgesteld aan regen;
stog of zanderig zijn;
worden blootgesteld aan hoge
trillingsniveaus en schokken; of
slecht geventileerd zijn.
Zorg ervoor dat er geen
vreemde voorwerpen of
vloeistoen in het apparaat
terechtkomen; plaats geen
voorwerpen met vloeistoen
op het apparaat
Plaats geen voorwerpen die
vloeistoen bevatten (zoals
een vaas) op dit product.
Zorg ervoor dat er nooit
vreemde voorwerpen (bv.
brandbaar materiaal, munten
of draden) of vloeistoen
(bv. water of vruchtensap) in dit
product terechtkomen. Dit kan
kortsluiting, storingen of andere defecten
veroorzaken.
Schakel het apparaat uit als het
afwijkend reageert of er een
defect optreedt
Schakel in de volgende gevallen
onmiddellijk de stroom uit
en neem voor service contact
op met uw dealer, een
Roland-servicecentrum of een ociële
Roland-dealer.
Als er rook of ongewone geuren ontstaan;
Als er objecten of vloeistof in of op het
apparaat zijn terechtgekomen;
Als het apparaat aan regen is
blootgesteld (of op een andere manier
nat is geworden);
Als het apparaat niet normaal lijkt te
werken of duidelijk anders functioneert.
Raadpleeg de Roland-website voor een
lijst met Roland-servicecentra en ociële
Roland-dealers.
Bescherm kinderen zodat ze
niet gewond kunnen raken
Zorg ervoor dat er altijd een
volwassene in de buurt is
om toezicht te houden en
begeleiding te bieden wanneer
het apparaat gebruikt wordt op
plaatsen waar kinderen aanwezig zijn of
wanneer een kind het apparaat gebruikt.
Laat het apparaat niet vallen en
bescherm het tegen zware
schokken
Anders riskeert u schade of een
defect te veroorzaken.
Ga voorzichtig om met
lithiumbatterijen
Lithiumbatterijen mogen
nooit worden opgeladen,
verhit, gedemonteerd of
in vuur of water worden
gegooid.
Houd lithiumbatterijen
buiten het bereik van kleine
kinderen. Als een kind per
ongeluk een batterij heeft
ingeslikt, moet u onmiddellijk
een arts raadplegen.
Stel lithiumbatterijen nooit
bloot aan buitensporige
hitte, zoals zonlicht, vuur of
dergelijke.
Neem deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat
u dit product gebruikt. Bewaar na het lezen het document
(de documenten) op een direct toegankelijke plaats.
OPGELET
Ga niet op het apparaat staan
en plaats er geen zware
voorwerpen op
Anders riskeert u gewond te
raken wanneer het apparaat
omvalt of valt.
Ga voorzichtig om met
lithiumbatterijen
Gebruik alleen het
gespeciceerde type (CR2032)
lithiumbatterijen. Zorg ervoor
dat u ze volgens de instructies
plaatst (om de juiste polariteit
te garanderen).
U moet gebruikte
lithiumbatterijen wegwerpen
volgens de voorschriften die
gelden in uw land of regio.
Ga voorzichtig om met
lekkende batterijen
Raak de vloeistof niet aan met
uw blote handen.
Als de lekkende vloeistof
in de ogen komt, kan dit
leiden tot verlies van het
gezichtsvermogen. Wrijf
niet in de ogen; spoel ze
overvloedig met schoon
water. Raadpleeg vervolgens onmiddellijk
een arts.
Als de vloeistof op uw huid of kleding
terechtkomt, kan de huid daardoor
verbranden of kan er dermatitis ontstaan.
Gebruik zuiver water om de aangetaste
plekken grondig af te spoelen en
raadpleeg onmiddellijk een arts.
Verwijder restanten van de vloeistof
voorzichtig uit het batterijvak met een
zachte doek. Plaats vervolgens nieuwe
batterijen.
Stroomtoevoer: gebruik van
batterijen
De levensduur van de meegeleverde
batterijen kan beperkt zijn, omdat
ze voornamelijk bedoeld zijn om de
apparaatwerking te testen.
Plaatsing
Dit apparaat kan de radio- en
televisieontvangst verstoren. Gebruik dit
apparaat niet in de buurt van dergelijke
ontvangers.
Wanneer het apparaat naar een andere
locatie wordt verplaatst waar de
temperatuur en/of vochtigheid sterk
verschilt, kunnen er waterdruppels
(condens) ontstaan in het apparaat. Als u
het apparaat in deze toestand probeert
te gebruiken, kan dit schade of defecten
veroorzaken. Voordat u het apparaat
gebruikt, moet u het daarom enkele uren
ongemoeid laten, tot de condens volledig
is verdampt.
Laat dit apparaat niet voor een langere
tijd op de gitaar of bas aangesloten.
Afhankelijk van de coating op de gitaar of
bas kan het coatingmateriaal zijn gevoel
verliezen.
Onderhoud
Gebruik geen benzine,
verdunningsmiddelen, alcohol of
oplosmiddelen om verkleuring en
vervorming te voorkomen.
Extra voorzorgsmaatregelen
Voer nooit druk uit op het display en sla
er nooit tegen.
Bij het weggooien van de kartonnen
verpakking of het dempingsmateriaal
waarin dit apparaat was verpakt, dient
u de afvalverwerkingsvoorschriften in
acht te nemen die op uw plaats van
toepassing zijn.
Als de batterij bijna versleten is, zal
de display van het apparaat zwakker
worden. Vervang de batterij zo snel
mogelijk.
Intellectueel eigendomsrecht
Roland en BOSS zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
Roland Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
Bedrijfsnamen en productnamen
die in dit document voorkomen, zijn
geregistreerde handelsmerken of
handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaren.
Specicaties
Stembereik A0 (27,5 Hz)-C8 (4.186,0 Hz)
Referentietoonhoogte A4 (430-450 Hz)
Stemmodus Chromatisch/gitaar/bas/ukelele
Vlakke stemming: Normaal - 2 halve tonen lager
Verwachte levensduur
van de batterij bij continu
gebruik
Ongeveer 24 uur
* Deze waarden variëren afhankelijk van de
werkelijke gebruiksomstandigheden.
Stroomtoevoer CR2032 lithiumbatterij x 1
Afmetingen 28 (B) x 38 (D) x 50 (H) mm
Gewicht 25 g
Accessoires Gebruikershandleiding, CR2032 lithiumbatterij
* Dit apparaat wordt automatisch uitgeschakeld wanneer het ongeveer vijf
minuten inactief is geweest (auto-o).
* Dit document legt de specicaties van het product uit op het moment dat
het document werd uitgegeven. Raadpleeg de Roland-website voor de meest
recente informatie.
简体中文
警告
请勿自行拆卸或改装
除非用户手册中提供了说明,
否则请勿进行任何操作。否
则,将有可能导致设备故障。
请勿自行维修或更换零件
请务必联系您的经销商、
Roland 服务中心或 Roland
官方经销商。
有关 Roland 服务中心和
Roland 官方经销商的列表,
请参阅 Roland 网站。
请勿在下列位置或环境中使用
或存放
受到极端温度影响的位置
(例如:封闭车辆内日光直
射、靠近加热管、位于发热
设备顶部)
潮湿环境(例如:浴室、
卫生间、潮湿地面)
暴露在蒸汽或烟气的环境
与盐接触的环境
受到雨淋
出现粉尘或沙土
受到剧烈振动和摇晃
放置在通风条件不佳的位置
避免异物或液体进入设备内;
请勿在设备上放置装有液体的
容器
请勿将装有液体的容器(例
如:花瓶)放在本产品上。切
勿让异物(例如:可燃物体、
硬币、金属丝)或液体(例
如:水或果汁)进入本产品。
否则,将有可能造成短路、
运行故障或其他故障。
如果出现异常或故障,请关闭
设备
在下列情况下,请立即关闭
电源,并联系您的经销商、
Roland 服务中心或 Roland
官方经销商进行维修。
出现焦糊味或者异常气味
有物体落入设备内或者液体溅到设备
上时
本设备已受雨淋(或受潮)
设备似乎无法正常工作或者性能出现明
显变化
有关 Roland 服务中心和 Roland 官方经
销商的列表,请参阅 Roland 网站。
注意以防儿童受伤
在有儿童在场的地点使用本
设备时,或者儿童使用本设备
时,务必有成人在场监督和
指导。
切勿摔落设备或使其遭受强烈
碰撞
否则,将有可能造成设备损坏
或发生故障。
小心处理锂电池
请勿对锂电池充电、加热、
拆解或将其扔入火中或
水中。
确保锂电池存放于儿童接触
不到的地方。如果儿童意外
吞咽了电池,请立即就医。
避免锂电池接触过高热源,
例如:日照、火等。
使用本产品之前,请认真阅读此用户手册。阅读后请妥善保
管,以便随时查阅。
注意
请勿攀爬到本设备顶部,或者
在上方放置重物
否则,您将有可能因设备倒塌
或坠落而受伤。
小心处理锂电池
请仅使用特定类型 (CR2032)
的锂电池。务必按照说明插
入电池(确保极性正确)。
必须按照您所在地区关于废
旧电池安全弃置的规定弃置
废旧锂电池。
小心处理漏液的电池
不要用裸手触摸液体。
如果泄漏的液体不慎入眼,
可能会导致失明。不要揉眼
睛;用清水彻底冲洗。然
后,立即就医。
如果液体流到皮肤或衣服
上,可能会导致皮肤烧伤或
皮炎。使用清水彻底冲洗受
伤皮肤;然后,立即就医。
使用软布小心擦拭电池盒内残留的液
体。然后安装新电池。
电源:电池的使用
由于配套提供的电池主要用于测试,
因此使用寿命可能有限。
安放方式
本设备可能会干扰收音机和电视的信号
接收。请勿在此类接收器附近使用本
设备。
将本设备从一个位置移至温度和/或湿
度有较大差异的另一位置时,设备内部
可能会形成小水滴(冷凝)。如果在这
种条件下使用本设备,则有可能造成设
备损坏或发生故障。因此,在使用本设
备之前,必须将其静置数小时,直至凝
结水珠完全蒸发。
请勿将本设备与吉他或贝斯长时间相
连。取决于吉他或贝斯上的涂层,涂层
材料可能会失去质感。
维护
请勿使用汽油、稀释剂、酒精或任何种
类的溶剂,以免造成褪色和/或变形。
其他注意事项
请勿敲打或重压显示屏。
处理包装本机的包装纸箱或缓冲材料
时,必须遵守适用于当地的废物处理
规定。
当电池电量几乎耗尽时,设备显示屏将
变暗。请尽快更换电池。
知识产权
Roland 和 BOSS 是 Roland
Corporation 在美国和/或其他国家/
地区的注册商标或商标。
本文档中出现的公司名称和产品名称为
各自所有者的注册商标或商标。
规格
调音范围 A0 (27.5 Hz)‒C8 (4,186.0 Hz)
基准音高 A4 (430‒450 Hz)
调音模式 半音/吉他/贝斯/尤克里里
平直调音:常规-低 2 个半音
电池连续使用时的预计
续航时间
约 24 小时
* 该数字因实际的使用条件而异。
电源 CR2032 锂电池 x 1
尺寸 28(宽)x 38(深)x 50(高)毫米
重量 25 克
配件 用户手册、CR2032 锂电池
* 闲置约五分钟后,本设备会自动关闭电源(自动关机)。
* 本文档对产品发行时的技术参数进行说明。有关最新信息,请参阅 Roland
网站。
When you need repair service, access this URL and nd your nearest Roland Service Center or
authorized Roland distributor in your country.
https://roland.cm/service
Roland Service Centers and Distributors
Roland Service Centers and Distributors
When you need repair service, access this URL and nd your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in
your country.
https://roland.cm/service
Roland Service Centers and Distributors
Roland Service Centers and Distributors
When you need repair service, access this URL and nd your nearest
Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country.
https://roland.cm/service
Roland Service Centers and Distributors
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved
fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type.
Levér det brugte batteri tilbage til
leverandøren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Använd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt
fabrikantens instruktion.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced.
Replace only with the same or equivalent
type recommended by the manufacturer.
Discard used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av
batteri.
Benytt samme batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av
apparatfabrikanten.
Brukte batterier kasseres i henhold til
fabrikantens instruks joner.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on
virheellisesti asennettu.
Vaihda paristo ainoastaan
laitevalmistajan suosittelemaan
tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Apparatus containing Lithium batteries
注意
電池を誤って交換すると爆発する危険があ
ります。
必ず同一または同等のタイプのものと交換
してください。
使用済み電池の廃棄は地域の分別基準に従
ってください。
Roland Corporation
2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN
Roland Corporation
ENA 23 Zone 1 nr. 1620 Klaus-Michael Kuehnelaan 13, 2440 Geel, BELGIUM
Importer:
Manufacturer:
For EU Countries
Roland Corporation
2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN
Roland Europe Group Limited
Hive 2, 1530 Arlington Business Park, Theale, Reading, Berkshire. RG7 4SA United Kingdom
Importer:
Manufacturer:
For the U.K.
/