Olympus ED50MM F2.0, ED11011F2.0 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!オリンパスED50mm f2.0 MACROレンズの取扱説明書についてご質問にお答えします。このマニュアルには、レンズの機能、使用方法、安全上の注意などが記載されています。レンズの仕様や操作方法など、何でもお気軽にご質問ください!
  • 逆光撮影時はどうすれば良いですか?
    フィルターの使用について注意点がありますか?
    レンズの重さはどれくらいですか?
    ピント調整方式は?
    最小撮影距離は?
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lens configuration
Optische Konstruktion
Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen
Precautions: Be Sure to Read the Following
Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your
safety, please read this instruction manual before use, and keep
it handy for future reference.
Specifications are subject to change without any notice or
obligation on the part of the manufacturer.
Hood mount section
Filter mount thread
Focusing ring
Mount index
Electrical contacts
Front cap
Rear cap
Lens hood
Mount : Four Thirds mount
Focal distance : 50 mm (2.0in)
Max. aperture : f2.0
Image angle : 24°
Lens configuration
: 10 groups, 11 lenses
Multilayer film coating (partially
single layered)
Iris control : f2.0 to f22
Shooting range : 0.24 m (0.8 ft) to (infinite)
Focus adjustment
: AF/MF switching
Weight :
300g (10.6 oz) (excluding hood and cap)
Dimensions : Max. dia. Ø 71 x Overall
length 61.5 mm
Lens hood mount
: Bayonet
Filter mount thread diameter
: 52 mm (2.1in)
Nomenclature
Features
ED50mm f2.0 MACRO ist ein Objektiv mit hoher Bildqualität zur
exklusiven Verwendung mit einer Olympus FOUR THIRDS
Spiegelreflex-Digitalkamera.
Staub- und spritzwasserdichte Konstruktion.
Teleobjektiv mit mittlerer Teleleistung (entspricht einer Brennweite
von etwa 100 mm bei einer 35 mm Kamera).
Liefert eine helles Bild und eine hohe Lichtstärke von f2,0.
Konstruktion mit 11 Linsen in 10 Gruppen einschließlich einer
ED-Linse (Glaslinse mit besonders geringer Dispersion).
Die kombinierte Verwendung mit dem Tele-Konverter EC-14 ist
möglich.
Die kombinierte Verwendung mit dem optional erhältlichen
Zwischenring EX-25 ist möglich, wobei eine Vergrößerung von
0,49X bis 0,98X erzielt werden kann.
Besondere Merkmale
Hinweise zum Fotografieren
Main Specifications
Nomenclature
Bezeichnung der Teile
Attaching the hood
Anbringen der Gegenlichtblende
Storing the hood
Aufbewahrung der Gegenlichtblende
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen
sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir
Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren
Bezugnahme aufzubewahren.
Änderungen der technischen Daten jederzeit und ohne
Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten.
Fassung für
Gegenlichtblende
Filtergewinde
Schärfering
Ansetzmarkierung für die
Objektivfassung
Elektrische Kontakte
Vorderer Objektivdeckel
Hinterer Objektivdeckel
Gegenlichtblende
Fassung : FOUR THIRDS-Anschluss
Brennweite : 50 mm
Lichtstärke : 1:2,0
Bildwinkel : 24°
Optische Konstruktion : 10 Gruppen,11 Linsen
mehrfach beschichtet (teilweise
einfach beschichtet)
Blendenskala : f2,0 bis f22
Entfernung : 0,24 m bis (unendlich)
Scharfstellung : AF/MF-Umschaltung
Gewicht :
300 g (ohne Gegenlichtblende und Kappe)
Abmessungen : Max. Durchmesser Ø 71 x
Gesamtlänge 61,5 mm
Objektivanschluss
: Bajonett
Filtergewindedurch-messer
: 52 mm
Bezeichnung der Teile
Technische Daten
Technical Support (USA)
24/7 online automated help:
http://www.olympusamerica.com/E1
Phone customer : Tel.1-800-260-1625(Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to
10pm (Monday to Friday) ET
European technical Customer Support
Please visit our homepage http://www.olympus-europa. com/
or call NUMBER : Tel.00800-67 10 83 0 (Toll-free)
+49(0)1805-67 10 83 or +49(0)40-23 77 38 99 (Changed)
Technische Unterstützung für Kunden in Europoa
Bitte besuchen Sie unsera Internetseite
http://www.olympus-europa.com/
oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser
Rufnummern na uns:
00800 67 10 83 00 (gebührenfrei)
+49(0)1805-67 10 83 oder +49(0)40-23 77 38 99 (gebührenpflichtig)
VT520301
OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.
OLYMPUS OPTICAL CO.(EUROPA)GMBH. Premises/Goods delivery : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.
0703 5MJ
[JP]
[EN] Submergence
[DE]
Unterwassertauglichkeit
[JP]
[EN] Do not touch the
contacts.
[DE]
Nicht die Objektivkantekte
berüren
[JP]
[EN] If you experience any problems,
contact your nearest Olympus
service center.
[DE]
Bei Fragen wenden Sie sich bitte
an Ihren Olympus Kundendienst.
[JP]
[EN] Working temperature
range
[DE] Betriebstemperatur
[JP]
[EN] Abrupt temperature
changes
[DE]
Abrupte
Temperaturschwankungen
[JP]
[EN] Do not drop
[DE] Nicht fallen lassen.
[JP]
[EN] Magnetism
[DE] Magnetismus
[JP]
[EN] Lens cleaning
[DE] Linsenreinigung
[JP]
[EN] Excessive moisture
[DE] Hohe Feuchtigkeit
[JP]
[EN] Do not touch the lens.
[DE] Nicht die Linse
berühren.
[JP]
[EN] Do not touch the lens
when it is operating on
autofocus.
[DE] Niemals das Objektiv
berühren, wenn der
Autofokus arbeitet.
[JP]
[EN] Organic solvents
[DE]
Organische Lösungsmittel
[JP]
[EN] Too much pressure
[DE] Zu hohe
Druckausübung
[JP]
[EN] Moth repellents
[DE] Mottenkugeln
[JP]
[EN] Do not put the lens with
its contacts facing
down.
[DE] Niemals das Objektiv
mit nach unten
weisenden Kontakten
ablegen.
ED50mm f2.0 MACRO
[JP]
[EN] Do not view the sun
through the lens.
[DE] Das Objektiv nicht direkt
auf die Sonne ausrichten.
[JP]
[EN] Cap the lens when it is not
used.
[DE] Bei Nichtgebrauch die
Objektivdeckel anbringen.
The ED50mm f2.0 MACRO is a lens with high imaging
capability, designed exclusively for use with Olympus FOUR
THIRDS single-lens-reflex digital cameras.
Employs dust-proof, drip-proof construction.
It is an intermediate telephoto lens equivalent to a 100 mm
lens of 35 mm film cameras.
It offers a bright image and a wide shooting range of f2.0 with
11 lenses in 10 groups including an ED lens (special low-
dispersion glass lens).
Can be used in combination with the optional EC-14
teleconverter.
Can be used in combination with the EX-25 extension tube,
which is available optionally, for shooting in magnifications
from 0.49X to 0.98X.
Notes on Shooting
Use the hood when shooting a backlit subject.
Edges of pictures may be cut off if more than one filter is
used or if a thick filter is used.
Verwenden Sie bei Gegenlicht eine Gegenlichtblende.
Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder einem
dicken Filter kann es zu Randabschattungen kommen.
[JP]
[EN]
Do not leave the lens without the cap.
If solar light is converged through the
lens, a fire may result.
[DE]
Das Objektiv nur mit angebrachten
Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
Sonnenstrahlen durch das Objektiv
gebündelt werden, besteht
Feuergefahr!
[JP]
[EN]
Do not point the camera lens at the
sun. Sunlight will converge in the lens
and focus inside the camera, possibly
causing a malfunction or fire.
[DE]
Niemals das an der Kamera
montierte Objektiv direkt auf die
Sonne richten. Andernfalls können
die einfallenden Sonnenstrahlen
optisch stark gebündelt werden, so
dass schwere Schäden auftreten
können und/oder Feuergefahr
besteht.
Warnings: Safety Precautions
Achtung: Sicherheitshinweise
Handling Precautions Sicherheitshinweise zur Handhabung
Storage Precautions
Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung
/