SonicWALL NSa 2700 Secure Upgrade Plus ユーザーマニュアル

  • SonicWall NSa 2700 のユーザーマニュアルの内容を理解しています。このデバイスの設置、使用方法、安全上の注意、規制、および法的情報などについてご質問がありましたら、お気軽にお尋ねください。
  • NSa 2700 の設置に必要な条件は何ですか?
    NSa 2700 の電源について教えてください。
    リチウムバッテリーの交換は可能ですか?
    ケーブル接続に関する注意事項はありますか?
SonicWall® NSa 2700
Safety, Regulatory and Legal Information
March 2023
232-005522-53 Rev A
Copyright © 2023 SonicWall Inc. All rights reserved.
SonicWall is a trademark or registered trademark of SonicWall Inc. and/or its
affiliates in the U.S.A. and/or other countries. All other trademarks and
registered trademarks are property of their respective owners.
The information in this document is provided in connection with SonicWall Inc.
and/or its affiliates' products. No license, express or implied, by estoppel or
otherwise, to any intellectual property right is granted by this document or in
connection with the sale of SonicWall products. EXCEPT AS SET FORTH IN
THE TERMS AND CONDITIONS AS SPECIFIED IN THE LICENSE
AGREEMENT FOR THIS PRODUCT, SONICWALL AND/OR ITS AFFILIATES
ASSUME NO LIABILITY WHATSOEVER AND DISCLAIMS ANY EXPRESS,
IMPLIED OR STATUTORY WARRANTY RELATING TO ITS PRODUCTS
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-
INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SONICWALL AND/OR ITS AFFILIATES
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE,
SPECIAL OR INCIDENTAL DAMAGES (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION OR LOSS OF
INFORMATION) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THIS
DOCUMENT, EVEN IF SONICWALL AND/OR ITS AFFILIATES HAVE BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. SonicWall and/or its
affiliates make no representations or warranties with respect to the accuracy
or completeness of the contents of this document and reserves the right to
make changes to specifications and product descriptions at any time without
notice. SonicWall Inc. and/or its affiliates do not make any commitment to
update the information contained in this document.
For more information, visit https://www.sonicwall.com/legal/.
Warranty Information
All SonicWall appliances come with a 1-year Limited Hardware Warranty
which provides delivery of critical replacement parts for defective parts under
warranty. Visit the Warranty Information page for details on your product’s
warranty at https://www.sonicwall.com/support.
Installing the Appliance
1 The SonicWall appliance is designed to be mounted in a standard 19-inch rack
mount cabinet.
2 Use the mounting hardware recommended by the rack manufacturer and
ensure that the rack is adequate for the application.
3 Ensure that no water or excessive moisture can enter the unit.
4 Allow unrestricted airflow around the unit and through the vents on the side of
the unit. A minimum of 1 inch (25.44mm) clearance is recommended.
5 Route cables away from power lines, fluorescent lighting fixtures, and sources
of noise such as radios, transmitters, and broadband amplifiers.
6 Install in a location away from direct sunlight and sources of heat. A maximum
ambient temperature of 104º F (40º C) is recommended.
7 If installed in a closed or multi-rack assembly, the operating ambient
temperature of the rack environment may be greater than the room ambient.
Therefore, consideration should be given to installing the equipment in an
environment compatible with the maximum recommended ambient
temperature.
8 Mount the SonicWall appliances evenly in the rack in order to prevent a
hazardous condition caused by uneven mechanical loading.
9 Four mounting screws, compatible with the rack design, must be used and
hand-tightened to ensure secure installation. Choose a mounting location
where all four mounting holes line up with those of the mounting bars of the
19-inch rack mount cabinet.
10 A suitably rated and approved branch circuit breaker shall be provided as part of
the building installation. Follow local code when purchasing materials or
components.
11 Consideration must be given to the connection of the equipment to the supply
circuit. Appropriate consideration of equipment nameplate ratings must be
used when addressing this concern. Do not overload the circuit.
12 This equipment must be grounded. The power cord for the product should be
connected to a socket or outlet with earthing connection. Reliable grounding of
rack-mounted equipment must be maintained. Particular attention must be
given to power supply connections other than direct connections to the branch
circuits, such as power strips.
13 The included power cord(s) are approved for use only in specific countries or
regions. Before using a power cord, verify that it is rated and approved for use
in your location.
14 Minimum power cord rating for European Union (CE): Certified power supply
cord not lighter than light PVC sheathed flexible cord according to IEC 60227,
designation, or H05 VV-F or H05 VVH2-F2, and rated for at least 3G 0.75 mm².
15 The following statement applies only to rack-installed products that are
GS-Marked: This equipment is not intended for use at workplaces with visual
display units, in accordance with §2 of the German ordinance for workplaces
with visual display units. To avoid incommoding reflections at visual display
workplaces this device must not be placed in the direct field of view.
16 This product is intended only for use in a restricted access area, it is not
intended to be installed and used in a home or public area accessible to the
general population. When installed in schools, this equipment must be installed
in a secure location accessible only by trained personnel.
17 When shipped from the factory, this SonicWall product has a single power
supply installed. A second power supply can be ordered and installed for
redundant power and added reliability. When the second power supply is
installed, both power cords must be removed to disconnect power from the
unit.
18 Never remove or install a power supply with the power cord attached to the
power supply being removed or installed.
19 When using a Fiber Optic Small-Form Pluggable (SFP) module, ensure it is IEC
60825 certified and a Class 1 Laser Product.
20 Suitable for installation in Information Technology Room in accordance with
Article 645 of the National Electrical Code and NFPA 75.
Lithium Battery Warning
The Lithium Battery used in the SonicWall security appliance may not be replaced
by the user. Return the SonicWall security appliance to a SonicWall-authorized
service center for replacement with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer. If, for any reason, the battery or SonicWall security appliance
must be disposed of, do so following the battery manufacturer's instructions.
Cable Connections
All Ethernet and RS232 (Console) cables are designed for intra-building connection
to other equipment. Do not connect these ports directly to communication wiring
or other wiring that exits the building where the SonicWall appliance is located.
Exigences relatives à l’installation
1 L'appareil SonicWall est conçu pour être monté dans une baie standard de 19
pouces.
2 Utilisez le matériel de montage recommandé par le fabricant de la baie et
assurez-vous que celui-ci est adapté à l'appareil.
3 Veillez à éviter tout contact de l'appareil avec de l'eau ou une humidité
excessive.
4 Laissez l'air circuler sans restriction autour de l'appareil et à travers les
ventilations situées sur le côté de l'appareil. Un dégagement minimum de 1
pouce (25,44 mm) est recommandé.
5 Faites passer les câbles à une distance raisonnable des lignes électriques, des
luminaires à lampe fluorescente et des sources de bruit telles que les radios,
les émetteurs et les amplificateurs à large bande.
6 l'installer dans un endroit éloigné de la lumière directe du soleil et des sources
de chaleur. Une température ambiante maximale de 40°C (104°F) est
recommandée.
7 Si l'appareil est installé dans une baie fermée ou dans un système regroupant
plusieurs baies, il est possible que la température ambiante de service autour
de la baie soit supérieure à la température ambiante de la pièce. Par
conséquent, assurez-vous d'installer l'équipement dans un environnement
correspondant à la température ambiante maximale recommandée.
8 Montez les appareils SonicWall de manière égale dans la baie afin d'empêcher
toute situation dangereuse due à un chargement mécanique inégal.
9 Quatre vis de montage compatibles avec la conception de la baie doivent être
utilisées et serrées à la main pour garantir une installation sécuritaire.
Choisissez un emplacement de montage où les quatre trous de montage sont
alignés sur ceux des barres de montage de la baie de 19 pouces.
10 Un disjoncteur différentiel homologué et de puissance nominale appropriée
doit être installé dans le bâtiment. Respectez la réglementation locale lorsque
vous achetez du matériel ou des composants.
11 Soyez particulièrement vigilant quant au raccordement de l'équipement au
circuit d'alimentation. Respectez pour cela les mentions figurant sur la plaque
d'identification du produit. Ne surchargez pas le circuit.
12 L'équipement doit être mis à la terre à tout moment. Le câble d'alimentation
du produit doit être branché à une prise de courant qui possède un
raccordement à la terre. La fixation au sol doit être maintenue pour les
équipements montés sur châssis. Une attention particulière doit être portée
aux connections d'alimentation de courant autre que ceux branchés à un circuit
de dérivation, comme les blocs multiprises.
13 Les cordons d'alimentation inclus sont uniquement approuvés pour une
utilisation dans certaines régions et certains pays. Avant d'utiliser un cordon
d’alimentation, vérifiez qu’il est bien conforme et approuvé aux normes de
votre emplacement.
14 Ce produit est conçu pour un usage dans une zone d'accès restreint, et n'est
pas conçu pour être installé dans une maison ou une zone en libre-accès au
public. En cas d'installation dans des écoles, cet équipement doit être installé
dans un lieu sûr auquel uniquement le personnel qualifié a accès.
15 Lorsqu'expédié directement depuis l'usine, ce produit SonicWall est équipé
d'un seul bloc d'alimentation. Pour plus de fiabilité, il est possible de
commander et d'installer un second bloc d'alimentation afin d'assurer une
alimentation redondante. Lorsque ce second bloc d'alimentation est installé,
les deux cordons d'alimentation doivent être débranchés pour déconnecter
l'alimentation.
16 N'enlevez ou n'installez jamais un bloc d'alimentation avec le cordon
d'alimentation toujours branché sur le bloc d'alimentation que vous souhaitez
enlever ou installer.
17 En cas d'utilisation d'un module SFP (émetteur-récepteur enfichable é faible
encombrement), assurez-vous que l'équipement utilisé est certifié CEI 60825
et de Produit laser de classe 1.
Avertissement Relatif à la Batterie au Lithium
Raccordements
La batterie au lithium située à l'intérieur de l'appareil de sécurité SonicWall ne peut
en aucun cas être remplacée par l'utilisateur. L'appareil SonicWall doit être renvoyé
à un atelier agréé SonicWall pour qu'on y procède au remplacement de la batterie
par un modèle identique ou équivalent recommandé par le fabricant. Si, pour une
raison ou une autre, la batterie ou l'appareil de sécurité SonicWall doit être mis au
rebut, respectez les consignes du fabricant de la batterie en la matière.
Raccordements
Tous les câbles Ethernet et RS232 (console) sont conçus pour la connexion à
d'autres appareils à l'intérieur d'un même bâtiment. Ne reliez pas ces ports
directement à des câbles de communication ou à d'autres câbles qui sortent du
bâtiment dans lequel se trouve l'appareil SonicWall.
Anforderungen an die Installation
1 Das SonicWall Modell ist für eine Montage in einem standard 19-Zoll-Rack
konzipiert.
2 Vergewissern Sie sich, dass das Rack für dieses Gerät geeignet ist und
verwenden Sie das vom Rack-Hersteller empfohlene Montagezubehör.
3 Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor Wasser und hoher Luftfeuchtigkeit
geschützt ist.
4 Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät herum zirkulieren kann und die
Lüftungsschlitze an der Seite des Gehäuses frei sind. Hier ist ein
Belüftungsabstand von mindestens 26 mm einzuhalten.
5 Führen Sie die Kabel nicht entlang von Stromleitungen, Leuchtstoffröhren und
Störquellen wie Funksendern oder Breitbandverstärkern.
6 Wählen Sie für die Montage einen Ort, der keinem direkten Sonnenlicht
ausgesetzt ist und sich nicht in der Nähe von Wärmequellen befindet. Die
Umgebungstemperatur darf nicht mehr als 40 °C betragen.
7 Wenn das Gerät in einem geschlossenen 19"-Gehäuse oder mit mehreren
anderen Geräten eingesetzt wird, wird die Temperatur in dem Gehäuse höher
sein, als die Umgebungstemperatur. Achten Sie darauf, daß die
Umgebungstemperatur nicht mehr als 40° C beträgt.
8 Bringen Sie die SonicWall waagerecht im Rack an, um mögliche Gefahren durch
ungleiche mechanische Belastung zu vermeiden.
9 Verwenden Sie für eine sichere Montage vier passende
Befestigungsschrauben, und ziehen Sie diese mit der Hand an. Wählen Sie
einen Ort im 19-Zoll-Rack, wo alle vier Befestigungen der Montageschien
verwendet werden.
10 Eine angemessen dimensionierte und abgenommene Stromverteilung, sollte
Bestandteil der Haus- Installation sein. Bitte folgen die den lokalen Richtlinien
beim Einkauf von Material oder Komponenten.
11 Prüfen Sie den Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung, damit der
Überstromschutz sowie die elektrische Leitung nicht von einer eventuellen
Überlastung der Stromversorgung beeinflusst werden. Prüfen Sie dabei
sorgfältig die Angaben auf dem Aufkleber des Gerätes. Überlasten Sie nicht
den Stromkreis.
12 Dieses Gerät muss geerdet sein. Das Netzkabel für das Produkt sollte an eine
Steckdose mit Erdungsanschluss angeschlossen werden. Eine sichere Erdung
der Geräte im Rack muss gewährleistet sein. Insbesondere muss auf nicht
direkte Anschlüsse an Stromquellen geachtet werden wie z. B. bei Verwendung
von Mehrfachsteckdosen.
13 Das im Lieferumfang enthaltene bzw. die im Lieferumfang enthaltenen
Netzkabel sind nur für die Verwendung in bestimmten Ländern und Regionen
zugelassen. Überprüfen Sie bitte vor der Verwendung eines Netzkabels, ob es
für die Verwendung in Ihrem Land oder Ihrer Region zugelassen ist und den
geforderten Normen entspricht.
14 Mindest Stromkabel Einstufung für die Europäische Union (CE): Zertifizierte
Netzkabel nicht leichter als leichte PVC-Schlauchkabel nach IEC 60227,
Bezeichnung oder H05 VV-F oder H05 VVH2-F2 und bewertet für mindestens
3G 0,75 mm².
15 Der folgende Hinweis gilt nur für rackmontierte Produkte mit GS-Kennzeichen:
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung an Arbeitsplätzen mit visuellen
Anzeigegeräten gemäß § 2 der deutschen Verordnung für Arbeitsplätze mit
visuellen Anzeigegeräten vorgesehen. Um störende Reflexionen am
Bildshirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
16 Dieses Produkt ist nur für die Verwendung in einem Bereich mit beschränktem
Zugang bestimmt, es ist nicht für die Installation und Verwendung in einem zu
Hause, oder der allgemeinen Bevölkerung zugänglichen öffentlichen Bereich
vorgesehen. Wenn dieses Gerät in Schulen installiert wird, muss es an einem
sicheren Ort installiert werden, der nur von geschultem Personal zugänglich ist.
17 Bei Versand ab Werk ist in diesem SonicWall-Produkt ein einzelnes Netzteil
installiert. Es kann ein zweites Netzteil für eine redundante
Wechselstromversorgung und zusätzliche Funktionssicherheit bestellt und
installiert werden. Wenn das zweite Netzteil installiert ist, müssen beide
Netzkabel entfernt werden, um den Strom vom Gerät zu trennen.
18 Entfernen oder installieren Sie niemals ein Netzteil, dessen Gleich oder
Wechselstromkabel noch ansteckt ist.
19 Bei Verwendung von LWL Small-Form-Pluggable (SFP) Modulen stellen sie
bitte sicher, dass diese nach IEC 60825 als Laser Klasse 1 zertifiziert sind.
Warnhinweise zur Lithiumbatterie
Die in der Internet Security Appliance von SonicWall verwendete Lithiumbatterie
darf nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Zum Austauschen der Batterie muss
die SonicWall in ein von SonicWall autorisiertes Service-Center gebracht werden.
Dort wird die Batterie durch denselben oder entsprechenden, vom Hersteller
empfohlenen Batterietyp ersetzt. Beachten Sie bei einer Entsorgung der Batterie
oder der SonicWall Internet Security Appliance die diesbezüglichen Anweisungen
des Herstellers.
Kabelverbindungen
Alle Ethernet- und RS232-C-Kabel eignen sich für die Verbindung von Geräten in
Innenräumen. Schließen Sie an die Anschlüsse der SonicWall keine Kabel an, die
aus dem Gebäude herausgeführt werden, in dem sich das Gerät befindet.
Informações normativas e de segurança
1 O dispositivo SonicWall foi projetado para ser montado em um rack padrão de
19 polegadas.
2 Use o equipamento de montagem recomendado pelo fabricante do rack e
verifique se o rack é adequado para a aplicação.
3 Certifique-se de que não entre água ou umidade excessiva na unidade.
4 Permita que exista ventilação sem restrições em torno da unidade e através
das portas de ventilação na lateral da mesma. É recomendável um mínimo de 1
pol. (26 mm) de espaço livre.
5 Mantenha os cabos afastados de linhas de energia, instalações de iluminação
fluorescente e fontes de ruído como rádios, transmissores e amplificadores de
banda larga.
6 Monte o dispositivo em um local afastado da luz solar direta e de fontes de
calor. Recomenda-se uma temperatura máxima de 40 ºC (104 ºF).
7 Se instalado em um conjunto fechado ou com vários racks, a temperatura de
operação do rack poderá ser superior à temperatura ambiente. Portanto,
deve-se considerar a instalação do equipamento em um ambiente compatível
com a temperatura ambiente máxima recomendada.
8 Monte os dispositivos da SonicWall de forma uniforme no rack para evitar uma
situação de risco devido a uma carga mecânica irregular.
9 Quatro parafusos de montagem, compatíveis com o projeto do rack, devem ser
utilizados e apertados manualmente para garantir uma instalação segura.
Escolha um local de montagem em que os quatro furos de fixação se alinhem
com os das barras de montagem do rack de 19 polegadas.
10 Um disjuntor de ramificação devidamente avaliado e aprovado deve ser
fornecido como parte da instalação do edifício. Siga a regulamentação local
quando comprar materiais ou componentes.
11 Deve-se prestar atenção à conexão do equipamento ao circuito de alimentação.
Tenha certeza que você não está sobrecarregando o circuito elétrico.
12 O aterramento seguro da fonte de alimentação deverá ser mantido
estendendo-se a régua de tomada ou estabilizadores de energia devido ao
aterramento do dispositivo SonicWall.
13 O(s) cabo(s) de alimentação incluído(s) está(estão) aprovado(s) para uso
somente em países ou regiões específicas. Antes de usar um cabo de
Regulatory Model Number Product Name
1RK51-109 NSa 2700
WARNING: The following conditions are required for proper
installation.
NOTE: Additional regulatory notifications and information for this
product can be found online at: https://www.sonicwall.com/support.
AVERTISSEMENT: Les conditions suivantes sont requises pour
une installation correcte.
AVIS: Des notifications réglementaires et informations supplémentaires
pour ce produit se trouvent en line sur
https://www.sonicwall.com/support.
WARNUNG: Für eine ordnungsgemäße Montage sollten die
folgenden Hinweise beachtet werden.
HINWEIS: Weitere behördliche Bekanntmachungen und Informationen zu
diesem Produkt finden sie online unter
https://www.sonicwall.com/de-de/support.
AVISO: As seguintes condições são necessárias para a instalação
correta.
alimentação, verifique se está classificado e aprovado para uso no local onde se
encontra.
14 Este produto não deve ser instalado nem usado em residências ou áreas
públicas acessíveis ao público em geral. Quando instalado em escolas, o
equipamento deve ser mantido em um local seguro e acessível apenas a
profissionais capacitados.
15 Quando enviado da fábrica, este produto SonicWall contém uma única fonte de
alimentação instalada. É possível solicitar e instalar uma segunda fonte de
alimentação para alimentação redundante e maior confiabilidade. Quando uma
segunda fonte de alimentação é instalada, os dois cabos de alimentação devem
ser removidos para desconectar a alimentação da unidade.
16 Nunca remove nem instale uma fonte de alimentação com o cabo de energia
conectado à fonte de alimentação que está sendo removida ou instalada.
17 Ao usar um módulo SFP de fibra óptica, certifique-se de que ele seja certificado
pela IEC 60825 e um produto laser Classe 1.
Conexões por cabo
Todos os cabos Ethernet e RS232 (Console) são projetados para a conexão entre
edifícios a outros equipamentos. Não conecte essas portas diretamente ao
cabeamento de comunicação ou a outro cabeamento que saia do prédio em que o
dispositivo SonicWall está localizado.
Advertência sobre a bateria de lítio
A bateria de lítio usada no dispositivo de segurança SonicWall não deve ser
substituída pelo usuário. Entregue o dispositivo de segurança SonicWall em um
centro de assistência autorizado da SonicWall para que a bateria seja substituída
por uma igual ou por um tipo semelhante recomendado pelo fabricante. Se, por
alguma razão, a bateria ou o dispositivo de segurança SonicWall deva ser
eliminado, faça-o seguindo as instruções do fabricante.
Informações sobre garantia
Todos os dispositivos da SonicWall contam com uma garantia limitada de hardware
de 1 ano que prevê o fornecimento de peças de reposição essenciais para as peças
defeituosas sob garantia. Para obter mais detalhes sobre a garantia do seu produto,
visite a página Informações sobre garantia em
https://www.sonicwall.com/pt-br/support.
安全性および規制に関する情報
1この SonicWall 装置は標準 19 インチ ラック マウント キャビネットに取り
付けられるよう設計されています。
2ラックの製造元が推奨する取り付け具を使用し、必ず適切なラックに取り付
けてください。
3水や過度の湿気が装置に入らないようにしてください。
4装置の周囲や、装置側面にある通気口の空気の流れを塞がないでください。
最低でも 1 インチ (26mm) の間隔を空けることをお勧めします。
5ケーブルは、電源配線や蛍光灯から離し、ラジオや送信機、ブロードバンド
増幅器などのノイズ発生源から離れた場所に配線してください。
6直射日光や発熱する器具から離れた場所に設置してください。周囲の温度が
摂氏 40 (華氏 104 ) を超えないようにしてください。
7閉じた、または、マルチ ラックの集合に設置する場合は、室内よりもラック
の運転周囲の温度が高くなります。したがって、推奨される周囲の温度に適
合する環境内に設備を配置することを考慮してください。
8 SonicWall 装置をラックに均一に安定するよう取り付けてください。機械
類を不均一に設置すると危険です。
9ラックに適合する取り付け用ネジを 4 つ使用して、手作業で固定してくださ
い。4 つの取り付け用穴が 19 インチ ラック マウント キャビネットの取り付
けバーの穴と揃う場所を選んでください。
10 建物の設備の一部として適切に評定、承認された分岐回路ブレーカーが提供
されるものとします。資材や部品を購入する際は、現地の規則に従ってくだ
さい。
11 装置の電源回路への接続には十分な配慮が必要です。接続の前に、装置の定
(ネームプレート表示) の内容をよくお読みください。電源回路に過負荷
をかけないでください。
12 電源は必ず接地してください。本製品の電源コードは、アース接続のあるソ
ケットまたはコンセントに接続してください。ラックに取り付けられた電源
の接地は、確実に行う必要があります。電源タップなどを使用し、分岐回路
に直接接続しない場合には、特に注意してください。
13 同梱されている電源コードは、特定の国または地域のみで使用できます。電
源コードを使用する前に、お住まいの地域の定格を満たし、使用が認可され
ていることを確認してください。
14 この製品は、出入りが制限された場所での使用のみを目的としており、一般
家庭や一般の方が出入り可能な公共の場所に設置して使用するものではあり
ません。学校内に設置する場合は、講習を受けた担当者しか出入りできない
安全な場所に設置してください。
15 この SonicWall 製品は、1 系統の電源装置を搭載して工場から出荷されます。
電源を冗長化して信頼性を高めるために、第 2 の電源装置を発注して取り付
けることができます。第 2 の電源装置を取り付ける時には、装置の電源を切
るために、両方の電源コードを取り外す必要があります。
16 電源コードを接続したままの電源装置の取り外しや取り付けは絶対に行わな
いでください。
17 光ファイバーの Small Form-Factor Pluggable (SFP) モジュールを使用する場合
は、IEC 60825 の認定を受けているクラス 1 レーザー製品であることを確認
します。
ケーブルの配線
すべてのイーサネット ケーブルや RS232 (コンソール) ケーブルは、建物内での
他の装置への接続に使用されます。これらのポートを SonicWall 装置が設置され
ている建物の外部に出ていく通信用配線およびその他の配線に直接接続しないで
ください。
リチウム電池に関する注意
SonicWall セキュリティ装置で使用されているリチウム電池をユーザが交換するこ
とはできません。SonicWall 公認サービス センターに SonicWall セキュリティ装
を返送し、同じ種類または製造元推奨の同等の電池への交換を依頼してくださ
い。 何らかの理由により、電池または SonicWall セキュリティ装置を破棄する必要
が生 じた場合は、電池メーカーの指示に従って破棄してください。
保証に関する情報
すべての SonicWall 装置には、1 年間のハードウェア限定保証が付属しています。
保証期間内に部品が故障した場合は、代替部品を提供いたします。お使いの製品
に対する保証の詳細については、次の保証情報のページをご覧ください。
https://www.sonicwall.com/ja-jp/support
안전 규정 정보
1 SonicWall 어플라이언스는 표준 19인치 마운트 캐비닛에 장착되도록 설계
되었습니다.
2 제조업체가 권장하는 마운팅 하드웨어를 사용하고 랙이 어플리케이션에
합한지 확인하십시오.
3물이나 과도한 습기가 장치에 유입되지 않도록 하십시오.
4공기가 막힘 없이 장치 주위를 흐르고 장치 측면의 환기구를 통과하도록 하십
시오. 최소 1인치(26mm) 간격이 권장됩니다.
5케이블을 전력선, 형광 조명 기기, 라디오, 송신기 광대역 증폭기와 같은
이즈원으로부터 떨어진 곳에 배선하십시오.
6직사광선과 열원이 없는 곳에 설치하십시오. 권장 주변 온도는 최대 40ºC
(104ºF)입니다.
7밀폐형 또는 다중 어셈블리에 설치하면 환경의 작동 주변 온도가 실내
온도보다 높을 수있습니다. 따라서 최대 권장 주변 온도에 적합한 환경에
비를 설치하도록 고려해야 합니다.
8불균등한 기계적 하중에 따른 위험 상태가 없도록 SonicWall 어플라이언스를
랙에 균등하게 장착하십시오.
9 설계에 적합한 4개의 장착 나사를 손으로 조여 단단히 설치해야 합니다. 4
장착 구멍 모두가 19인치 마운트 캐비닛의 마운팅 구멍과 일치하는
장착 위치를 선택하십시오.
10 건물 설치물의 일부로서 해당 정격의 승인된 분기 회로 차단기가 제공되어야
합니다. 자재 또는 구성품을 구매할 현지 규정을 따르십시오.
11 공급 회로로 가는 장비 연결부를 고려해야 합니다. 이러한 문제는 장비 명판에
명시된 정격을 준수하여 해결해야 합니다. 회로에 과부하가 걸리지 않도록
십시오.
12 장치는 접지되어야 합니다. 제품의 전원 코드는 접지 연결이 있는 소켓 또는
콘센트에 연결해야 합니다. 전원 공급 장치의 안정적인 접지를 유지해야 합니
. 전원 스트립과 같은 분기 회로로 가는 직접 연결부보다 전원 공급 연결부에
각별히 주의해야 합니다.
13 포함된 전원 코드는 특정 국가 또는 지역에서만 사용하도록 승인되어 있습니다
. 전원 코드를 사용하기 전에 코드가 해당 역에서 사용 승인된 정격 코드인
확인하십시오.
14 제품은 접근이 제한된 지역에서만 사용하여야 합니다. 일반적인 사람이
있는 가정 또는 공용 지역에 설치하여 사용하기 위한 것이 아닙니다.
학교에 설치할 장비 전문가만 접근할 있는 안전한 위치에 설치해야
니다.
15 SonicWall 제품은 공장에서 개의 전원 공급 장치가 설치된 상태로 출고됩
니다. 이중화 전원과 추가적인 안정성을 위해 보조 전원 공급 장치를 주문하여
설치할 있습니다. 보조 전원 공급 장치를 설치할 때는 전원 코드를 모두
제거하여전원을 장치에서 분리해야 합니다.
16 전원 공급 장치를 제거하거나 설치할 전원 코드를 연결한 상태에서 전원
장치를 제거하거나 설치하지 마십시오.
17 광케이블 SFP(Small-Form Pluggable) 모듈을 사용하는 경우 IEC 60825 인증을
받은 클래스 1 레이저 제품인지 확인하십시오.
케이블 연결
모든 이더넷 RS232(콘솔) 케이블은 건물 내에서 다른 장비와 연결하도록 설계
되어 있습니다. 포트를 SonicWall 어플라이언스가 있는 건물 밖으로 나가는
배선 또는 기타 배선에 직접 연결하지 마십시오.
리튬 배터리 경고
SonicWall 보안 어플라이언스에 사용되는 리튬 배터리는 사용자가 교체할 없습
니다. SonicWall 보안 플라이언스를 SonicWall 공인 서비스 센터에 반납하고
조업체가 권장하는 동일하거나 동등한 형으로 교체해야 합니다. 어떠한 이유에
배터리 또는 SonicWall 보안 어플라이언스를 폐기해야 하는 경우 배터 제조업
지침에 따라야 니다.
보증 정보
모든 SonicWall 어플라이언스에는 1년간 제한 하드웨어 보증이 적용되어 보증
기간 동안 결함 부품의 주요 교체 부품을 제공합니다. 제품 보증과 관련된 자세한
내용은 보증 정보 페이지(https://www.sonicwall.com/ko-kr/support) 방문하십
시오.
安全和监管信息
型号 SonicWall NSa 2700
1 SonicWall 置设计为安装在标准 19 英寸机架安装柜内。
2使用机架制造商推荐的安装硬件并确保机架满足应用需求。
3确认不会有水或大量湿气进入装置。
4允许设备周围的自由气流通过侧面的通气孔。建议的最小间隙为 1 英寸(26
毫米)。
5缆线布线需远离电源线、荧光照明器材和噪声源(例如收音机、发射器和宽频
放大器等)。
6在远离阳光直射和热源的位置进行安装。建议最高环境温度不超过 104º F (40º
C)
7如果安装在封闭式机架或多机架组件中,机架环境的周边工作温度可能高于室
温。因此,在将设备安装在与推荐的最高环境温度相容的环境中时,应考虑此
因素。
8 SonicWall 装置均匀地安装在机架中,以避免由于机架负荷不均匀而导致
危险状况。
9必须使用四颗与机架设计兼容的安装螺丝,并用手拧紧螺丝,以确保安装
固。选择一个安装位置,将全部四个安装孔与 19 英寸机架安装柜的安装条上
的孔对齐。
10 应提供具有合适额定值并经过核准的分支电路断路器作为建筑安装的一部分。
购买材料或组件时,应遵守当地法规。
11 必须特别考虑设备到供电电路的连接。处理这一问题时,必须适当考虑设备的
铭牌额定值。请勿使电路过载。
12 设备必须接地。产品的电源线需连接至接地连接的插座或插口。安装于机架的
设备的接地必须保持稳定。必须特別注意电源连接,请勿直连至分支电路,如
延长线。
13 內含的电源线经核准仅供特定国家或地区使用。使用电源线之前,请务必先确
认其额定定电压且经核准可供您所在位置使用。
14 本产品仅适用于受限制的访问区域,不适合在家里或一般人群可以访问的公共
场所安装和使用。将该设备安装在学校时,必须安装在只有受训人员才可以访
问的安全位置。
15 SonicWall 产品从工厂出货时已安装有一个电源。可订购和安装第二个电
源,以提供冗余电源并增强可靠性。安装了第二个电源后,必须同时拔下两根
电源线,以断开设备的电源。
16 切勿在卸下电源线之前移除或安装电源供应器。
17 使用光纤小型可插拔(SFP)模块时,请确保它已通过IEC60825认证且是第 1
类激光产品。
线缆连接
所有以太网和 RS232(控制台)缆线的用途都是仅供与建筑物内的其他设备连接。
请勿将这些端口直连到离开 SonicWall 设备所在建筑物的通信线路或其他线路。
锂电池警告
用户不得更换 SonicWall 安全设备中使用的锂电池。需将 SonicWall 安全设备返还
SonicWall 授权的服务中心,以更换制造商推荐的相同或同等类型的锂电池。如
果出于任何原因必须处置电池或 SonicWall 安全设备,请按照电池制造商提供的说
明进行操作。
保修信息
所有 SonicWall 设备均附带 1 年有限硬件质保,为质保期内的缺陷部件提供关键的
置换部件。如需产品的质保详情,请访问质保信息页面:
https://www.sonicwall.com/zh-cn/support
安全須知與規範資訊
1SonicWall 設備被設計成安裝在一個標準的19 吋機架安裝櫃。
2使用機架製造商推薦的裝載硬體,確認機架足夠裝置所需。
3確認不會有水或大量濕氣進入裝置。
4裝置周圍的通風與流過裝置旁的氣流不應受阻。建議的至少應相隔 1 (25.44
公釐)
5接線路徑請避開電線、日光燈具及雜訊來源,像是無線電、發射器和寬頻強
6避免安裝於陽光直射處和熱源所在位置。建議的最高環境溫度為 104°F
(40°C)
7如果是安裝於封閉式或多組機架配件,機架環境的周圍操作溫度可能會高過
內周遭。因此,在與上述建議之最高周圍溫度相容的環境中安裝設備時,應
此列入考量。
8 SonicWall 裝置平坦地裝設在機架中,如此才能避免因不均勻的機械負荷造
成危險狀況。
9選擇一個安裝位置,將四個裝載洞孔對齊 19 吋架設機櫃的安裝桿。必須使用
四顆與機架設計相容的安裝螺釘,並用手鎖緊螺釘,確定安裝牢固。
10 應當提供一個合適額定值並且已被認可的分支電路斷路器作為安裝該裝置的
部分。在購買材料或部件時,應遵循當地安全代碼。
11 務必考量設備與供電電路之間的連接。因應上述考量時,務必採用設備名牌
的額定值。勿讓電路過載。
12 本設備必須接地。隨附的電源線必須連接到一個有接地的插座。必須 對此類
架安裝型的設備有穩定的接地。在電源線連接到電力的分支 線路以外的時候
特別注意,例如使用延長線。
13 內含的電源線經核准僅供特定國家或地區使用。使用電源線之前,務必先確
其額定電壓且經核准可供您所在位置使用。
14 本設備僅被設定為使用在限制操作的區域,並不是設定為安裝及使用 在家庭
境或公共區域等一般的區域。當安裝在學校時,本設備必須 安裝在一個只有
過訓練的專業人員才可操作的位置。
15 從工廠出貨時,此 SonicWall 產品已安裝單個電源供應器。可以訂購和安裝第
二個電源供應器做為備用電源並增加可靠度。安裝第二個電源供應器時兩條
源線必須拔除以中斷電源與裝置的連接。
16 切勿在要拆除或安裝的電源供應器連接著電源線情況下,進行拆除或安裝作
業。
17 使用光纖小型可插拔 (SFP) 模組時,請確保它已通過 IEC 60825 認證,並且是
1 類雷射產品。
纜線連接
所有乙太網路與 RS232 (主控台) 線路,均為與建築物內其他設備連接所設計。請
不要將這些連接埠直接連接至通訊線路,或其他連出 SonicWall 裝置所在建築物的
其他線路。
鋰電池警告
SonicWall 安全設備中所使用的鋰電池不可由使用者自行更換。SonicWall 安全設
備必須送回 SonicWall 授權的服務中心更換同款或製造商建議的同等類型鋰電池。
如因故必須處置電池或 SonicWall 安全設備,請遵循電池製造商的指示進行。
保固資訊
所有 SonicWall 裝置均附帶 1 年有限硬體保固,為保修期內的缺陷零件提供關鍵
的替換零件。如需產品保固的詳細資訊,請瀏覽保固資訊頁面:
https://www.sonicwall.com/support
台灣RoHS
限用物質含有情況標示資訊請參考下列網: https://www.sonicwall.com/
操作說明:
www.sonicwall.com首頁點選SUPPORT
選擇TECHNICAL DOCUMENTATION
搜尋產品型號
選擇Safety and Regulatory Information
下載此文件
EU and EFTA Declarations of Conformity
A “Declaration of Conformity” in accordance with the directives and standards has
been made and is on file at: SonicWall International DAC, City Gate, Mahon, Cork,
Ireland. CE declarations can be found online at https://www.sonicwall.com/support.
NOTA: Para notificações adicionais de normas e informações deste
produto, visite https://www.sonicwall.com/pt-br/support.
警告 : 適切設置すには、 以下の条件す必要があ り す。
メモ: 製品関係すの他の規制当局告示 ・ 通達は、
https://www.sonicwall.com/ja-jp/support を参 く だい。
경고 : 올바른 설치를 위해서는 다음 조건을 충족해야 합니다 .
참고 : 제품에 대한 추가 규정 알림 정보는
https://www.sonicwall.com/ko-kr/support 에서 온라인으로확인할
있습니다 .
警告:正确的安装必须满足下列条件。
注:如需本产品对应的额外监管通知和信息,请访问
https://www.sonicwall.com/zh-cn/support
警告 : 正確安裝需要符合以下條件。
備註:有關本產品的其他法規須知與資訊可於下方網站線上取得:
https://www.sonicwall.com/support
/