Sony CCMC-SA06 取扱説明書

  • こんにちは!このSONYカメラケーブル(CCMC-SA06、CCMC-SA10、CCMC-SA15、CCMC-EA05)の取扱説明書の内容を読み込みました。接続方法、安全な取り扱い方、医療機器との併用時の注意点など、このデバイスに関するご質問にお答えします。お気軽にご質問ください!
  • このケーブルは、どのソニー製の医療用カメラで使用できますか?
    ケーブルを傷つけるとどうなるのですか?
    電気メスと同時に使用する場合の注意事項は?
    PMW-10MDやMCC-3000MTと併用できますか?
CCMC-SA06/SA10/SA15/EA05 4-529-129-06 (1)
4-529-129-06 (1)
2022-05
Camera Cable
Manual de instrucciones
Instructions for Use
Instructions d’utilisation
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l’uso
CCMC-SA06/SA10/SA15/EA05
© 2014 Sony Corporation Printed in Japan
PMW-10MD MCC-3000MT
安全のために
けが
損害
安全上のご注意
1
Information for Customers in Europe 1
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
For details on how to connect this product to a Sony medical camera, refer to the
Instructions for Use supplied with the medical camera.
Note
Do not use this product in conjunction with the PMW-10MD or MCC-3000MT.
Symbols on the product
Consult the instructions for use
Follow the directions in the instructions for use for parts of the unit on
which this symbol appears.
This symbol indicates the manufacturer, and appears next to the
manufacturer’s name and address.
This symbol indicates the Importer, and appears next to the Importer’s
name and registered office address.
This symbol indicates the European Community representative, and
appears next to the European Community representative’s name and
address.
This symbol indicates the UK Responsible Person, and appears next to
the UK Responsible Person’s name and address.
This symbol indicates the Swiss authorized representative, and
appears next to the Swiss authorized representative’s name and
address.
This symbol indicates the medical device in the European Community.
This symbol indicates the date of manufacture.
Caution
For precautions and further information regarding use of this product,
refer to the Instructions for Use for the Sony medical camera.
Use with electrosurgical knives and similar devices
If this unit is used together with an electrosurgical knife, etc., the picture may be
disturbed, warped or otherwise abnormal as a result of strong radio waves or
voltages from the device. This is not a malfunction.
When you use this unit simultaneously with a device from which strong radio
waves or voltages are emitted, confirm the effect of this before using such
devices, and install this unit in a way that minimizes the effect of radio wave
interference.
Supplied items
Service Contact List (1)
Information for Customers in Europe (1)
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/warranty
for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited
warranty applicable to this product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/
ca/article/resources-warranty for important information and complete terms
and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
For the customers in Europe
Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty and Exceptions on
Standard Warranty.
Please visit https://pro.sony/support-services/primesupport/support-
professional-solutions-europe-standard-product-warranty for important
information and complete terms and conditions.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://bpeng.sony.co.kr/handler/
BPAS-Start for important information and complete terms and conditions of
Sony’s limited warranty applicable to this product.
Notes
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL
NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF
PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER
DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY,
OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF
THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION
OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO
CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
Français
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
pour future référence.
Pour les détails sur la connexion de ce produit à une caméra médicale Sony,
reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec la caméra médicale.
Remarque
N’utilisez pas ce produit en même temps que le PMW-10MD ou MCC-3000MT.
Symboles sur les produits
Reportez-vous aux instructions d’utilisation
Suivez les instructions d’utilisation pour les parties de l’appareil sur
lesquelles ce symbole apparaît.
Ce symbôle indique le fabricant et apparaît à côté du nom et de
l’adresse du fabricant.
Ce symbole indique l’importateur, et apparaît à côté du nom de
l’importateur et de l’adresse du siège social.
Ce symbole indique le représentant dans la Communauté européenne
et apparaît à côté du nom et de l’adresse du représentant dans la
Communauté européenne.
Ce symbole indique la personne responsable au Royaume-Uni, et
apparaît à côté du nom et de l’adresse de la personne responsable au
Royaume-Uni.
Ce symbole indique le représentant agréé en Suisse, et apparaît à côté
du nom et de l’adresse du représentant agréé en Suisse.
Ce symbole indique un dispositif médical dans la Communauté
européenne.
Ce symbole indique la date de fabrication.
Attention
Pour les précautions et de plus amples informations sur l’utilisation de
ce produit, reportez-vous aux instructions d’utilisation de la caméra
médicale Sony.
4529129060
CCMC-SA06/SA10/SA15/EA05 4-529-129-06 (1)
Destinato all’uso con elettrobisturi e dispositivi simili
Quando si usa l’apparecchio con elettrobisturi, ecc., le immagini potrebbe essere
disturbata, deformata o con qualche altra anomalia, a causa di forti emissioni
radio o di tensione proveniente dal dispositivo. Non si tratta di un’anomalia di
funzionamento.
Se si utilizza l’unità contemporaneamente a un altro dispositivo che emette
onde radio o tensioni ad alta intensità, verificarne gli effetti prima di utilizzare tali
dispositivi e installare l’unità in modo tale da ridurre al minimo gli effetti delle
interferenze radio.
Articoli in dotazione
Elenco dei contatti per il servizio di assistenza (1)
Information for Customers in Europe (Informazioni per i clienti in Europa) (1)
Note
Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima
di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO,
COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA
DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO
APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA
DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO
PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI.
SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA
CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI CORRELATI
A QUESTO APPARATO.
Español
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
consérvelo para referencias futuras.
Si desea información sobre cómo conectar este producto a una cámara médica
Sony, consulte el Manual de instrucciones incluido con la cámara médica.
Nota
No use este producto con la PMW-10MD o MCC-3000MT.
Símbolos de los productos
Consulte el manual de instrucciones
Siga las indicaciones del manual de instrucciones para las piezas de la
unidad que presenten este símbolo.
Este símbolo indica el fabricante y aparece junto a su nombre y
dirección.
Este símbolo indica el importador y aparece junto al nombre y la
dirección de la sede social del importador.
Este símbolo indica el representante de la Comunidad Europea
y aparece junto al nombre y la dirección del representante de la
Comunidad Europea.
Este símbolo indica la Persona responsable de RU y aparece junto al
nombre y la dirección de la Persona responsable de RU.
Este símbolo indica el Representante autorizado para Suiza y aparece
junto al nombre y la dirección del Representante autorizado para
Suiza.
Este símbolo indica el dispositivo médico en la Comunidad Europea.
Este símbolo indica la fecha de fabricación.
Precaución
Si desea informarse sobre las precauciones de uso y demás detalles
relativos al producto, consulte el Manual de instrucciones de la cámara
médica Sony.
Utilización con bisturís electroquirúrgicos y dispositivos similares
Si esta unidad se utiliza con un bisturí electroquirúrgico, etc., pueden producirse
distorsiones, deformaciones u otras anomalías en la imagen como resultado
de la radiofrecuencia o el voltaje del dispositivo. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Si utiliza esta unidad junto con un dispositivo que emite ondas de radio o
voltajes de gran intensidad, asegúrese de conocer los efectos antes de utilizar
los dispositivos e instale la unidad de una forma que minimice los efectos de las
interferencias de las ondas de radio.
Utilisez cet instrument avec des couteaux électrochirurgicaux et
ustensiles similaires
Si cet appareil est utilisé conjointement avec un couteau électrochirurgical, par
exemple, l’image risque d’être perturbée, déformée ou anormale en raison des
tensions ou des ondes radio puissantes émises par l’équipement. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Lorsque vous utilisez cet appareil simultanément avec un autre qui émet des
tensions ou des ondes radio puissantes, vérifiez l’effet de cet équipement
avant toute utilisation et installez l’appareil de façon à réduire au minimum les
interférences générées par les ondes radio.
Accessoires fournis
Liste des contacts de service (1)
Information for Customers in Europe (Informations pour les clients en Europe) (1)
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/
pro/lang/en/ca/article/resources-warranty pour obtenir les informations
importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de
Sony applicable à ce produit.
Remarques
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque
sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou
au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à
la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie
ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle
qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des
tierces parties.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou
l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque
circonstance que ce soit.
Deutsch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch
und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Ausführliche Informationen darüber, wie dieses Produkt an eine medizinische
Kamera von Sony angeschlossen wird, entnehmen Sie der Gebrauchsanweisung
der medizinischen Kamera.
Hinweis
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Verbindung mit der PMW-10MD oder
MCC-3000MT.
Symbole auf den Produkten
Gebrauchsanweisung hinzuziehen
Falls dieses Symbol erscheint, gehen Sie nach den in der
Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen für die
entsprechenden Teile des Geräts vor.
Dieses Symbol kennzeichnet den Hersteller und erscheint neben dem
Namen und der Anschrift des Herstellers.
Dieses Symbol kennzeichnet den Importeur und erscheint neben dem
Namen und der eingetragenen Firmensitzadresse des Importeurs.
Dieses Symbol kennzeichnet den Vertreter der Europäischen
Gemeinschaft und wird neben dem Namen und der Anschrift des
Vertreters der Europäischen Gemeinschaft angezeigt.
Dieses Symbol kennzeichnet die für Großbritannien verantwortliche
Person und erscheint neben dem Namen und der Adresse der für
Großbritannien verantwortlichen Person.
Dieses Symbol kennzeichnet den autorisierten Schweizer
Repräsentanten und erscheint neben dem Namen und der Adresse
des autorisierten Schweizer Repräsentanten.
Dieses Symbol kennzeichnet Medizinprodukte in der Europäischen
Gemeinschaft.
Dieses Symbol kennzeichnet das Baujahr.
Vorsicht
Vorsichtsmaßnahmen und weitergehende Gebrauchsinformationen
dieses Produkt betreffend entnehmen Sie der Gebrauchsanweisung der
medizinischen Kamera von Sony.
Das Gerät ist zur Verwendung mit elektrochirurgischen Skalpellen und
ähnlichen Geräten vorgesehen
Wenn dieses Gerät zusammen mit einem elektrochirurgischen Skalpell o. Ä.
eingesetzt wird, kann das Bild aufgrund der starken Hochfrequenzwellen oder
einer Störspannung vom anderen Gerät verrauscht, verformt oder anderweitig
gestört sein. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit einem anderen Gerät verwenden, von dem
starke Hochfrequenzwellen oder hohe Spannungen ausgehen, prüfen Sie die
Auswirkungen vor dem Einsatz solcher Geräte und installieren Sie dieses Gerät
so, dass die Interferenzen durch die Hochfrequenzwellen möglichst gering sind.
Mitgelieferte Teile
Service-Kontaktliste (1)
Information for Customers in Europe (Information für Kunden in Europa) (1)
Hinweise
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH
ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG,
AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN
DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN
GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF
DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN
BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG
VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM
GRUND ÜBERNEHMEN.
Italiano
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo
per riferimenti futuri.
Per informazioni sul collegamento del prodotto a una telecamera medicale Sony,
fare riferimento alle Istruzioni per l’uso fornite con la telecamera medicale.
Nota
Non utilizzare questo prodotto con una PMW-10MD o MCC-3000MT.
Simboli sui prodotti
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso
Seguire le istruzioni per l’uso relative ai componenti dell’unità sui quali
è riportato questo simbolo.
Questo simbolo indica il fabbricante ed è riportato in corrispondenza
del nome e dell’indirizzo del fabbricante stesso.
Questo simbolo indica l’importatore ed appare accanto al nome e
all’indirizzo della sede sociale dell’importatore stesso.
Questo simbolo indica il rappresentante per la Comunità Europea ed
appare accanto a nome e indirizzo del rappresentante per la Comunità
Europea.
Questo simbolo indica il responsabile per il Regno Unito ed appare
accanto a nome e indirizzo del responsabile per il Regno Unito.
Questo simbolo indica il rappresentante autorizzato per la Svizzera ed
appare accanto a nome e indirizzo del rappresentante autorizzato per
la Svizzera.
Questo simbolo indica il dispositivo medico nella Comunità Europea.
Questo simbolo indica la data di fabbricazione.
Attenzione
Per precauzioni e ulteriori informazioni sull’uso di questo prodotto, fare
riferimento alle Istruzioni per l’uso della telecamera medicale Sony.
Elementos incluidos
Lista de datos de contacto del servicio técnico (1)
Information for Customers in Europe (Información para los clientes de Europa)(1)
Notas
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de
utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA
PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA
UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL
VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO
REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA
INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER
SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
/