ACEFAST A41 Wall Chargers ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド
Nutzungsumgebung
Lesen Sie bitte alle Anweisungen und Warnhinweise vor Verwendung dieses Produkt.
1. Es ist verboten, das Produkt in hoher Temperatur, starkem Licht oder starker
magnetischer Umgebung zu lagern. Es darf nicht in anderen rauen Umgebungen (wie
Feuerquellen) eingesetzt werden, um Überhitzung, Verbrennung und Elektroschock zu
vermeiden.
2. Wenn Überspannung, Überstrom oder Übertemperatur bei der Aufladung entstehen,
wird das Ladegerät automatisch das Laden beenden, um Schäden zu vermeiden. Wenn
der Ladezustand wieder normal ist, wird das Ladegerät weiterhin geladen.
3. Es ist verboten, dieses Produkt ohne Genehmigung zu demontieren, zu reparieren
oder zu modifizieren.
4.
Berühren Sie den Adapter nicht mit nassen Händen oder tauchen ihn nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
5. Es ist verboten, den Netzadapter zum Zweck anderen Produkten zu verwenden,
deren Ausgangsspektrum höher als dieses Produkt ist, um Elektroschock, Verbrennung
und Beschädigung an Geräte zu verhindern.
Vermerkungen:
1. Temperatur der Arbeitsumgebung: Es kann unter klimatischen Bedingungen von
weniger als 2000 Metern über dem Meeresspiegel und nicht-tropischen Regionen
eingesetzt werden.
2. Dieses Gerät ist nur für den Innenbereich geeignet.
3. Temperatur der Lagerung: -20 ~40 .
Um die Verwendung zu starten
Tabelle der Spezifikationen
Ausgabe USB-C1
Eingabe
Ausgeben
Ausgabe USB-C2
Ausgabe
USB-A1
100-240V~50 / 60Hz 1.5A
65W Max
3.3V-21V3A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V3.25A (65W Max)
3.3V-11V2.7A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V2.5A, 15V2A, 20V1.5A (30W Max)
4.5V5A, 5V4.5A, 5V3A, 9V3A, 12V2.5A (30W Max)
1. Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose an der Wand.
2.
Verbinden Sie das Ladekabel (nicht enthalten) mit dem Ladesteckdose Ihres Gerätes.
3. Schließen Sie das andere Ende des Ladekabels an einen der Ausgabeport des
Ladegeräts an.
4. Entfernen Sie Ihr Gerät nach dem Laden.
Specyfikacje
Użytkowanie
1. Temperatura środowiska pracy: Stosowany w klimacie nie tropikalnym i na
wysokości poniżej 2000 m npm.
2. Urządzenie nadaje się tylko do użytku w pomieszczeniach.
3. Temperatura przechowywania: -20 do 40 .
Pierwsze kroki
Przeczytaj wszystkie instrukcje i ostrzeżenia przed użyciem tego produktu.
Niewłaściwe użycie spowoduje uszkodzenie produktu.
1. Nie przechowuj tego produktu w wysokiej temperaturze, silnym świetle i silnym
polu magnetycznym, nie umieszczaj go w innych trudnych warunkach, takich jak
źródło ognia, aby uniknąć przegrzania, spalenia lub porażenia prądem.
2. Gdy podczas ładowania wystąpi przepięcie, przeciążeenie lub przegrzanie,
ładowarka automatycznie zatrzyma ładowanie aby uniknąć uszkodzenia. Po
powrocie do normalnego stanu, ładowanie będzie kontynuowane.
3.
Nie należy samodzielnie demontować, naprawiać ani modyfikować tego urządzenia.
4. Nie dotykaj ładowarki mokrymi rękami ani nie zanurzaj jej w wodzie lub innych
płynach – unikaj wiglotnych miejsc.
5. Nie używaj ładowarki do produktów wyższych niż zakres wyjściowy tego
produktu, aby unikać porażenia prądem, poparzenia lub uszkodzenia urządzenia.
Notatka :
Wejście USB-C1
Wydajność
Całkowita moc
Wejście USB-C2
Wejście
USB-A1
100-240V~50 / 60Hz 1.5A
65W Max
3.3V-21V3A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V3.25A (65W Max)
3.3V-11V2.7A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V2.5A, 15V2A, 20V1.5A (30W Max)
4.5V5A, 5V4.5A, 5V3A, 9V3A, 12V2.5A (30W Max)
1. Podłącz ładowarkę do gniazdka sieciowego
2. Podłącz kabel ładujący (brak w zestawie) do portu ładowania urządzenia
3. Podłącz drugi koniec do portu wyjściowego ładowarki
4. Odłącz urządzenia po pełnym naładowaniu
Veuillez lire toutes les instructions et les informations d’alarme avant d’utiliser ce produit.
L’utilisation incorrecte va endommager le produit.
1. Il est interdit de stocker ce produit dans un environnement de haute température, de
forte ensoleillement ou de magnétisme fort. Il est interdit de poser ce produit dans les
autres environnements de mauvaises conditions (par exemple: source d’incendie), en vue
d’éviter la surchauffe, la combustion et l’électrocution.
2. Durant la charge, s’il présente les problèmes ci-dessous: surtension, surcourant ou
surchauffe, le chargeur arrête la charge automatiquement afin de prévenir son endommage.
Lorsque l’état de charge est rétabli à celui normal, le chargeur va continuer la charge.
3. Il est interdit de démonter, de maintenir ou de corriger ce produit par soi-même.
4. Il est interdit de toucher l’adaptateur de la source d’électricité par les mains humides ou
de mettre l’adaptateur de la source d’électricité dans l’eau ou d’autres liquides.
5. Il est interdit d’utiliser l’adaptateur de la source d’électricité sur les autres produits dont
la plage de sortie est supérieure à celle de ce produit, afin de prévenir l’électrocution,
la brûlure et l’endommage du dispositif.
Nota :
Environnement d'utilisation
1. Température ambiante de fonctionnement: à utiliser à l'altitude de moins de 2000m
et aux conditions climatiques dans les régions non tropicales.
2. Ce dispositif est utilisé uniquement à l'intérieur.
3. Température de stockage: -20 ~40 .
Comment utiliser
Tableau des spécifications
Sortie USB-C1
Entrée
Sortie totale
Sortie USB-C2
Sortie
USB-A1
100-240V~50 / 60Hz 1.5A
65W Max
3.3V-21V3A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V3.25A (65W Max)
3.3V-11V2.7A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V2.5A, 15V2A, 20V1.5A (30W Max)
4.5V5A, 5V4.5A, 5V3A, 9V3A, 12V2.5A (30W Max)
1. Insérer le chargeur dans une prise murale.
2.
Connecter le fil de charge (non compris) avec l’interface de charge de votre dispositif.
3. Connecter l’autre bout du fil de charge avec un port de sortie du chargeur.
4. Retirer votre dispositif à la fin de charge.
使用環境
本製品を使用する前にすべての説明と注意事項を読んでください。適切に使用しない
の場合、製品が破損する可能性があります。
1.本製品を高温、強い光、強い磁気環境に保管しないでください。火源などの悪い環境
に置かないでください。過熱、燃焼、電撃を避けてください。
2.充電中に過電圧、過電流または過熱が発生すると、充電器は自動的に充電を停止し、
破損を防止します。
3.自分で分解したり、本製品を修理したり、改装したりしないでください。
4.濡れた手で充電器に触れたり、水や他の液体に浸さないでください。
5.電源アダプタを本製品の出力範囲よりも高いデバイスに使用しないでください。感電
燃焼やデバイス破損を避けてください。
ご注意:
1.作業使用環境:標高2000メートル以下と非熱帯気候の地域で使用されています。
2.この製品は屋内での使用に適しています。
3.保管温度:-20℃-40℃
使用方法
仕様表
出力 USB-C1
入力
総出力
出力 USB-C2
出力
USB-A1
100-240V~50 / 60Hz 1.5A
65W Max
3.3V-21V3A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V3.25A (65W Max)
3.3V-11V2.7A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V2.5A, 15V2A, 20V1.5A (30W Max)
4.5V5A, 5V4.5A, 5V3A, 9V3A, 12V2.5A (30W Max)
1.充電器をコンセントに差し込みます。
2.充電ケーブルとデバイスポートを接続します。(※本製品に充電用ケーブルは付
属していません。)
3.充電ケーブルの他端を充電器の出力ポートに挿入します。
4.充電完了後で、デバイスを抜け出します。
Ambiente dell’uso
Leggere tutte le informazioni di istruzioni e avvertenze prima dell’uso. L’uso improprio
può comportare i danni al prodotto.
1. È vietato conservare il prodotto nell’ambiente ad alta temperatura, con luce intensa
o nel campo magnetico potente. È vietato anche posizionare il prodotto in altri ambienti
difficili (come fonti di fuoco) per evitare surriscaldamento, bruciatura e scosse elettriche.
2. Se è presente la sovratensione, la sovracorrente o la sovratemperatura durante la
ricarica, per evitare i danni, il caricabatteria smetterà automaticamente la ricarica.
Quando ritorna allo stato di ricarica normale, il caricabatteria continuerà a caricarsi.
3. È vietato smontare, riparare o modificare questo prodotto da soli.
4. È vietato toccare l’adattatore di alimentazione con le mani bagnate o metterlo
nell’acqua o negli altri liquidi.
5. È vietato applicare l’adattatore di alimentazione agli altri prodotti con gamma di
uscita fuori a questo prodotto per evitare scosse elettriche, bruciatura e danni al
dispositivo.
Nota:
1. Temperatura di lavoro: utilizzato nelle condizioni atmosferiche delle aree non
tropicali ed inferiori a 2000 metri sul livello del mare.
2. È adatto solo per uso all’interno.
3. Temperatura di conservazione: -20 -40 .
Inizio dell’uso
Tabella delle specifiche
Uscita USB-C1
Ingresso
Uscita totale
Uscita USB-C2
Uscita USB-A1
100-240V~50 / 60Hz 1.5A
65W Max
3.3V-21V3A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V3.25A (65W Max)
3.3V-11V2.7A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V2.5A, 15V2A, 20V1.5A (30W Max)
4.5V5A, 5V4.5A, 5V3A, 9V3A, 12V2.5A (30W Max)
1. Collegare il caricabatteria a una presa a muro.
2. Collegare il cavo di ricarica (non incluso) alla porta di ricarica del tuo dispositivo.
3.
Collegare l’altra estremità del cavo di ricarica a una delle porte del caricabatteria.
4. Dopo la ricarica, scollegare il tuo dispositivo.
Specifications
Please read all instructions and warnings before using this product. Improper use will
cause damage to the product.
1. Do not store this product under high temperature, strong light and strong magnetic
environment, do not place it in other harsh environments such as fire source to avoid
heat, combustion or electrical shock.
2. When over-voltage, over-current, or over-temperature occurs during charging, the
charger will automatically stop charging to avoid damage. When returning to the
normal state, charging will continue.
3. Do not disassemble, repair or modify this device by yourself.
4.
Do not touch the power adapter with wet hands or immerse it in water or other liquids.
5. Do not use the power adapter for products higher than the output range of this
product to avoid electrical shock, burning or damage to the device.
Note:
Use environment
1. Working environment temperature: use at altitudes below 2000 meters and under
non-tropical climate conditions.
2. The device is only suitable for indoor use.
3. Storage temperature: -20 to 40 .
Getting Started
Output USB-C1
Input
Total output
Output USB-C2
Output USB-A1
100-240V~50 / 60Hz 1.5A
65W Max
3.3V-21V3A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V3.25A (65W Max)
3.3V-11V2.7A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V2.5A, 15V2A, 20V1.5A (30W Max)
4.5V5A, 5V4.5A, 5V3A, 9V3A, 12V2.5A (30W Max)
Ambiente de uso
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de usar este producto. Su uso
indebido dañará el producto.
1. No almacene este producto bajo temperatura alta, ambiente magnético alto e
iluminación alta, no lo coloque en ambientes peligrosos como ser cerca de fuego,
para prevenir que se caliente, u ocurra una combustión o descarga eléctrica.
2. Cuando se sobrecargue el voltaje, la corriente, o la temperatura mientras se carga,
el cargador detendrá de manera automática la carga para prevenir daños. Una vez
normalizada la situación, se reanudará la carga.
3. No debe desarmar, reparar o modificar este dispositivo por sí mismo.
4. No toque el adaptador de corriente con manos mojadas ni lo sumerja en agua u
otros líquidos.
5. No use el adaptador de corriente a productos de rango de salida más que el de
este producto para evitar choques eléctricos, quemas o daños al equipo.
Nota:
1. Temperatura ambiente de funcionamiento: Uso en condiciones climáticas por
debajo de 2000m sobre el nivel del mar y en áreas no tropicales.
2. Este dispositivo solo puede usarse en interiores.
3. Temperatura de almacenamiento: -20 a 40 .
Puntos de partida
Detalles
Salida USB-C1
Entrada
Salida total
Salida USB-C2
Salida USB-A1
100-240V~50 / 60Hz 1.5A
65W Max
3.3V-21V3A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V3.25A (65W Max)
3.3V-11V2.7A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V2.5A, 15V2A, 20V1.5A (30W Max)
4.5V5A, 5V4.5A, 5V3A, 9V3A, 12V2.5A (30W Max)
1. Enchufe el cargador en el toma corriente de la pared
2. Conecte un cable de carga (no incluido) al puerto de carga del dispositivo
3. Conecte el otro extremo a un puerto de salida en el cargador
4. Desenchufe sus dispositivos cuando se complete la carga
Пожалуйста, прочтите все инструкции и предупреждения перед использованием
этого продукта. Неправильное использование вызовет повреждение товара.
1.
Не храните этот продукт при высокой температуре, сильном освещении и вблизи
сильного магнитного поля, не помещайте его в другие суровые условия, такие как
источник огня, во избежание нагрева, возгорания или поражения электрическим током.
2. Когда во время зарядки происходит перенапряжение, перегрузка по току или
перегрев, зарядное устройство автоматически прекращает зарядку, чтобы избежать
повреждений.При возврате в нормальное состояние зарядка продолжится.
3. Не разбирайте, не ремонтируйте или не модифицируйте это устройство
самостоятельно.
4. Не прикасайтесь к адаптеру питания мокрыми руками и не погружайте его в воду
или другие жидкости.
5. Не используйте адаптер питания для продуктов, выходная мощность которых
превышает допустимый для данного продукта диапазон, чтобы избежать поражения
электрическим током, ожогов или повреждения устройства.
Примечание:
Условия использования
1. Температура рабочей среды: используйте на высоте ниже 2000 метров и в
нетропических климатических условиях.
2. Устройство подходит только для использования в помещении.
3. Температура хранения: от -20 до 40 .
Характеристики
Начало работы
Выход USB-C1
Вход
Общий выход
Выход USB-C2
Выход
USB-A1
100-240V~50 / 60Hz 1.5A
65W Max
3.3V-21V3A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V3.25A (65W Max)
3.3V-11V2.7A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V2.5A, 15V2A, 20V1.5A (30W Max)
4.5V5A, 5V4.5A, 5V3A, 9V3A, 12V2.5A (30W Max)
1. Подключите зарядное устройство к розетке.
2. Подключите кабель для зарядки (не входит в комплект) к порту устройства,
которое нужно зарядить.
3. Подключите другой конец кабеля к выходному порту на зарядном устройстве.
4. Отключите устройство, когда оно полностью заряжено.
1. Plug the charger into a wall outlet
2. Connect a charging cable (not included) to your device charging port
3. Connect the other end to an output port on the charger
4. Unplug your devices when fully charged
规格
请在使用本产品前阅读所有说明和警告。使用不当会导致损坏产品。
1. 请勿将本产品存放在高温、强光、强磁环境下请勿将其置于火源等其他恶劣
环境中以免受热燃烧或电击。
2. 当充电过程中出现过压、过流或过温时充电器会自动停止充电以免损坏。
恢复正常状态时充电将继续。
3. 请勿自行拆卸、修理或改装本设备。
4. 请勿用湿手触摸电源适配器或将其浸入水或其他液体中。
5. 请勿将电源适配器用于高于本产品输出范围的产品避免触电、燃烧或损坏设备。
注意:
使用环境
1. 工作环境温度: 海拔2000米以下和非热带地区气候条件下使用。
2. 该设备只适合室内使用。
3. 储存温度: -20℃~40℃。
使用开始
输出 USB-C1
输入
总输出
输出 USB-C2
输出 USB-A1
100-240V~50 / 60Hz 1.5A
65W Max
3.3V-21V3A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V3.25A (65W Max)
3.3V-11V2.7A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V2.5A, 15V2A, 20V1.5A (30W Max)
4.5V5A, 5V4.5A, 5V3A, 9V3A, 12V2.5A (30W Max)
1. 将充电器插入墙上插座。
2. 将充电线(未随附)连接到您的设备充电端口。
3. 将另一端连接到充电器上的输出端口。
4. 充满电后拔下设备。
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا لوﺪﺟ
ﺔﻣﺎﻌﻟا جاﺮﺧإ
لﺎﺧدﻹا
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا فوﺮظ
ﮫﯿﺒﻨﺘﻟا:
ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻄﻌﺗ ﺐﺒﺴﯾ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ءﻮﺳ نإ .ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬھ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ تاراﺬﻧﻹاو تﺎﻧﺎﯿﺒﻟا ﻊﯿﻤﺟ أﺮﻗا.
ﺬھ ﻊﺿو عﻮﻨﻤﻣ .يﻮﻘﻟا ﺲﯿطﺎﻨﻐﻤﻟا وأ ﺔﯾﻮﻘﻟا ﺔﻌﺷﻷا وأ ﺔﯿﻟﺎﻌﻟا ةراﺮﺤﻟا فوﺮظ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬھ ﻦﯾﺰﺨﺗ عﻮﻨﻤﻣ
ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺔﻣﺪﺼﻟاو قاﺮﺘﺣﻻاو ﺔطﺮﻔﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ (رﺎﻨﻟا ﻞﺜﻣ) ىﺮﺧﻷا ﺔﺌﯿﺴﻟا فوﺮﻈﻟا ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا ا.
ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻦﺤﺷ ﻦﻋ ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻦﺣﺎﺷ ﻒﻘﯾ ،ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻦﺤﺷ ةﺮﺘﻓ ﻲﻓ ةراﺮﺤﻟا طﺮﻓ وأ رﺎﯿﺘﻟا طﺮﻓ وأ ﺪﮭﺠﻟا طﺮﻓ ﺪﻨﻋ
ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻦﺤﺷ ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻦﺣﺎﺷ ﻞﺻاﻮﯾ ،ﻲﻌﯿﺒﻄﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻰﻟإ ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻦﺤﺷ ﻊﺿو ةدﺎﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ .ﻞﻄﻌﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺎﯿﻜﯿﺗﺎﻣﻮﺗوأ.
ﻢﻜﺴﻔﻨﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬھ ﻞﯾﺪﻌﺗ وأ حﻼﺻإ وأ ﻚﻓ عﻮﻨﻤﻣ
ىﺮﺧﻷا ﻞﺋاﻮﺴﻟا وأ ءﺎﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺔﺌﯾﺎﮭﻣ ﺮﻤﻏ وأ ﺔﻠﻠﺒﻤﻟا ﺪﯿﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺔﺌﯾﺎﮭﻣ ﺲﻣﻼﺗ عﻮﻨﻤﻣ
ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬھ ﻰﻠﻋأ جاﺮﺧﻹا لﺎﺠﻤﺑ ىﺮﺧﻷا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺔﺌﯾﺎﮭﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳا عﻮﻨﻤﻣ
زﺎﮭﺠﻟا ﻞﻄﻌﺗو قاﺮﺘﺣﻻاو ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺔﻣﺪﺼﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ
.1
.2
.3
.4
.5
.1
.2
.3
.ﺔﯿﺋاﻮﺘﺳا ﺮﯿﻏ ﺔﯿﺧﺎﻨﻣ فوﺮظ ﺖﺤﺗو ﺮﺘﻣ 2000 ﻦﻋ ﻞﻘﺗ تﺎﻋﺎﻔﺗرا ﻰﻠﻋ مﺪﺨﺘﺴﺗ :ﻞﻤﻌﻟا ﺔﺌﯿﺑ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
.ﻂﻘﻓ ﺔﻓﺮﻐﻟا ﻞﺧاد لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا زﺎﮭﺠﻟا اﺬھ ﺐﺳﺎﻨﯾ
40~ 20- :ﻦﯾﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
.
جاﺮﺧإ
USB-C1
جاﺮﺧإ
USB-C2
جاﺮﺧإ
USB-A1
100-240V~50 / 60Hz 1.5A
65W Max
3.3V-21V3A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V3.25A (65W Max)
3.3V-11V2.7A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V2.5A, 15V2A, 20V1.5A (30W Max)
4.5V5A, 5V4.5A, 5V3A, 9V3A, 12V2.5A (30W Max)
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا أﺪﺑ
.1
.2
.3
.4
يراﺪﺟ ﺲﺒﻘﻣ ﻰﻟإ ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻦﺣﺎﺷ ﻞﺧدأ
زﺎﮭﺠﻠﻟ ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻦﺤﺷ ﺬﻔﻨﻣ ﻊﻣ (ﻦﻤﻀﺘﯾ ﻻ) ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻦﺤﺷ ﻚﻠﺳ ﻞﺻو
ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟ جاﺮﺧإ ﺬﻔﻨﻣ ﻊﻣ ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻦﺤﺷ ﻚﻠﺴﻟ ﺮﺧﻵا فﺮﻄﻟا ﻞﺻو
زﺎﮭﺠﻟا ﻞﺼﻓا ،ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻦﺤﺷ لﺎﻤﻛإ ﺪﻌﺑ
100-240V~50 / 60Hz 1.5A
65W Max
3.3V-21V3A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V3.25A (65W Max)
3.3V-11V2.7A (PPS), 5V3A, 9V3A, 12V2.5A, 15V2A, 20V1.5A (30W Max)
4.5V5A, 5V4.5A, 5V3A, 9V3A, 12V2.5A (30W Max)
Вихід USB-C1
Загальний
випуск
Вихід USB-C2
Вихід USB-A1
Будь ласка, прочитайте всі інструкції та попередження перед використанням цього
продукту. Неправильне використання може призвести до пошкодження виробу.
1. Не зберігайте цей виріб при високій температурі, сильному світлі та сильному
магнітному середовищі, не розміщуйте його в інших суворих середовищах, таких як
джерело вогню, щоб уникнути нагрівання, горіння або ураження електричним струмом.
2. Коли під час заряджання виникає перенапруга, перенапруга або перегрів,
зарядний пристрій автоматично припиняє заряджання, щоб уникнути пошкодження.
При поверненні до нормального стану зарядка продовжиться.
3. Не розбирайте, не ремонтуйте та не модифікуйте цей пристрій самостійно.
4. Не торкайтеся адаптера живлення мокрими руками та не занурюйте його у воду
чи інші рідини.
5. Не використовуйте адаптер живлення для продуктів, які виходять за діапазон
потужності цього виробу, щоб уникнути ураження електричним струмом, опіку або
пошкодження пристрою.
Примітка:
Використовуйте середовище
1. Температура робочого середовища: використовувати на висоті нижче 2000
метрів і в умовах нетропічного клімату.
2. Пристрій призначений лише для використання всередині приміщень.
3. Температура зберігання: -20 до 40 .
Починаємо
Технічні характеристики
Вхідні дані
1. Підключіть зарядний пристрій до розетки
2. Підключіть кабель для зарядки (не входить у комплект) до порту зарядки
пристрою
3. Підключіть інший кінець до вихідного порту зарядного пристрою
4. Від’єднайте пристрої, коли вони повністю заряджені
Keep away from liquids and extreme heat
For questions, support, or warranty claims, contact us at the mail below that
corresponds with your region. Please include your Amazon order number and
product mode number.
Amazon US orders: [email protected]
Amazon EU orders: [email protected]
Amazon UK orders: [email protected]
Amazon CA orders: [email protected]
Amazon JP orders: [email protected]
Other region orders: [email protected]
*Please note, ACEFAST can provide after sales service for products purchased
from any official ACEFAST store. If you have purchased from local seller, you can
also contact them directly for service or warranty issues.
Warranty & Customer Support
Product Care
メーカー保証対策
製品のメンテナンス方法
Amazon US orders: [email protected]
Amazon EU orders: [email protected]
Amazon UK orders: [email protected]
Amazon CA orders: [email protected]
Amazon JP orders: [email protected]
Other region orders: [email protected]
メッセージからのお問い合わせ基本的に24時間以内年中無休で対応できます。
購入日より24ヶ月の保証つき。もし商品に関するご不明点や不具合があった場合は、
ご遠慮なくご連絡ください。
液体と極度の高熱から遠ざけてください
アフターサポートの詳細につきましてはお届けした商品は初期不良、損傷、欠品な
どの場合は至急にご連絡ください。連絡方法:「アカウントサービス」-「注文履歴」
-「販売元」-「質問する」。
Shenzhen Houshuxia Technology Co., LTD
www.acefast.com | [email protected]
Rm203, 2nd Floor, Building C, Youth Pioneer Park,
Jianshe East Road, Tsinghua Community,
Longhua Street, Longhua District, Shenzhen, P. R. China
Shenzhen, 518000, China
深セン市後樹下科技有限公司
中国深セン市龍華区龍華街道
清華コミュニティ建設東路
青年創業園C座2階203室
中国深セン 518000
Thank you for purchasing the PD65W GaN (2×USB-C+USB-A) charger.
Please read this user manual carefully and keep it for future reference. If you need
any assistance, please contact our support team with your product model number
and Amazon order number.
PD65W GaN (2×USB-C+USB-A) charger
User Manual
A41
Quick Start Guide
Product Diagram
Package Contents
Single output use
Combined output use
Output USB-C2
30W Max
Output USB-C1
65W Max
Output USB-A1
30W Max
Two ports output:
· USB-C1 + USB-C2
45W + 20W
· USB-C1 + USB-A1:
45W + 18W
· USB-C2 + USB-A1:
5V3.6A (18W)
Three ports output:
· USB-C1 + USB-C2 + USB-A1]:
45W + [18W]
Total output: 65W Max
PD65W GaN (2×USB-C+USB-A) charger
C2ポート:
30W Max
C1ポート:
65W Max
A1ポート:
30W Max
2つのポート出力:
· C1ポート+ C2ポート
45W + 20W
· C1ポート+ A1ポート
45W + 18W
· C2ポート+ A1ポート
5V3.6A (18W)
3つのポート出力:
· C1ポート+ [C2ポート+ A1ポート]
45W + [18W]
総出力:65W Max
PD65W GaN (2×USB-C+USB-A) 3ポート充電器をお買い上げ、誠にありがとうご
ざいます。
このユーザーマニュアルを注意深く読み、いつか参考になれるようにいつでも見
られるところに保管してください。 サポートが必要な場合は、アフターセールス
チームに連絡し、製品モデルとAmazonの注文番号をお知らせください。
PD65W GaN (2×USB-C+USB-A)×3ポート充電器x1
取扱説明書x1
製品展示
パッケージ内容
一つポート使用時
複数のポートを使用する場合の出力
  • Page 1 1

ACEFAST A41 Wall Chargers ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド

他の言語で