Bosch MUMVH48BCN/02 Brief description

カテゴリー
フードプロセッサー
タイプ
Brief description

このマニュアルも適しています

立即注册您的新博世产品:
www.bosch-home.cn
使用产品前请仔细阅读本使用说明书并请妥善保管
zh 使用说明书
en Instruction manual
能食物料理机厨师机
MUMVH48BCN
zh 简体中文 3
en English 13
3
zh
安全须知
安全须
在使用请仔细阅读这些说明便熟电器的重安全和操作说
明。
若未遵守正使电器的说明,制造商对造成的任何损害概不承担责
任。电器仅供家庭使用。电器用于工满足家庭所需用量的食材。
勿超出允许的最大加工量请参应用示例”电器适用于混
捏和材。得将其用于加工其他物品或物质。若在制造商
准许使用范围内,附件可用于其他应本电器限与原装附件一
起使用。在使用附件时请遵循随附的操作说明。请妥善保管使用说明
书。将本电器转第三方请务必随附上使用说明书。在室
及海拔2000米以下的室内使用本电器
安全说明
W 有电击
儿童不得使用本电器。必须将本电器及其源线放在远离儿童的地方
身体神障缺乏使用经验和使用知识使用
电器不过前提是操作必须有在场监督并指导他们如何安全地使
电器还要让他解操作可能面临的危险。儿童玩耍
电器。勿让运行中的电器无人照看电器必须按照铭牌的技术规
作。仅供室内使若电线/或电使
用本电器。附件或件之前请关闭电器断开电
接。若无人照看时或在装配、卸或清洁之请始终记得断开电器
电源连接。请勿将电源线放在锐利边缘或热表面上。止受伤
坏的电源线必须交由制造商或其客服以及类似的合格员进行更换
电器可交由我们的客服进行维修
电器安
W 有受
W 有电击
所有使用电器作之前,插入插头将底
座装置液体中或用流冲洗勿使用蒸汽清洁器。勿在电器
多功停止停止
勿更换工具/附件-将本电器关闭后驱动接口仍会短暂运转
仅使来开启或关闭本电不使用本电下电
插头。在清除故障前,请拔下源插头。
4
zh
安全须知
W 旋转工具容易发受伤!
不得接触旋转部件本电作时切勿将手指伸搅拌碗
请在本电器之前安(12)!在驱动接口完全之前,
勿更换工具-在将本电器关闭驱动接口仍会短暂运转并最终停
工具更换位在工具完之前勿移动多功能臂。务必
使用的驱动器上盖上驱动器保护盖在安/下切件之前,
请等待驱动接口完全止并拔下源插头请勿手伸入进管内。
W 刀片易引发
抓住碎刀盘刃或只能抓住碎刀盘
片。
W 锋利的刀/旋转驱动装置容易发受伤危险!
切勿将手指伸连接的搅拌杯中驱动接口完全停止之前勿拆
/安装搅拌杯能操作装配好并已加盖的搅拌杯
W 有烫伤危险!
若加工热液体蒸汽会从盖上的漏斗逸出。最多可加入0.5升热液体
体。
W 重要信息!
电器仅限原装附件一起使用。在使用附件时遵循随附的操作说
明。任何时候均只能使用一工具或附
电器附件的号解
i
按照操作说明的说明操作
Y
!旋
W
!旋
勿将手指伸进料管内。
5
zh
安全系统
目录
安全须知.................................................3
安全系统.................................................5
概述........................................................5
操作........................................................6
搅拌和工具..........................................7
清洁和维..............................................9
储存......................................................10
故障排除...............................................10
用示...............................................10
环保型处............................................12
保修......................................................12
感谢您购买新的 Bosch 电器。 您可以在我
们的网页上找到更多关于产品的信息。
原产地:
洛文
销商:
西 器( )有
中山路129中南国2021楼
执行准:
GB4706.1-2005
家用和类似用途电器的安全第1部分:
要求
GB4706.30-2008
家用和类似用途电器的安全厨房机
殊要求
全国统一客服务热线:
4008855888
客户服电子:
careline.china@bshg.com
公司网
www.bosch-home.cn
技术数据:
电气
压–频率)
220-240V~
50/60Hz
额定功率 1000W
尺寸(高x宽x深282x280x271毫米
安全系
启动
请参作位置”表。能在位置1和3时
开启本电器:
插入并转动搅拌碗11直到其已卡入到
位。
新启动
若运行的电器被干扰导致运行中即使开
关仍处于运行状态,排除干扰后机器也不
会自动行。开启电器,
开关至0,然
过载保
若在本电器使用过程中机自动关闭,
。这
次加工的食材太多所致。
若安全系统被激活,请参见“故障排除”
操作说明介绍了多种型号另请参见型号概述
(图 M本电器无需维护
概述
翻开图示页。A
底座装置
1 释放按
2 多功
“EasyArmlift”功能支持向上移动多功能
(请参见“工作”)
3 旋转开关
若本电器已被关闭置0),则
动运至方便更换工具的最佳位置。
0=停
M=以最高速点动,住开可以持
续所需的搅拌时间。
1-7工作
1=低速-慢,
7=高速-快。
4 工作
本电器运转时指示灯将亮起(旋转开
位于M或1-7电器操作不当
子保险丝断开或电器出现电器故障时闪
烁-请参见“故障除”部分
5 驱动接口保
要取下驱动接口护盖,请按下护盖后
部并取下盖子
6
zh
操作
6 如下附件的接口
–切片切丝附件和
–附件(可选附件*)
在不使用时请装上驱动接口护盖。
7 连接工具
(搅拌桨、打发桨、面钩和碎肉附件
* )的 驱动接口
8 搅拌杯驱动接口保护盖
9 搅拌杯驱动接口
*)
在不使用时装上搅拌杯驱动接口
护盖。
10 自动线
拌碗附件
11 不锈钢搅拌碗
12 防溅盖
工具
13 专业打发
14 专业打发
15 面团挡板的面钩
16 附件
用于存碎刀盘
切片切丝附件
17 推料
18 带进料管的盖子
19 碎刀盘
a 专业 Supercut 双面刀盘 – 粗/细
b 面切丝刀盘 – 粗/细
c 碎刀盘 – 中
d 碎刀盘 – 粗*
e 亚洲刀盘*
20 刀盘
21 带出口孔
搅拌杯*
22 搅拌杯
23 防溅盖
24 漏斗
*若产品装内未附某种附件则可在市
上或向客服买。
工作
B
注意:
,请 /
安装到正确驱动接口上的正确位置,使其
于工作多功工作
合。
注:
功能臂具有“EasyArmlift功能,持向
上移动多功能臂。
工作
“释放”钮并移动多功能臂。移动时用
手扶住功能
移动多功能臂到它在所需的置啮
合。
位置 驱动接口 工具/附件 工作
1
7
1-5
1-7
1-3
2
7 *
3
6
3-7
3-5
4
9 5-7
7
5-7
*入/卸下打发桨、或揉面钩。加入
大量食材
操作
W 有受伤危险!
使 ,请
插入电源插头。
W 注意!
附件/工具未本电
。请 。请
暴露在热源下部件不适合微炉加热。
使 ,请
;请
7
zh
搅拌碗和工具
重要信息
这些操作说明中带有一张贴纸,上面列出
在使用工具或附件时电器的工作速度的参
值。建议将该贴纸粘贴在电器(图 C
准备
将底座装安放在光表面上。
线 度(
长100cm并缓松开;电线被锁
(图D
短电线
轻轻拉扯线并让其卷至所需的长度。
然后再次轻轻地拉出电线并缓慢松开;
线紧。
告!
塞入线时不要使其扭曲。若电器配
动绕线器请勿手动塞电线。电线卡塞
请将电线全部拉出然后让其卷起。
上电头。
和工
W 旋转工具容易发受伤
本电器正在工切勿将手指伸入搅拌碗
请在本电器之前安装子(12)!
驱动接口完全停之前,勿更工具-在
将本电器关闭后驱动接口仍会短暂运转并
最终停在工具更换位置。在工具完全停止之
前,勿移动多功能臂。请务必在使用的
动器上盖上驱动器保护盖
注意!
只能碗与本电使
专业柔韧搅拌桨 (13)
用于搅拌面团,如蛋糕料
专业打发桨 (14)
用于搅拌蛋奶油和松软的生面
,如
揉面钩 (15)
合不
切碎的食材(如葡萄干和巧克力屑)
使用打发桨的重要信
E
发桨应刚好接触到搅拌碗底,确保食材彻
底拌勻。否则,依下列步骤調整打发桨的
高度:
拔下电
“释放”钮并将多功能臂移动
到位置2
将打发桨插入驱动接口,到打
卡入
打发桨固定住并用扳手尺寸8)将螺
帽顺时针拧松
旋转打发桨,将打发桨最佳高度:
–顺时针旋转:升高
–逆时针旋转:
“释放”钮并将多功能臂移动
到位置1
检查打发桨并根据需要进行调
整。
若高度设定正确,请按下释放
多功2
打发桨固定住并用扳手尺寸
8将螺帽逆时针拧紧。
使用搅和工具
F
“释放”钮并将多功能臂移动
到位置2
固定搅拌碗:
将搅拌碗朝前倾斜然后将其放
逆时针旋转直到其入到位。
根据加工量将搅拌桨、打发桨或揉面钩用
力插入驱动接口到其入到位。
注:
若使用揉面钩,旋转面团挡板直到揉面钩
可以锁(图 E-4b)
将要加工的食材放入搅拌碗中
“释放”钮并将多功能臂移动
到位1
安装防盖。
将旋转开关设定至所需的档位。
我们建议:
专业柔搅拌桨:先以1-2档混合
后根需要使用3-5档
专业打发桨:7档,在1档下混合
揉面钩:先以1档搅拌,后以3档
揉捏
8
zh
搅拌碗和工具
更多食
用旋闭电器。
通过盖子的进料管加入
取下防溅盖
“释放”钮并将多功能臂移动
到位置2
入食材。
使用电
用旋闭电器。
拔下电头。
取下防溅盖
“释放”钮并将多功能臂移动
到位置2
工具驱动接上取下
取出搅拌碗。
洁所有参见洁和修”
切片切丝附件
W 有受伤危
抓住碎刀盘的刀刃或只能
通过边缘抓住切碎盘。在安装/卸下切片切
丝附件之前请等待驱动接口完全停止并
。请
告!
切片切丝附件必须完全组装好才能使用。
勿将切片切丝附件组装到底座装置上。
在指定的作位置操作切片切丝附件
易断点
G
内置预置过载保护易断点可保护电器的驱动
接口若发生过载,切片切丝附件的驱动轴会
动断裂。但是驱动可轻松更换。
可向客服购买新的带驱动轴的刀盘支架。
业 Supercut
双面刀盘 –
╱细
用于水果和菜切片
在5档下加工。
片刀
“Grob”表示粗切面
Fein”表
告!
双面切片刀盘不适用于奶酪、面包
面包巧克力切片过的软马铃薯只能
片。
双面切丝刀盘 – 粗
用于蔬菜、水果和奶酪切丝,但硬
奶酪除(如帕马森干酪)
在3或4档下加工。
面切刀盘示:
“2”表示丝面
4”表示细丝面
告!
双面切丝刀盘不适用于坚果切丝
只能在7档下用粗丝面切丝
磨碎刀盘 – 中细
、硬
森干酪)冷巧克力和坚果。
在7档下加工。
告!
碎刀盘不适用于磨和奶
磨碎刀盘 – 粗
用于磨碎豆,例如用于土豆煎饼
或汤团
在7档下加工。
刀盘
将水果和菜切成式中
要用到的丝。
在5档下加工。
配合切片切丝附件使
H
“释放”钮并将多功能臂移动
到位置2
固定搅拌碗:
将搅拌碗朝前倾斜然后将其放
逆时针旋转直到其入到位。
“释放”钮并将多功能臂移动
到位置3
切片切丝附件的驱动接口上取
下驱动接口保护盖(图 H- 5 a )。
住刀盘支架下端,确保两个尖端面朝上。
切片或切丝刀盘小心地安放到刀盘支
端( H-6a若是面刀盘,
确保将要用的一面朝上。
住刀盘支架上端并将其插入外壳
(图 H-6b)
安装盖子注意标记)并以顺时针方向旋
转到底。
切片切丝附件安放到驱动接口上然后
,如 H-8所示。
9
zh
清洁和维修
旋转开关旋至建议的档位
将要加工的食材放入进料管并用推料杆
向下推。
W 告!
避免工好的材在出口处堆积。
提示:为确保切碎均匀,请成串地加工食材。
注:若要加工食材在切片切丝附件中卡住,
请关闭功能食物料理机并拔下电源插头,
等驱动接口完全停切片切丝附件上取
管。
使用电
用旋闭电器。
下。
逆时针方向旋转盖子并将其卸下
卸下刀盘的刀盘为此,请用
从下 (图 J
清洁部件
搅拌杯
W 锋利的刀/旋转驱动装置容发受伤
危险!
切勿将手指伸入连接的搅拌杯中在驱动接
,请 / !只
能操作装配好并已加盖的搅拌杯
W 有烫伤危险!
若加工热液体蒸汽会从盖子上的漏斗逸出。
最多可加入0.5升热液体或起液体。
告!
搅拌杯可能会损请勿加工速冻食材(冰
块除外请勿让搅拌杯空转
使用搅
K
“释放”钮并将多功能臂移动
到位置4
取下搅拌杯驱动接口保护盖
安装搅拌杯将把手准底座装置上的
)并
入食
液体最大工量=1.25升;
起泡或热液体最大加工量
最多0.5升;工量–固态=
50-100克;
安装盖子并以逆时针方向完全旋入搅拌
杯把手子必须锁定到位。
将旋转开关设定至所需的档位。
更多食
K-8:
用旋闭电器。
入食材。
取下漏斗并通添加口慢慢地加入固态
材。
材。
使用电
用旋闭电器。
顺时针方向动搅拌杯并将其卸
提示:建议使用立即清洁搅拌杯
洁和维
注意!
勿使用磨蚀性洁剂否则可能会损坏表
面。
洁底座装
W 有电击
切勿将底座装置浸入中或用流水冲洗。
使器。
拔下电头。
用湿抹布擦拭底座装置和驱动接口保护
,可 使
晾干底
拌碗和工
搅拌碗和工具可在洗碗机内清洗。请勿将塑
料部件塞入洗碗机内否则可能会在清洗过
程中出久性
切片切丝附件
切片切丝附件的所有部件均可在洗碗机内
清洗。
提示:要去除加工胡萝等留下的颜色,请用
,即
)上 。然
件。
清洁搅
W 锋利的刀片容易发受伤危险
片。
搅拌杯盖子和漏可在洗碗机内清洗
10
zh
储存
提示: ,通
从本电器上卸下即可进行洁。在安装的
搅拌杯中倒入少量水和洗洁精。杯开
秒( M档)将水倒出并用干净水清
杯。
重要信息
若需要清洁附件袋。请遵循袋子上的保
说明。
储存
W 有受伤危险!
在不使用本电器时,请拔下电源插头。
L
中。
中。
故障排除
W 有受伤危险!
在清除故障前,请拔下电源插头。
注:
如果本电器操作不当电子保险丝断开或出
现电器故障,则操作指示灯将闪烁。
功能臂必须在每个作位置啮
参考以信息开始尝试消除所出现的问题。
故障排除
电器启动。
补救措施
查电源。
查电插头。
。位
尽可能拧紧
并尽可能紧。
用驱动接口保护盖盖住使用的驱动接
口。
。将 0然后再
调回所需的档位
故障排除
电器在使用时突然关闭。载保护功能已
激活。加工的食材太多
补救措施
关闭电器。
减少加工的量勿超出允许的最大加工
(请参见“”)
故障排除
当驱动接口正在下了释
。多 ,但
在工具更换置。
补救措施
将旋转开关设定至0
多功1
开启电(1档
再次关闭电
工具将停在工具更换置。
故障排除
在使时未开始工作或停运行
接口发出“嗡”声。刀片被住。
补救措施
关闭电拔下电头。
拆开并清塞物。
杯。
开启本器。
重要信息
障无除,请与客服联系。
用示
打发
100克-600克
在7档下用打发桨将奶油打发
1½至4分钟具体于奶油量和
性。
蛋白
1至8个鸡蛋的蛋白
在7档下用打发桨将蛋白搅打4
至6分钟。
绵蛋糕料
本菜谱
2个鸡蛋
2-3汤匙热水
100克白糖
1包香草糖
70克面
70克玉米淀粉
发酵粉若需要)
在7档下用打发桨将食材(暂不添加面
和玉米淀粉搅打约4-6分钟直至
将开关至1档在半分到1分钟内
勺子加入筛过的面和玉米淀粉。
量:2x基菜谱
11
zh
应用示例
糕饼面
基本食谱
6个鸡蛋
500克
1撮
2包香草糖末或者1/2檬的皮
500克黄油或造黄(室内温度)
1000克面
1包发酵
250毫升牛
用打蛋器以1档将蛋、糖、盐和香草糖末
或柠拌约10秒钟。
调至5档,加工约120秒
加黄油,以3档处约60秒
加面和发酵粉,以1档处
约2分钟。
调至3档,在2分钟内逐牛奶
最大量1x基本食谱
酥类糕点
本菜谱
125克黄(室温)
100-125克白糖
1个鸡蛋
盐少许
柠檬皮或香草少许
250克面
发酵粉若需要)
在1档下用搅拌桨将所有食材混合约½
分钟后在3档下混合约2-3分钟
加工500克面粉:
在1档下用揉面钩将食材约½分
后在3档下再约3-4分钟
量:2x基菜谱
母面团
本菜谱
500克面粉
1个鸡蛋
80克油脂(室温)
80克白
200-250毫升温牛
25克母或1包干酵
半个柠
盐少许
在1档下用揉面钩将所有食混合约½
分钟后在3档下混合约3-6分
量:2x基菜谱
意面面团
本菜谱
300克面粉
3个鸡蛋
1-2汤匙(10-20克凉水(根据要)
在3档下将所有食材加约3-5分钟直
到形成面团。
量:1.5x基本菜谱
面包面团
基本食谱
1000克面
3小包酵
2小匙
660毫升温
所有配料先用档1加工半分后在
档位3用搅面钩加工约45分钟。
蛋黄酱
2个鸡蛋
2茶匙芥
¼升油
2汤匙汁或醋
盐少许
糖少许
材必同。
在3或4档下将食材(暂不添加食用
)在
杯切换至7档并漏斗慢
,然
蛋黄酱须立即食用勿存放
12
zh
环保型处理
环保型处
J
本设有关电气和电子
废的规定2012/19/EU
wasteelectricalandelectronic
equipment—WEEE)行标
规定管理在欧洲范围内对报废设备的
再生
,了
方式。
保修
该设备的保修条款将由售出国的销售代表来
确定。您可向售出此设备的经销商详细了解这
些条款。
当根据保修条款进行任何索赔时必须出具销
售凭证或收据。
如有更改恕不另行通知。
13
en
For your safety
For your safety
Before use, read these instructions carefully in order to become
familiar with important safety and operating instructions for this
appliance.
If the instructions for correct use of the appliance are not observed,
the manufacturer’s liability for any resulting damage will be
excluded. This appliance is intended for domestic use only. Use
the appliance for processing normal quantities of food for domestic
use. Do not exceed permitted maximum quantities (see “Application
examples”). This appliance is suitable for mixing, kneading and
beating food. It must not be used for processing other objects or
substances. Other applications are possible if the accessories
approved by the manufacturer are used. Use the appliance with
original accessories only. When using the accessories, follow
the enclosed operating instructions. Please keep the operating
instructions in a safe place. If passing on the appliance to a third
party, always include the operating instructions. Only use the
appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea
level.
General safety instructions
W Electric shock risk
The appliance must not be used by children. The appliance and
its power cord must be kept away from children. Appliances can
be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and if they understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Do not leave the running appliance
unattended. Connect and operate the appliance only in accordance
with the specications on the rating plate. Only use indoors. Do not
use the appliance if the power cord and / or appliance are damaged.
Before replacing accessories or additional parts, which move during
operation, switch o the appliance and disconnect from the power
supply. Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces.
To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the
manufacturer or his customer service or a similarly qualied person.
Only our customer service may repair the appliance.
14
en For your safety
Safety instructions for this appliance
W Risk of injury
W Electric shock risk
Do not insert mains plug until all preparations for working with the
appliance are complete. Never immerse the base unit in liquid or
hold under running water. Do not use a steam cleaner. Do not adjust
the swivel arm while the appliance is switched on. Wait until the
drive has come to a standstill. Do not change tool / accessory until
the drive is at a standstill – when the appliance is switched o, the
drive continues running briey. Use only the rotary switch to switch
the appliance on or o. When the appliance is not in use, pull out
the mains plug. Before eliminating a fault, pull out the mains plug.
W Risk of injury from the rotating tools!
Keep hands clear of rotating parts. While the appliance is operating,
never place ngers in the mixing bowl. Attach the cover (12) before
operating the appliance! Do not change tools until the drive has
come to a standstill – when the appliance is switched o, the drive
continues running briey and stops in the tool change position.
Do not move the swivel arm until the tool has come to a standstill.
Always secure unused drives with protective drive covers. Before
attaching / removing the continuous-feed shredder, wait until the
drive has come to a standstill and pull out the mains plug. Do not
reach into the feed tube.
W Risk of injury from sharp blades!
Do not grip the sharp blades or edges of the cutting discs. Take hold
of cutting discs by the edge only. Do not touch blender blades with
bare hands.
W Risk of injury from sharp blades / rotating drive!
Never place ngers in the attached blender! Do not remove / attach
the blender until the drive is at a standstill! Operate the assembled
blender only and with the lid attached.
W Risk of scalding!
If processing hot liquids, steam escapes through the funnel in the
lid. Add a max. 0,5 litres of hot or frothing liquid.
W Important!
Use the appliance with original accessories only. When using the
accessories, follow the enclosed operating instructions. Use only
one tool or accessory at any one time.
15
en
For your safety
Contents
For your safety ...........................................13
Safety systems .........................................15
Overview...................................................16
Operation .................................................. 17
Bowl and tools ..........................................18
Cleaning and servicing .............................21
Storage .....................................................21
Troubleshooting ........................................ 22
Application examples................................23
Disposal .................................................... 24
Guarantee.................................................24
Explanation of the symbols on the appliance or accessory
i
Follow the instructions in the operating instructions.
Y
Caution! Rotating blades.
W
Caution! Rotating tools.
Do not place ngers in the feed tube.
Congratulations on the purchase of
your new Bosch appliance. You can nd
further information about our products
on our web page.
Country of origin:
Slovenia
Exclusive distributor:
BSH Home Appliances (China) Co., Ltd.
20/F,21/F, CN International Mansion,
129 Zhongshan Road, Nanjing,
Jiangsu Province, PRC.
Applicable standards:
GB 4706.1-2005
Safety of Household and Similar Electrical
Appliances Part 1: General Requirements
GB 4706.30-2008
Safety of Household and Similar Electrical
Appliances – Particular Requirements for
Kitchen Machines
Careline:
4008855888
Service E-mail:
Company website:
www.bosch-home.cn
Technical specications:
Electrical connection
(voltage – frequency)
220-240 V~
50/60 Hz
Power rating 1000 W
Dimensions
(H x W x D)
282 x 280 x 271 mm
Safety systems
Start lock-out
See “Operating positions” table. The appli-
ance can be switched on in position 1 and
3 only:
when the bowl (11) has been inserted
and turned until it locks into place.
Restart lock-out
If the power is interrupted, the appliance
remains switched on but the motor does
not start running again when the power is
restored. To switch the appliance on again,
turn the rotary switch to 0, then switch on.
16
en Overview
Overload protection
If the motor switches itself o while the
appliance is being used, the overload
protection feature has been activated.
A possible cause may be that too much
food was processed at one time.
If a safety system is activated, see
“Troubleshooting”.
The operating instructions describe several
models, see also overview of models
(Fig. M). The appliance requires no
maintenance.
Overview
Please fold out the illustrated pages. Fig. A
Base unit
1 Release button
2 Swivel arm
“Easy Armlift” function to support the
upward movement of the arm (see
“Work positions”).
3 Rotary switch
When the appliance has been switched
o (position 0), the appliance runs
automatically to the optimum position for
changing the tools.
0 = Stop
M = Instantaneous switching at
maximum speed, hold switch for
required blending duration.
Settings 1-7, Operating speed:
1 = low speed – slow,
7 = high speed – fast.
4 Operating indicator
Is lit while the appliance is operating
(rotary switch on M or 1-7). Flashes if
the appliance has been operated incor-
rectly, the electronic fuse has tripped or
the appliance is defective – see section
“Troubleshooting”.
5 Drive cover
To remove the drive cover, press on the
rear area and remove cover.
6 Drive for
– continuous-feed shredder and
citrus press (optional accessory*).
When not in use, attach the drive
cover.
7 Drive for tools
(stirrer, whisk, kneading hook) and
mincer (optional accessory*)
8 Blender drive cover
9 Drive for blender
(optional accessory*)
When not in use, attach the blender
drive cover.
10 Automatic cord winder
Bowl with accessories
11 Stainless steel stirring bowl
12 Lid
Tools
13 Professional exi stirring whisk
14 Professional beating whisk
15 Kneading hook with dough deector
16 Accessories bag
For storage of the tools and cutting
discs.
Continuous-feed shredder
17 Pusher
18 Cover with lling shaft
19 Cutting discs
a Professional Supercut reversible
disc – coarse / ne
b Reversible shredding disc –
coarse / ne
c Grating disc – medium-ne
d Grating disc – coarse*
e Asian vegetable disc*
20 Disc holder
21 Housing with outlet opening
Blender*
22 Blender jug
23 Lid
24 Funnel
* If an accessory is not included in the
product package, it can be purchased via
the trade or customer service.
17
en
Operation
Operating positions
Figure B:
Attention:
Before operating the appliance, attach the
tool / accessory to the correct drive and
in the correct position and place in the
operating position according to this table.
The swivel arm must be engaged in every
operating position.
Note:
The swivel arm features an “Easy Armlift”
function which supports the upwards move-
ment of the swivel arm.
Selecting the operating position:
Press the Release button and move
the swivel arm. Support movement with
your hand.
Move the swivel arm until it engages in
the required position.
Position Drive Tool /
Accessory
Operating
speed
1
7
1-5
1-7
1-3
2
7 *
3
6
3-7
3-5
4
9 5-7
7
5-7
* Insert / remove whisk, stirrer or kneading
hook. Add large quantities of ingredients
Operation
W Risk of injury!
Do not insert mains plug until all prepa-
rations for working with the appliance are
complete.
W Attention!
Do not operate the appliance without an
accessory / tool in the operating position.
Do not operate the appliance empty. Do not
expose appliance or accessories to heat
sources. Parts are not microwave-safe.
Before operating the appliance
and accessories for the rst time,
clean thoroughly; see “Cleaning and
servicing”.
Important information
These operating instructions contain a
sticker with reference values for the oper-
ating speed of the appliance when using
the tools or accessories. We recommend
attaching this sticker to the appliance
(Fig. C).
Preparation
Place the base unit on a smooth, clean
surface.
Pull out the cord in one go to the
required length (max. 100 cm) and
slowly release; the cord is locked
(Fig. D).
Reducing the cord length:
Pull gently on the cord and allow it to roll
up to the required length. Then gently
pull the cord again and slowly release;
the cable is locked.
Warning!
Do not twist the cord when inserting it. If
the appliance features an automatic cord
winder, do not insert the cord manually. If
the cord jams, pull out the cord all the way
and then allow it to wind up.
Insert the mains plug.
18
en Bowl and tools
Bowl and tools
W Risk of injury from rotating tools
While the appliance is operating, never
place ngers in the mixing bowl. Attach the
cover (12) before operating the appliance!
Do not change tools until the drive has
come to a standstill – when the appliance
is switched o, the drive continues running
briey and stops in the tool change position.
Do not move the swivel arm until the tool
has come to a standstill. Always secure
unused drives with protective drive covers.
Attention!
Use bowl with this appliance only.
Professional exi stirring
whisk (13)
for stirring dough, e.g. cake mixture
Professional beating whisk (14)
for whisking egg whites, cream and
light dough, e.g. sponge mixture
Kneading hook (15)
for kneading heavy dough and
mixingin ingredients that ought not
be cut (e.g. raisins and chocolate
chips)
Important information
concerning the use of the whisk
Figure E:
The whisk should almost touch the bottom
of the bowl to ensure that the ingredients
are optimally mixed. If not, adjust the height
of the whisk as follows:
Remove mains plug.
Press the Release button and
move the swivel arm to
position 2.
Insert the whisk into the drive
until the whisk locks into position.
Hold whisk in place and loosen nut
clockwise using open-ended wrench
(size 8).
Set the whisk to the optimum height by
rotating the whisk:
– Turn clockwise: Raise
– Turn anti-clockwise: Lower
Press the Release button and
move the swivel arm to
position 1.
Check the height of the whisk and, if
required, correct.
When the height has been set
correctly, press Release button
and move the swivel arm to
position 2.
Hold whisk in place and tighten nut
anticlockwise using open-ended wrench
(size 8).
Working with the bowl and the
tools
Figure F:
Press the Release button and
move the swivel arm to
position 2.
Insert the bowl:
Tilt the bowl forwards and then set it
down. Turn anti-clockwise until it locks
into place.
Depending on the processing task,
insert the stirrer, whisk or kneading hook
until it locks into position.
Note:
If using the kneading hook, rotate the dough
deector until the kneading hook can lock
into position (Fig. E-4b).
Put the ingredients to be processed into
the bowl.
Press the Release button and
move the swivel arm to
position 1.
Attach the cover.
Set the rotary switch to the desired
setting.
19
en
Bowl and tools
Our recommendation:
Professional exi stirring whisk:
First mix at setting 1-2, then setting 3-5
as required
Professional beating whisk:
setting 7, mix in at setting 1
Kneading hook:
rst stir in at setting 1, knead at setting 3
Adding more ingredients
Switch o the appliance with the rotary
switch.
Add more ingredients through the feed
tube in the cover.
or
Remove lid.
Press the Release button and
move the swivel arm to
position 2.
Add ingredients.
After using the appliance
Switch o the appliance with the rotary
switch.
Remove mains plug.
Remove lid.
Press the Release button and
move the swivel arm to
position 2.
Take the tool out of the drive.
Remove the bowl.
Clean all parts, see “Cleaning and
servicing”.
Continuous-feed shredder
W Risk of injury
Do not grip the sharp blades or edges of the
cutting discs. Take hold of cutting discs by
the edge only. Before attaching / removing
the continuous-feed shredder, wait until the
drive has come to a standstill and pull out
the mains plug. Do not reach into the feed
tube.
Warning!
The continuous-feed shredder must be
completely assembled before use. Never
assemble the continuous-feed shredder on
the base unit. Operate the continuous-feed
shredder in the indicated operating position
only.
Predetermined breaking point
Figure G:
The built-in predetermined breaking point
protects the drive of the appliance. If an
overload occurs, the drive shaft of the
continuous-feed shredder breaks. However,
the drive shaft can easily be replaced.
A new disc holder with drive shaft is avail-
able from customer service.
Professional Supercut
reversible disc –
coarse / ne
for slicing fruit and vegetables.
Process at setting 5.
Designation on the reversible slicing disc:
“Grob” for the coarse cutting side
“Fein” for the ne cutting side
Warning!
The reversible slicing disc is not suitable for
slicing hard cheese, bread, rolls or choco-
late. Slice boiled, waxy potatoes only when
they are cold.
Reversible shredding
disc – coarse / ne
for shredding vegetables, fruit and cheese,
except for hard cheese (e.g. Parmesan).
Process at setting 3 or 4.
Designation on the reversible shredding
disc:
“2” for the coarse shredding side
“4” for the ne shredding side
Warning!
The reversible shredding disc is not suitable
for shredding nuts. Shred soft cheese with
the coarse side only at setting 7.
Grating disc – medium-ne
for grating raw potatoes, hard
cheese (e.g. Parmesan), cooled chocolate
and nuts.
Process at setting 7.
Warning!
The grating disc is not suitable for grating
soft cheese and cheese slices.
20
en Bowl and tools
Grating disc – coarse
for grating raw potatoes, e.g. for
potato pancakes or dumplings.
Process at setting 7.
Asian vegetable disc
Slices fruit and vegetables into ne
strips for Asian vegetable dishes.
Process at setting 5.
Working with the continuous-
feed shredder
Figure H:
Press the Release button and
move the swivel arm to
position 2.
Insert the bowl:
Tilt the bowl forwards and then set it
down. Turn anti-clockwise until it locks
into place.
Press the Release button and
move the swivel arm to
position 3.
Remove drive cover from the drive
of the continuous-feed shredder
(Fig. H-5a).
Hold disc holder at the lower end,
ensuring that the two tips are face up.
Carefully place the required slicing
or shredding disc onto the tips of the
disc holder (Fig. H-6a). In the case
of reversible discs, ensure that the
required side is face up.
Grip disc holder at the upper end and
insert into the housing (Fig. H-6b).
Attach the cover (note mark) and turn all
the way in a clockwise direction.
Place continuous-feed shredder on the
drive and rotate all the way in a clock-
wise direction, as illustrated in Fig. H-8.
Turn rotary switch to recommended
setting.
Put food to be processed in the feed
tube and push down with the pusher.
W Warning!
Prevent the cut ingredients from building up
in the outlet opening.
Tip: To ensure even cutting results, process
thin ingredients in bunches.
Note: If the food to be processed sticks in
the continuous-feed shredder, switch food
processor o, pull out mains plug, wait until
the drive comes to a standstill, remove
cover from the continuous-feed shredder
and empty feed tube.
After using the appliance
Switch o the appliance with the rotary
switch.
Rotate the continuous-feed shredder in
an anti-clockwise direction and remove.
Rotate the lid in an anti-clockwise
direction and remove.
Remove disc holder with disc. To do
this, press nger from below against the
drive shaft (Fig. J).
Clean parts.
Blender
W Risk of injury from sharp blades /
rotating drive!
Never place ngers in the attached blender!
Do not remove / attach the blender until the
drive is at a standstill! Operate the assem-
bled blender only and with the lid attached.
W Risk of scalding!
If processing hot liquids, steam escapes
through the funnel in the lid. Add a max.
0.5 litres of hot or frothing liquid.
Warning!
Blender may be damaged. Do not process
deep-frozen ingredients (except ice cubes).
Do not operate blender when empty.
Working with the blender
Figure K:
Press the release button and
move the swivel arm to
position 4.
Remove the blender drive cover.
Attach blender jug (mark on the handle
on mark on the base unit) and turn all
the way in an anti-clockwise direction.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Bosch MUMVH48BCN/02 Brief description

カテゴリー
フードプロセッサー
タイプ
Brief description
このマニュアルも適しています

他の言語で

その他のドキュメント