Ibanez Acoustic Guitars 取扱説明書

  • こんにちは!私はIbanezアコースティックギターの取扱説明書の内容を読み込みました。弦の交換方法から、ギターの適切な保管方法、メンテナンス方法まで、様々な情報が含まれています。このギターに関するご質問があれば、お気軽にお尋ねください。
  • 弦が切れそうになったらどうすれば良いですか?
    チューニングマシンを調整するにはどうすれば良いですか?
    ギターを適切に保管するにはどうすれば良いですか?
    ネックの調整は自分でできますか?
    ギターを掃除するにはどうすれば良いですか?
This is to certify that the aforementioned equipments fully conform
toprotection requirements of the following EC council directives.
DIRECTIVES 89/336/EEC Electromagnetic Compatibility
© Copyright 2005 NOV04730
Basic Controls
VOLUME
Controls the overall gain of the Pre-Amp.
TREBLE
Controls the boost/cut of the treble frequencies.
MIDDLE
Controls the boost/cut of the midrange frequencies.
BASS
Controls the boost/cut of the bass frequencies.
Special Functions
SHAPE (SST, SRT, SPT, AEQ-SSP)
Controls the “Shape” of the instrument’s tonal character. The Shape control
simultaneously adjusts the Treble / Bass and Mid frequencies boost and cut at pre-
determined intervals. When the slider is adjusted flat, there is no effect on the tone.
PHASE (SST, SRT, B-Band
®
A5, Fishman
®
PREFIX PLUS-T,
SPT, AEQ-SSP, AEQ3-MX)
Reverse the phase to reduce feedback.
LOW BATTERY (B-Band
®
A5, Fishman
®
PREFIX PLUS-T,
AEQ-SSP, AEQ3-MX)
When the battery level decreases below optimum levels, this indicator will
blink.
BATTERY & B-CH (AEQ-45, AEQ-303, AEQ-201)
Pressing this button tests the battery voltage. If the LED does not light, the
battery needs to be changed.
CONTOUR (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Controls the boost/cut applied to the selected contour FREQUENCY.
FREQUENCY (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Determines the frequency band that is boost/cut by the CONTOUR level
control.
PRE (B-Band
®
A5) / BRILLIANCE (Fishman
®
PREFIX PLUS-
T)
Controls the boost/cut of resonant style.
N.FRE (B-Band
®
A5) / NOTCH (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Selects the frequency causing feedback.
N. DEP (B-Band
®
A5)
Determines just how much of the selected feedback is “notched” out or
eliminated.
BLEND (AEQ3-MX)
Controls the balance between the signals of the Ibanez magnetic pickup
and the Fishman
®
Sonicore™ under-saddle pickup.
Tuner functions
TUNER ON/OFF SWITCH
Power is turned on or off by each press of this switch. The tuner will
turn off automatically after 5 minutes. (You can turn this on even if no
cable is connected.)
A protection circuit will operate immediately after the power is turned
on, so the tuner may not respond to a softly-played note. Play the first
note strongly in order to activate the tuner.
NOTE INDICATOR LEDs
These LEDs indicate the note of the strings you are playing. When tuning
sharp or flat notes such as G
#
, both the G indicator and the
#
indicator will
light up. If the note shown on the note indicator LED is different from the
one you wish, try tightening or loosening the string until the correct LED
lights up. Be careful not to tighten the strings too much (over tune) as the
strings may break. When in doubt, it is better to tune down and loosen the
strings and then tune back up to find the desired pitch.
TUNING GUIDE LEDs
When the string is in tune, the green LED in the middle will light up. If
the pitch of the string is flat, the red LED on the left will light up. If the
pitch of the string is sharp, the red LED on the right will light.
Notes
Replace the batteries if you notice any of the following things.
• Decreased sound quality or volume
• The tuner does not respond when you turn it on
• The LEDs do not operate when you turn on the tuner
• The battery check LED is lit or blinking
To prevent the battery from being consumed needlessly, disconnect the
plug from the output jack when you’re not using the guitar.
(Fishman, Sonicore and PREFIX PLUS-T are trademarks of Fishman
Transducers, Inc.)
Wichtigste Regler
VOLUME
Stellt die Gesamtlautstärke des Vorverstärkers ein.
TREBLE
Regelt die Anhebung/Absenkung der Höhen.
MIDDLE
Regelt die Anhebung/Absenkung der Mitten.
BASS
Regelt die Anhebung/Absenkung der Tiefen.
Besondere Funktionen
SHAPE (SST, SRT, SPT, AEQ-SSP)
Regelt die “Form” oder Farbe des Klangcharakters des Instruments. Der
Shape-Regler steuert gleichzeitig die Anhebung/Absenkung der Höhen,
Tiefen und Mitten in voreingestellten Schritten. Wenn der Regler neutral
eingestellt wird, wird der Klang nicht beeinflusst.
PHASE (SST, SRT, B-Band
®
A5, Fishman
®
PREFIX PLUS-T,
SPT, AEQ-SSP, AEQ3-MX)
Kehrt die Phase um zur Verringerung von Feedback (Rückkopplung).
LOW BATTERY (B-Band
®
A5, Fishman
®
PREFIX PLUS-T,
AEQ-SSP, AEQ3-MX)
Wenn die Batteriespannung unterhalb optimaler Werte fällt, blinkt diese
Anzeige.
BATTERY & B-CH (AEQ-201, AEQ-303, AEQ-45)
Durch Drücken dieser Taste wird die Batteriespannung getestet. Wenn die
LED nicht leuchtet, muss die Batterie ersetzt werden.
CONTOUR (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Regelt die Anhebung/Absenkung der ausgewählten Frequenz (FREQUENCY).
FREQUENCY (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Bestimmt das Frequenzband, das mit dem CONTOUR-Regler angehoben/
abgesenkt wird.
PRE (B-Band
®
A5) / BRILLIANCE (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Regelt die Anhebung/Absenkung der Resonanz.
N.FRE (B-Band
®
A5) / NOTCH (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Wählt unerwünschte Frequenzen aus, um Rückkopplungen (Feedback)
zu vermeiden.
N. DEP (B-Band
®
A5)
Stellt ein, um welchen Pegel die mit N. FRE ausgewählte Frequenz
abgesenkt wird.
BLEND (AEQ3-MX)
Regelt die Balance zwischen den Signalen des Magnettonabnehmers von
Ibanez und dem Sattel-Tonabnehmer Fishman
®
Sonicore™.
Stimmfunktionen (Tuner)
TUNER-Ein-/Ausschalter
Mit jedem Druck auf diese Taste wird das Stimmgerät ein- oder
ausgeschaltet. Das Gerät schaltet sich automatisch nach 5 Minuten ab.
(Sie können dieses auch dann einschalten, wenn kein Kabel angeschlossen
ist.) Nach dem Einschalten ist eine Schutzschaltung aktiv, so dass das
Stimmgerät auf eine leise gespielte Note eventuell nicht reagiert. Schlagen
Sie die erste Note kräftig an, so dass sich das Stimmgerät einschaltet.
Notenanzeigen-LEDs
Diese LEDs zeigen den Notennamen der Saiten an, die Sie spielen.
Wenn Sie verminderte oder erhöhte Noten wie G
#
spielen, leuchten
sowohl die Anzeigen G und
#
auf.
Wenn die mittels der Notenanzeigen-LEDs angezeigten Note nicht die
gewünschte Note ist, spannen oder entspannen Sie die Saite, bis die
richtige(n) LED(s) aufleuchten. Achten Sie darauf, die Saiten nicht zu
sehr zu spannen, da diese hierdurch reißen können. Im Zweifel stimmen
Sie die Saiten besser zu tief, um die Spannung zu lösen, und stimmen
Sie dann langsam aufwärts, um die richtige Tonhöhe zu finden.
Stimmrichtungs-LEDs (TUNING GUIDE)
Wenn die Saite richtig gestimmt ist, leuchtet die grüne LED in der
Mitte auf. Wenn die Saite zu tief gestimmt ist, leuchtet die rote LED
links. Wenn die Saite zu hoch gestimmt ist, leuchtet die rote LED rechts.
Hinweise
Ersetzen Sie die Batterien, wenn Sie folgende Dinge bemerken sollten:
• Die Klangqualität oder die Lautstärke nimmt ab.
• Das Stimmgerät reagiert nicht, wenn Sie es einschalten.
• Die LEDs leuchten nicht auf, wenn Sie das Stimmgerät einschalten.
• Die Batterie-LED leuchtet oder blinkt.
Um eine unnötige Belastung der Batterie zu vermeiden, ziehen Sie den
Stecker aus der Buchse, wenn Sie die Gitarre nicht benutzen.
(Fishman, Sonicore und PREFIX PLUS-T sind Warenzeichen von Fishman
Transducers, Inc.)
Comandi di base
VOLUME
Regola il guadagno generale del preamplificatore.
TREBLE
Regola l’enfatizzazione/il taglio delle frequenze alte.
MIDDLE
Regola l’enfatizzazione/il taglio delle frequenze medie.
BASS
Regola l’enfatizzazione/il taglio delle frequenze basse.
Funzioni speciali
SHAPE (SST, SRT, SPT, AEQ-SSP)
Controlla la “forma” dell’onda sonora che costituisce il timbro dello
strumento. Il controllo Shape regola simultaneamente l’enfatizzazione delle
frequenze alte/basse e medie e il loro taglio a intervalli predefiniti. Quando
il cursore è regolato sulla posizione flat non ha alcun effetto sul suono.
PHASE (SST, SRT, B-Band
®
A5, Fishman
®
PREFIX PLUS-T,
SPT, AEQ-SSP, AEQ3-MX)
Inverte la fase per ridurre il feedback.
LOW BATTERY (B-Band
®
A5, Fishman
®
PREFIX PLUS-T,
AEQ-SSP, AEQ3-MX)
Quando il livello della batteria diminuisce al di sotto del livello ottimale,
questa spia lampeggia.
BATTERY & B-CH (AEQ-45, AEQ-303, AEQ-201)
Pulsante che serve a testare la carica della batteria. Se il LED non si accende,
occorre sostituire la batteria.
CONTOUR (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Regola l’incremento o il taglio applicato alla frequenza selezionata
mediante il controllo FREQUENCY.
FREQUENCY (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Definisce la banda di frequenza da incrementare o tagliare mediante la
regolazione del controllo CONTOUR.
PRE (B-Band
®
A5) / BRILLIANCE (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Regola l’incremento o il taglio delle frequenze risonanti.
N.FRE (B-Band
®
A5) / NOTCH (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Seleziona le frequenze indesiderate per eliminare il feedback.
N. DEP (B-Band
®
A5)
Regola il grado del taglio della frequenza selezionata con N. FRE.
BLEND (AEQ3-MX)
Regola il bilanciamento tra i segnali del pickup magnetico Ibanez e del
pickup Fishman
®
Sonicore™ che si trova sotto il ponte.
Funzioni dell’accordatore
INTERRUTTORE DELLACCORDATORE
Premere questo interruttore per accendere o spegnere l’alimentazione.
L’accordatore si spegnerà automaticamente dopo 5 minuti. (Si può
accendere anche se non è collegato il cavo.)
Un circuito di protezione si attiva immediatamente dopo l’accensione
dell’alimentazione; l’accordatore potrebbe quindi non rispondere ad
una nota suonata in modo blando. Suonare la prima nota in modo
energico per attivare l’accordatore.
SPIE LED DELLE NOTE
Questi LED indicano la nota delle corde che si suonano. Quando si accordano
note alterate diesis o bemolle, per esempio sol
#
, si accenderanno sia la spia
G, sia quella
#
. Se la nota indicata sulla spia LED della nota è diversa da
quella desiderata, cercare di stringere o di allentare la corda finché non si
accende il LED appropriato. Attenzione a non tendere troppo le corde (note
crescenti) per non spezzarle. Nel dubbio, è meglio allentare le corde (note
calanti) e quindi riportarle in tensione per trovare l’accordatura giusta.
LED DI GUIDA ALLACCORDATURA
Quando la corda è perfettamente intonata, si accenderà il LED verde nel mezzo.
Se la tonalità della corda è calante, si accenderà il LED rosso sulla sinistra. Se
la tonalità della corda è crescente, si accenderà il LED rosso sulla destra.
Note
Sostituire le batterie se si nota quanto segue:
• Qualità del suono o volume decrescente
• L’accordatore non risponde quando lo si accende
• I LED non sono attivi quando si accende l’accordatore
• Il LED di spia della batteria è acceso o lampeggiante
Per evitare che la batteria si consumi senza motivi, scollegare lo spinotto
dal jack di uscita quando non si usa la chitarra.
(Fishman, Sonicore e PREFIX PLUS-T sono marchi di Fishman
Transducers, Inc.)
Réglages principaux
VOLUME
Pour régler le gain général du préamplificateur.
TREBLE
Pour régler l’amplification/atténuation des fréquences aiguës.
MIDDLE
Pour régler l’amplification/atténuation des fréquences médium.
BASS
Pour régler l’amplification/atténuation des fréquences graves.
Fonctions spéciales
SHAPE (SST, SRT, SPT, AEQ-SSP)
Contrôler le contour sonore de l’instrument. Le contrôle du Contour ajuste
simultanément les niveaux de fréquence aiguës, basses et médium en les
limitant selon des intervalles pré–déterminés. Quand le curseur est sur
Flat, la sonorité n’a pas été modifiée.
PHASE (SST, SRT, B-Band
®
A5, Fishman
®
PREFIX PLUS-T,
SPT, AEQ-SSP, AEQ3-MX)
Permet d’inverser la phase afin de diminuer l’effet Larsen.
LOW BATTERY (B-Band
®
A5, Fishman
®
PREFIX PLUS-T,
AEQ-SSP, AEQ3-MX)
Ce voyant clignote lorsque le niveau de la pile devient trop faible.
BATTERY & B-CH (AEQ-201, AEQ-303, AEQ-45)
Ce bouton sert à tester la tension de la pile. Si le voyant LED ne s’allume
pas, la pile doit être remplacée.
CONTOUR (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Pour régler l’amplification/atténuation appliquée à la FRÉQUENCE de
contour sélectionnée.
FREQUENCY (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Pour déterminer la bande de fréquence amplifiée/atténuée par la commande
de niveau de CONTOUR.
PRE (B-Band
®
A5) / BRILLIANCE (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Pour régler l’amplification/atténuation de l’effet de réverbération.
N.FRE (B-Band
®
A5) / NOTCH (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Permet de sélectionner les fréquences indésirables afin d’éliminer l’effet Larsen.
N. DEP (B-Band
®
A5)
Pour régler le niveau d’atténuation de la fréquence sélectionnée à l’aide de N.FRE.
BLEND (AEQ3-MX)
Pour contrôler l’équilibre entre les signaux provenant du micro magnétique
Ibanez et ceux du micro Fishman
®
Sonicore™ situé sous le sillet.
Fonctions d’accord
Commutateur TUNER ON/OFF
Chaque pression sur ce commutateur allume ou coupe l’alimentation.
L’accordeur s’éteint automatiquement après 5 minutes. (Vous pouvez mettre
ce dispositif sous tension même si le câble n’est pas branché.)
Un circuit de protection est automatiquement activé immédiatement après la
mise sous tension et, de ce fait, l’accordeur ne réagit pas à une note jouée trop
doucement. Jouez la première note suffisamment fort afin d’activer l’accordeur.
Voyants LED NOTE INDICATOR
Ces voyants DEL indiquent les notes des cordes que vous jouez. Lors
de l’accord de notes altérées, telles que Sol dièse (G
#
), le voyant du Sol
(G) et celui du dièse (
#
) s’allument simultanément. Si la note affichée
par le voyant LED est différente de la note voulue, tendez ou détendez la
corde jusqu’à ce que le voyant correct s’allume. Veillez à ne pas tendre
les cordes excessivement, car cela pourrait provoquer leur rupture. En
cas de doute, il est préférable de détendre les cordes tout d’abord, puis de
les retendre afin d’obtenir la hauteur désirée.
Voyants LED TUNING GUIDE
Lorsqu’une corde est correctement accordée, le voyant LED vert situé
au milieu s’allume. Si la corde n’est pas assez tendue (trop bas), le
voyant LED rouge situé à gauche s’allume. Si la corde est trop tendue
(trop haut), le voyant LED rouge situé à droite s’allume.
Remarque
Remplacez les piles dans l’une des situations suivantes :
• la qualité ou le volume sonore diminue ;
• l’accordeur ne répond pas lorsque vous le mettez sous tension ;
les voyants DEL ne s’allument pas lorsque vous mettez l’accordeur sous tension ;
• le voyant DEL de contrôle des piles est allumé ou clignote.
Afin d’économiser les piles, débranchez le câble de la guitare lorsque vous
n’utilisez pas votre instrument.
(Fishman, Sonicore et PREFIX PLUS-T sont des marques déposées de
Fishman Transducers, Inc.)
Mandos básicos
VOLUME
Controla la ganancia total del preamplificador.
TREBLE
Refuerza/recorta las frecuencias altas.
MIDDLE
Refuerza/recorta las frecuencias medias.
BASS
Refuerza/recorta las frecuencias bajas.
Funciones especiales
SHAPE (SST, SRT, SPT, AEQ-SSP)
Controla la forma tonal del instrumento. El control Shape ajusta
simultáneamente el refuerzo y el recorte de las frecuencias altas, bajas y
medias en intervalos predeterminados. Cuando el potenciómetro se
encuentra en la posición 0 no se produce ningún efecto sobre el tono.
PHASE (SST, SRT, B-Band
®
A5, Fishman
®
PREFIX PLUS-T,
SPT, AEQ-SSP, AEQ3-MX)
Invierte la fase para reducir el acoplamiento.
LOW BATTERY (B-Band
®
A5, Fishman
®
PREFIX PLUS-T,
AEQ-SSP, AEQ3-MX)
Cuando la energía de la batería disminuye por debajo de los niveles óptimos,
este indicador parpadea.
BATTERY & B-CH (AEQ-45, AEQ-303, AEQ-201)
Al pulsar este botón se comprueba el voltaje de la batería. Si el indicador
LED no se enciende, se debe cambiar la batería.
CONTOUR (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Controla el refuerzo/recorte aplicado a la FRECUENCIA de contorno
seleccionada.
FREQUENCY (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Determina la banda de frecuencias que se refuerza/recorta mediante el
control de nivel de CONTORNO.
PRE (B-Band
®
A5) / BRILLIANCE (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Controla el refuerzo/recorte del estilo resonante.
N.FRE (B-Band
®
A5) / NOTCH (Fishman
®
PREFIX PLUS-T)
Selecciona las frecuencias no deseadas para eliminar el acoplamiento.
N. DEP (B-Band
®
A5)
Ajusta el grado en que se corta la frecuencia seleccionada con N.FRE.
BLEND (AEQ3-MX)
Controla el balance entre las señales de la pastilla magnética Ibanez y la
pastilla de puente Fishman
®
Sonicore™.
Funciones del afinador
INTERRUPTOR DEL AFINADOR
El afinador se enciende y se apaga pulsando este interruptor. El afinador
se apaga automáticamente después de 5 minutos. (Puede encenderlo
incluso si no hay ningún cable conectado.)
Inmediatamente después de encenderlo se activará un circuito de protección,
de modo que es posible que el afinador no responda a una nota tocada con
suavidad. Toque la primera nota con fuerza para activar el afinador.
INDICADORES LED DE NOTA
Estos LED indican la nota de las cuerdas que se están tocando. Al
afinar notas sostenidas o bemoles, como por ejemplo G
#
, se ilumina
tanto el indicador G como el indicador
#
. Si la nota que muestra el
indicador LED es diferente a la que usted desea, intente tensar o aflojar
la cuerda hasta que se ilumine el LED correcto. Tenga cuidado de no
tensar demasiado las cuerdas (sobreafinar), ya que se pueden romper.
En caso de duda, es preferible bajar el tono y aflojar la cuerda y luego
volver a subirlo hasta encontrar el adecuado.
INDICADORES LED DE GUÍA DE AFINACIÓN
Cuando la cuerda está afinada, el LED verde del centro se ilumina. Si
el tono de la cuerda es bemol, se ilumina el LED rojo de la izquierda.
Si el tono de la cuerda es sostenido, se ilumina el LED rojo de la derecha.
Notas
Cambie las pilas si observa cualquiera de las circunstancias siguientes:
• Disminución de la calidad del sonido o del volumen
• El afinador no responde al encenderlo
• Los LED no funcionan cuando se enciende el afinador
• El LED de comprobación de las pilas está encendido o parpadea
Para evitar que las pilas se gasten de forma innecesaria, desconecte el
cable de la toma de salida cuando no utilice la guitarra.
(Fishman, Sonicore y PREFIX PLUS-T son marcas comerciales de
Fishman Transducers, Inc.)
® ®
® ®
®
®
® ®
® ®
®
®
# # #
Preamp
04.12.6, 1:27 PMPage 2
/