DeWalt DCF894 ユーザーマニュアル

カテゴリー
パワーツール
タイプ
ユーザーマニュアル
DCF894
DCF894H
Final page size: A5 (148mm x 210mm)
B
Copyright DeWALT
English 3
简体中文 12
繁體中文 21
한국어 29
1
12
11
Fig. A
1
2
4
7
5
6
3
8
9
10
5
6
6
5
Fig. B
2
8
DCF894
13
3
DCF894H
14
3
4
Fig. C
Fig. D Fig. E
Fig. F
ENGLISH
3
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
powertool.
1) Work area safety
a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas inviteaccidents.
b ) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust orfumes.
c ) Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to losecontrol.
2) Electrical safety
a ) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electricshock.
b ) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed orgrounded.
c ) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electricshock.
d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electricshock.
e ) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electricshock.
f ) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electricshock.
3) Personal safety
a ) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personalinjury.
18V CORDLESS IMPACT WRENCH
DCF894, DCF894H
Congratulations!
You have chosen a DeWALT tool. Years of experience, thorough
product development and innovation make DeWALT one of the
most reliable partners for professional power toolusers.
Technical Data
DCF894 DCF894H
Voltage V
DC
18 18
Battery type Li-Ion Li-Ion
Power output W 580 580
No load speed
1st speed min
-1
0–900 0–900
2nd speed 0–2000 0–2000
3rd speed 0–2000 0–2000
Impact rate min
-1
0–3100 0–3100
Max. torque Nm 447 447
Tool holder 1/2"
(13 mm)
1/2"
(13 mm)
Weight (without battery pack) kg 1.5 1.5
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instructionmanual.
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each
signal word. Please read the manual and pay attention to
thesesymbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or
seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or
seriousinjury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or
moderateinjury.
NOTICE: Indicates a practice not related to
personal injury which, if not avoided, may result in
propertydamage.
Denotes risk of electricshock.
Denotes risk offire.
General Power Tool Safety Warnings
WARNING: Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
seriousinjury.
4
ENGLISH
b ) Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personalinjuries.
c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invitesaccidents.
d ) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached
to a rotating part of the power tool may result in
personalinjury.
e ) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power tool
in unexpectedsituations.
f ) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in movingparts.
g ) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-relatedhazards.
4) Power tool use and care
a ) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it
wasdesigned.
b ) Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must berepaired.
c ) Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the power toolaccidentally.
d ) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrainedusers.
e ) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained powertools.
f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier tocontrol.
g ) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardoussituation.
5) Battery tool use and care
a ) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used with
another batterypack.
b ) Use power tools only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may create
a risk of injury andfire.
c ) When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns
or afire.
d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation orburns.
6) Service
a ) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool ismaintained.
Batteries Chargers/Charge Times (Minutes)
Cat # V
DC
Ah Weight (kg) DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 270 140 90 60 90 X
DCB547 18/54 9.0/3.0 1.25 420 220 140 85 140 X
DCB181 18 1.5 0.35 70 35 22 22 22 45
DCB182 18 4.0 0.61 185 100 60 60 60 120
DCB183/B 18 2.0 0.40 90 50 30 30 30 60
DCB184/B 18 5.0 0.62 240 120 75 75 75 150
DCB185 18 1.3 0.35 60 30 22 22 22 X
DCB187 18 3.0 0.48 140 70 45 45 45 90
5
ENGLISH
Additional Specific Safety Rules for Impact
Drivers
Hold power tool by insulated gripping surfaces when
performing an operation where the fastener may
contact hidden wiring. Fasteners contacting a “live” wire
may make exposed metal parts of the power tool “live” and
could give the operator an electricshock.
Residual Risks
In spite of the application of the relevant safety regulations
and the implementation of safety devices, certain residual risks
cannot be avoided. These are:
Impairment ofhearing.
Risk of personal injury due to flyingparticles.
Risk of burns due to accessories becoming hot
duringoperation.
Risk of personal injury due to prolongeduse.
Electrical Safety
The electric motor has been designed for one voltage only.
Always check that the battery pack voltage corresponds to the
voltage on the rating plate. Also make sure that the voltage of
your charger corresponds to that of yourmains.
Your DeWALT charger is double insulated in
accordance with IEC60335; therefore no earth wire
isrequired.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a
specially prepared cord available through the
DeWALT
serviceorganisation.
Using an Extension Cable
An extension cord should not be used unless absolutely
necessary. Use an approved extension cable suitable for
the power input of your charger (see Technical Data). The
minimum conductor size is 1mm
2
; the maximum length
is30m.
When using a cable reel, always unwind the cablecompletely.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Chargers
DeWALT chargers require no adjustment and are designed to be
as easy as possible tooperate.
Important Safety Instructions for All
Battery Chargers
SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important
safety and operating instructions for compatible battery
chargers (refer to TechnicalData).
Before using charger, read all instructions and cautionary
markings on charger, battery pack, and product using
batterypack.
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get
inside charger. Electric shock mayresult.
WARNING: We recommend the use of a residual current
device with a residual current rating of 30mA orless.
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury,
charge only DeWALT rechargeable batteries. Other types of
batteries may burst causing personal injury anddamage.
CAUTION: Children should be supervised to ensure that
they do not play with theappliance.
NOTICE: Under certain conditions, with the charger
plugged into the power supply, the exposed charging
contacts inside the charger can be shorted by foreign
material. Foreign materials of a conductive nature such
as, but not limited to, steel wool, aluminum foil or any
buildup of metallic particles should be kept away from
charger cavities. Always unplug the charger from the
power supply when there is no battery pack in the cavity.
Unplug charger before attempting to clean
DO NOT attempt to charge the battery pack with any
chargers other than the ones in this manual. The charger
and battery pack are specifically designed to worktogether.
These chargers are not intended for any uses other than
charging
DeWALT rechargeable batteries. Any other uses
may result in risk of fire, electric shock orelectrocution.
Do not expose charger to rain orsnow.
Pull by plug rather than cord when disconnecting
charger. This will reduce risk ofdamage to electric plug
andcord.
Make sure that cord is located so that it will not be
stepped on, tripped over, or otherwise subjected to
damage orstress.
Do not use an extension cord unless it is absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result in risk
of fire,electric shock, orelectrocution.
Do not place any object on top of charger or place
the charger on a soft surface that might block the
ventilation slots and result in excessive internal heat.
Place the charger in a position away from any heat source. The
charger is ventilated through slots in the top and the bottom
of thehousing.
Do not operate charger with damaged cord or plug—
have them replacedimmediately.
Do not operate charger if it has received a sharp blow,
been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it
to an authorised servicecentre.
Do not disassemble charger; take it to an authorised
service centre when service or repair is required. Incorrect
reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution
orfire.
In case of damaged power supply cord the supply cord must
be replaced immediately by the manufacturer, its service agent
or similar qualified person to prevent anyhazard.
Disconnect the charger from the outlet before
attempting any cleaning. This will reduce the risk of
electric shock. Removing the battery pack will not reduce
thisrisk.
NEVER attempt to connect two chargerstogether.
6
ENGLISH
The charger is designed to operate on standard 220-
240V household electrical power. Do not attempt to
use it on any other voltage. This does not apply to the
vehicularcharger.
Charging a Battery (Fig. B)
1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting
batterypack.
2. Insert the battery pack
6
into the charger, making sure the
battery pack is fully seated in the charger. The red (charging)
light will blink repeatedly indicating that the charging
process hasstarted.
3. The completion of charge will be indicated by the red
light remaining ON continuously. The battery pack is fully
charged and may be used at this time or left in the charger.
To remove the battery pack from the charger, push the
battery release button
5
on the batterypack.
NOTE: To ensure maximum performance and life of lithium-ion
battery packs, charge the battery pack fully before firstuse.
Charger Operation
Refer to the indicators below for the charge status of the
batterypack.
Charge Indicators
Charging
Fully Charged
Hot/Cold Pack Delay*
* The red light will continue to blink, but a yellow indicator light
will be illuminated during this operation. Once the battery pack
has reached an appropriate temperature, the yellow light will
turn off and the charger will resume the chargingprocedure.
The compatible charger(s) will not charge a faulty battery pack.
The charger will indicate faulty battery by refusing to light or by
displaying problem pack or charger blinkpattern.
NOTE: This could also mean a problem with acharger.
If the charger indicates a problem, take the charger and battery
pack to be tested at an authorised servicecentre.
Hot/Cold Pack Delay
When the charger detects a battery pack that is too hot or too
cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending
charging until the battery pack has reached an appropriate
temperature. The charger then automatically switches to the
pack charging mode. This feature ensures maximum battery
packlife.
A cold battery pack will charge at a slower rate than a warm
battery pack. The battery pack will charge at that slower rate
throughout the entire charging cycle and will not return to
maximum charge rate even if the battery packwarms.
The DCB118 charger is equipped with an internal fan designed
to cool the battery pack. The fan will turn on automatically
when the battery pack needs to be cooled. Never operate the
charger if the fan does not operate properly or if ventilation slots
are blocked. Do not permit foreign objects to enter the interior
of thecharger.
Electronic Protection System
XR Li-Ion tools are designed with an Electronic Protection
System that will protect the battery pack against overloading,
overheating or deepdischarge.
The tool will automatically turn off if the Electronic Protection
System engages. If this occurs, place the lithium-ion battery
pack on the charger until it is fullycharged.
Wall Mounting
These chargers are designed to be wall mountable or to sit
upright on a table or work surface. If wall mounting, locate the
charger within reach of an electrical outlet, and away from a
corner or other obstructions which may impede air flow. Use
the back of the charger as a template for the location of the
mounting screws on the wall. Mount the charger securely using
drywall screws (purchased separately) at least 25.4mm long
with a screw head diameter of 7–9mm, screwed into wood to
an optimal depth leaving approximately 5.5mm of the screw
exposed. Align the slots on the back of the charger with the
exposed screws and fully engage them in theslots.
Charger Cleaning Instructions
WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger
from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease
may be removed from the exterior of the charger using a
cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any
cleaning solutions. Never let any liquid get inside the tool;
never immerse any part of the tool into aliquid.
Battery Packs
Important Safety Instructions for All
Battery Packs
When ordering replacement battery packs, be sure to include
catalogue number andvoltage.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before
using the battery pack and charger, read the safety instructions
below. Then follow charging proceduresoutlined.
READ ALL INSTRUCTIONS
Do not charge or use battery in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Inserting or removing the battery from the charger may
ignite the dust orfumes.
Never force battery pack into charger. Do not modify
battery pack in any way to fit into a non-compatible
charger as battery pack may rupture causing serious
personalinjury.
Charge the battery packs only in
DeWALTchargers.
7
ENGLISH
DO NOT splash or immerse in water or otherliquids.
Do not store or use the tool and battery pack in
locations where the temperature may reach or exceed
40 ˚C (104 ˚F) (such as outside sheds or metal buildings
in summer).
Do not incinerate the battery pack even if it is severely
damaged or is completely worn out. The battery pack can
explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when
lithium-ion battery packs areburned.
If battery contents come into contact with the skin,
immediately wash area with mild soap and water. If
battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye
for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention
is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of
liquid organic carbonates and lithiumsalts.
Contents of opened battery cells may cause respiratory
irritation. Provide fresh air. If symptoms persists, seek
medicalattention.
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable
if exposed to spark orflame.
WARNING: Never attempt to open the battery pack for
any reason. If battery pack case is cracked or damaged,
do not insert into charger. Do not crush, drop or damage
battery pack. Do not use a battery pack or charger that
has received a sharp blow, been dropped, run over or
damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with
a hammer, stepped on). Electric shock or electrocution
may result. Damaged battery packs should be returned to
service centre forrecycling.
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the
battery pack so that metal objects can contact
exposed battery terminals. For example, do not place
the battery pack in aprons, pockets, tool boxes, product kit
boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys,etc.
CAUTION: When not in use, place tool on its side on
a stable surface where it will not cause a tripping
or falling hazard. Some tools with large battery packs
will stand upright on the battery pack but may be easily
knockedover.
Transportation
WARNING: Fire hazard. Transporting batteries can
possibly cause fire if the battery terminals inadvertently
come in contact with conductive materials. When
transporting batteries, make sure that the battery
terminals are protected and well insulated from materials
that could contact them and cause a shortcircuit.
DeWALT batteries comply with all applicable shipping
regulations as prescribed by industry and legal standards which
include UN Recommendations on the Transport of Dangerous
Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous
Goods Regulations, International Maritime Dangerous Goods
(IMDG) Regulations, and the European Agreement Concerning
The International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR).
Lithium-ion cells and batteries have been tested to section 38.3
of the UN Recommendations on the Transport of Dangerous
Goods Manual of Tests andCriteria.
In most instances, shipping a
DeWALT battery pack will be
excepted from being classified as a fully regulated Class 9
Hazardous Material. In general, only shipments containing a
lithium-ion battery with an energy rating greater than 100 Watt
Hours (Wh) will require being shipped as fully regulated Class 9.
All lithium-ion batteries have the Watt Hour rating marked on
the pack. Furthermore, due to regulation complexities, DeWALT
does not recommend air shipping lithium-ion battery packs
alone regardless of Watt Hour rating. Shipments of tools with
batteries (combo kits) can be air shipped as excepted if the Watt
Hour rating of the battery pack is no greater than 100Whr.
Regardless of whether a shipment is considered excepted
or fully regulated, it is the shipper's responsibility to consult
the latest regulations for packaging, labeling/marking and
documentationrequirements.
The information provided in this section of the manual is
provided in good faith and believed to be accurate at the time
the document was created. However, no warranty, expressed or
implied, is given. It is the buyer’s responsibility to ensure that its
activities comply with the applicableregulations.
Transporting the FLEXVOLT
TM
Battery
The
DeWALT FLEXVOLT
TM
battery has two modes: Use
andTransport.
Use Mode: When the FLEXVOLT
TM
battery stands alone or is in
a DeWALT 18V product, it will operate as an 18V battery. When
the FLEXVOLT
TM
battery is in a 54V or a 108V (two 54V batteries)
product, it will operate as a 54Vbattery.
Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT
TM
battery, the battery is in Transport mode. Keep the cap for
shipping.
When in Transport mode, strings
of cells are electrically
disconnected within the pack
resulting in 3 batteries with a
lower Watt hour (Wh) rating as compared to 1 battery with a
higher Watt hour rating. This increased quantity of 3 batteries
with the lower Watt hour rating can exempt the pack from
certain shipping regulations that are imposed upon the higher
Watt hour batteries.
For example, the Transport
Wh rating might indicate
3x36 Wh, meaning 3
batteries of 36 Wh each.
The Use Wh rating might
indicate 108Wh (1battery implied).
Example of Use and Transport Label Marking
8
ENGLISH
Storage Recommendations
1. The best storage place is one that is cool and dry away
from direct sunlight and excess heat or cold. For optimum
battery performance and life, store battery packs at room
temperature when not inuse.
2. For long storage, it is recommended to store a fully charged
battery pack in a cool, dry place out of the charger for
optimalresults.
NOTE: Battery packs should not be stored completely
depleted of charge. The battery pack will need to be recharged
beforeuse.
Labels on Charger and Battery Pack
In addition to the pictographs used in this manual, the labels
on the charger and the battery pack may show the following
pictographs:
Read instruction manual beforeuse.
See Technical Data for chargingtime.
Do not probe with conductiveobjects.
Do not charge damaged batterypacks.
Do not expose towater.
Have defective cords replacedimmediately.
Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C.
Only for indooruse.
Discard the battery pack with due care for
theenvironment.
Charge DeWALT battery packs only with designated
DeWALT chargers. Charging battery packs other
than the designated DeWALT batteries with a
DeWALT charger may make them burst or lead to
other dangeroussituations.
Do not incinerate the batterypack.
USE (without transport cap). Example: Wh rating
indicates 108 Wh (1 battery with 108 Wh).
TRANSPORT (with built-in transport cap). Example:
Wh rating indicates 3 x 36 Wh (3batteries of 36 Wh).
Battery Type
The DCF894 and DCF894H operate on a 18 volt batterypack.
These battery packs may be used: DCB181, DCB182, DCB183,
DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546,
DCB547. Refer to Technical Data for moreinformation.
Package Contents
The package contains:
1 Impact wrench
1 Charger
1 Kitbox
1 Li-Ion battery pack (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 models)
2 Li-Ion battery packs (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 models)
3 Li-Ion battery packs (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3 models)
1 Instruction manual
NOTE: Battery packs, chargers and kitboxes are not included
with Nmodels.
Check for damage to the tool, parts or accessories which may
have occurred duringtransport.
Take the time to thoroughly read and understand this manual
prior tooperation.
Markings on Tool
The following pictograms are shown on the tool:
Read instruction manual beforeuse.
Wear earprotection.
Wear eyeprotection.
Visible radiation. Do not stare intolight.
Date Code Position (Fig. B)
The date code
11
, which also includes the year of manufacture,
is printed into thehousing.
Example:
2017 XX XX
Year of Manufacture
Description (Fig. A)
WARNING: Never modify the power tool or any part of it.
Damage or personal injury couldresult.
1
Trigger switch
2
Forward/reverse control button
3
Anvil
4
Main handle
5
Battery release button
9
ENGLISH
6
Battery pack
7
Worklight
8
Mode selector
Intended Use
These impact wrenches are designed for professional impact
fastening and drillingapplications.
DO NOT use under wet conditions or in the presence of
flammable liquids orgases.
These impact wrenches are professional powertools.
DO NOT let children come into contact with the tool.
Supervision is required when inexperienced operators use
thistool.
Young children and the infirm. This appliance is not
intended for use by young children or infirm persons
withoutsupervision.
This product is not intended for use by persons (including
children) suffering from diminished physical, sensory or
mental abilities; lack of experience, knowledge or skills
unless they are supervised by a person responsible for their
safety. Children should never be left alone with thisproduct.
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn tool off and disconnect battery pack
before making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories. An accidental
start-up can causeinjury.
WARNING: Use only DeWALT battery packs andchargers.
Inserting and Removing the Battery Pack
from the Tool (Fig. B)
NOTE: Make sure your battery pack
6
is fullycharged.
To Install the Battery Pack into the Tool
Handle
1. Align the battery pack
6
with the rails inside the tool’s
handle (Fig. B).
2. Slide it into the handle until the battery pack is firmly seated
in the tool and ensure that you hear the lock snap intoplace.
To Remove the Battery Pack from the Tool
1. Press the release button
5
and firmly pull the battery pack
out of the toolhandle.
2. Insert battery pack into the charger as described in the
charger section of thismanual.
Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B)
Some DeWALT battery packs include a fuel gauge which
consists of three green LED lights that indicate the level of
charge remaining in the batterypack.
To actuate the fuel gauge, press and hold the fuel gauge
button
12
. A combination of the three green LED lights will
illuminate designating the level of charge left. When the level
of charge in the battery is below the usable limit, the fuel gauge
will not illuminate and the battery will need to berecharged.
NOTE: The fuel gauge is only an indication of the charge left on
the battery pack. It does not indicate tool functionality and is
subject to variation based on product components, temperature
and end-userapplication.
Belt Hook (Optional Accessory) (Fig.A)
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, ONLY use the tool's belt hook to hang the
tool from a work belt. DO NOT use the belt hook for
tethering or securing the tool to a person or object during
use. DO NOT suspend tool overhead or suspend objects
from the belthook.
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, ensure the screw holding the belt hook issecure.
CAUTION: To reduce the risk of personal injury or
damage, DO NOT use the belt hook to hang the drill
while using as aspotlight.
IMPORTANT: When attaching or replacing the belt hook
9
, use
only the screw
10
that is provided. Be sure to securely tighten
thescrew.
The belt hook
9
can be be attached to either side of the tool
using only the screw
10
provided, to accommodate left- or
right- handed users. If the belt hook is not desired at all, it can
be removed from thetool.
To move the belt hook
9
, remove the screw
10
that holds it in
place then reassemble on the opposite side. Be sure to securely
tighten thescrew.
Variable Speed Trigger Switch (Fig.A)
To turn the tool on, squeeze the trigger switch
1
. To turn
the tool off, release the trigger switch. Your tool is equipped
with a brake. The chuck will stop when the trigger switch is
fullyreleased.
The variable speed switch enables you to start the application at
a slow speed. The further you squeeze the trigger, the faster the
tool will operate. For maximum tool life, use variable speed only
for starting holes orfasteners.
NOTE: Continuous use in variable speed range is not
recommended. It may damage the switch and should
beavoided.
Forward/Reverse Control Button (Fig.A)
A forward/reverse control button
2
determines the direction of
the tool and also serves as a lock-offbutton.
To select forward rotation, release the trigger switch and
depress the forward/reverse control button on the right side of
thetool.
To select reverse, depress the forward/reverse control button on
the left side of the tool. The centre position of the control button
locks the tool in the off position. When changing the position of
the control button, be sure the trigger isreleased.
NOTE: The first time the tool is run after changing the direction
of rotation, you may hear a click on start up. This is normal and
does not indicate aproblem.
10
ENGLISH
Worklight (Fig.A)
There is a worklight
7
located on the foot of the tool. The
worklight will be activated when the trigger switch isdepressed.
When the trigger is released, the worklight will stay illuminated
for up to 20 seconds. If the trigger switch remains depressed,
the worklights will remainon.
NOTE: The worklight is for lighting the immediate work surface
and are not intended to be used as aflashlight.
Mode Selector (Fig.A, C)
Your tool is equipped with a mode selector
8
which allows you
to select low, high, or Precision Wrench™ mode.
Select the mode based on the application and control the speed
of the tool using the variable speed trigger
1
.
Precision Wrench (Fig. C)
In addition to low speed impacting modes, this tool features
the Precision Wrench™ mode which grants the user greater
control in both fastening and loosening applications. When set
in forward, the tool will fasten at 2000 RPM until impact begins.
The tool will then pause for 0.5 seconds before continuing
to impact at a rate of 3100 IPM, providing the user with
greater control and reducing the chance of overtightening or
damagingmaterial.
When set in reverse, the tool will impact at a normal speed and
rate of 3100 IPM. Upon sensing that the fastener has broken
free, the tool will cease to impact and will reduce speed to help
prevent “run-off” of loose hardware.
DCF894/DCF894H
Low Mode Low Speed Impacting RPM 0–900
High Mode High Speed Impacting RPM 0–2000
Precision Wrench™ Mode Precision Wrench™ RPM 0–2000
Anvils (Fig.A, D, E)
WARNING: Use only impact accessories. Non-impact
accessories may break and cause a hazardous condition.
Inspect accessories prior to use to ensure that it con tains
nocracks.
CAUTION: Inspect anvils, detent pins and hog rings prior
to use. Missing or damaged items should be replaced
beforeuse.
Place the switch in the locked off (centre) position or remove
battery pack before changingaccessories.
Anvil with Detent Pin (Fig. D)
DCF894
To install an accessory on the anvil, align the hole in the
side of the accessory with the detent pin
13
on the anvil
3
.
Press the accessory on until the detent pin engages in the hole.
Depression of detent pin may be necessary to aid installation of
accessory.
To remove an accessory, depress the detent pin through the
hole and pull the accessory off.
Anvil with Hog Ring (Fig. E)
DCF894H
To install an accessory on the hog ring anvil, firmly push
accessory onto the anvil
3
. The hog ring
14
compresses to
allow the accessory to slide on. After accessory is installed, the
hog ring applies pressure to help provide accessoryretention.
To remove an accessory, grasp the accessory and firmly pull
itoff.
NOTE: The thru-hole (Fig.E) allows an O-ring with retaining pin
or a 1-piece retaining pin to be used to help secure sockets and
accessories to thetool.
OPERATION
Instructions for Use
WARNING: Always observe the safety instructions and
applicableregulations.
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn tool off and disconnect battery pack
before making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories. An accidental
start-up can causeinjury.
Proper Hand Position (Fig. F)
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,
ALWAYS use proper hand position asshown.
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a
suddenreaction.
Proper hand position requires one hand on the main handle
4
.
Usage
Your impact tool generates the following maximum torque.
NOTE: Output torque is dependent on the speed selected, with
the highest provided in the Precision Wrench™ mode.
Cat # Ft.-Lbs. Nm
Low/High/
Precision Wrench
Low/High/
Precision Wrench
DCF894, DCF894H 0–150/0–330/0–330 200/447/447
CAUTION: Ensure fastener and/or system will withstand
the level of torque generated by the tool. Excessive torque
may cause breakage and possible personalinjury.
1. Place the accessory on the fastener head. Keep the tool
pointed straight at thefastener.
2. Press switch to start operation. Release the switch to stop
operation. Always check torque with a torque wrench, as
the fastening torque is affected by many factors including
the following:
ʵ Voltage: Low voltage, due to a nearly discharged battery,
will reduce fasteningtorque.
ʵ Accessory size: Failure to use the correct accessory size
will cause a reduction in fasteningtorque.
ʵ Bolt Size: Larger bolt diameters generally require higher
fastening torque. Fastening torque will also vary according
to length, grade, and torquecoefficient.
11
ENGLISH
ʵ Bolt: Ensure that all threads are free of rust and other
debris to allow proper fasteningtorque.
ʵ Material: The type of material and surface finish of the
material will affect fasteningtorque.
ʵ Fastening Time: Longer fasten ing time results in
increased fastening torque. Using a longer fastening
time than recom mended could cause the fasteners to be
overstressed, stripped ordamaged.
MAINTENANCE
Your DeWALT power tool has been designed to operate
over a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper tool
care and regularcleaning.
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn tool off and disconnect battery pack
before making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories. An accidental
start-up can causeinjury.
The charger and battery pack are notserviceable.
Lubrication
Your power tool requires no additionallubrication.
Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing
with dry air as often as dirt is seen collecting in and around
the air vents. Wear approved eye protection and approved
dust mask when performing thisprocedure.
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals
for cleaning the non-metallic parts of the tool. These
chemicals may weaken the materials used in these parts.
Use a cloth dampened only with water and mild soap.
Never let any liquid get inside the tool; never immerse any
part of the tool into aliquid.
Optional Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered
by DeWALT, have not been tested with this product, use
of such accessories with this tool could be hazardous.
To reduce the risk of injury, only DeWALT recommended
accessories should be used with thisproduct.
WARNING: To reduce the risk of injury, use only DeWALT
impact-ready accessories.
WARNING: Use only impact accessories. Non-impact
accessories may break and cause a hazardous condition.
Inspect accessories prior to use to ensure that they con tain
no cracks.
Consult your dealer for further information on the
appropriateaccessories.
Protecting the Environment
Separate collection. Products and batteries marked
with this symbol must not be disposed of with normal
householdwaste.
Products and batteries contain materials that can
be recovered or recycled reducing the demand for raw
materials. Please recycle electrical products and batteries
according to local provisions. Further information is available at
www.2helpU.com.
Rechargeable Battery Pack
This long life battery pack must be recharged when it fails
to produce sufficient power on jobs which were easily done
before. At the end of its technical life, discard it with due care for
our environment:
Run the battery pack down completely, then remove it from
thetool.
Li-Ion cells are recyclable. Take them to your dealer or a
local recycling station. The collected battery packs will be
recycled or disposed ofproperly.
简体中文
12
电动工具一般安全警告
警告:请仔细阅读所有安全警告和说明。如未
遵守警告和说明,可能会导致触电、火灾和/或
严重伤害。
请妥善保存所有警告和说明
以备将来查阅
警告中的术语“电动工具”是指电源供电式(有线)
或电池供电式(无线)电动工具。
1) 工作场所安全
a )
保持工作场地清洁和明亮。杂乱或阴暗的地方
容易引发事故。
b )
不要在易爆环境中操作电动工具,如有易燃
液体、气体或粉尘的环境。电动工具产生的
火花可能会点燃粉尘或气体。
c )
操作电动工具时,切勿让儿童和闲人靠近。
注意力分散会导致您放松控制。
2) 电气安全
a )
电动工具插头必须与同规格的插座匹配。禁止
以任何方式改装插头。需接地的电动工具不能
使用任何转换插头。使用未经改装的插头和与
之匹配的插座可以降低触电的风险。
b )
避免身体接触接地表面,如管道、散热片、
炉灶和冰箱等。身体接地会增加触电的风险。
c )
请勿将电动工具暴露在雨中或潮湿的环境中。
电动工具进水会增加触电的风险。
d )
请勿滥用电线。请勿使用电线搬运、拉动电动
工具或拔下插头。保持电线远离热源、油、锐
边或运动部件。电线受损或缠结会增加触电
风险。
e )
在户外操作电动工具时,请使用适合户外使用
的延长线。采用适合户外使用的电线可降低触
电风险。
f )
如果必须在潮湿场合使用电动工具,请使用漏
电保护装置 (
RCD
)。使用漏电保护器可减少触
电的危险。
3) 人身安全
a )
保持警觉。操作电动工具时注意操作,保持清
醒。不要在疲倦,或受到药物、酒精或治疗的
影响下使用电动工具。操作电动工具时片刻的
注意力分散可能会导致严重的人身伤害。
b )
使用个人防护装备。始终佩戴护目镜。在适用
情况下使用防护装备(如防尘口罩、防滑安
全鞋、安全帽或听力保护设备等)可减少人身
伤害。
c )
避免意外启动。在连接电源和/或电池组之前,
以及拿起或搬动工具之前,请确保开关处于关
闭位置。搬动电动工具时把手指放在开关上,
或开关处于接通状态时插入插头均可引发
危险。
20V 锂电充电式冲击扳手
DCF894DCF894H
恭喜!
您已选择了得伟工具。凭借多年的产品开发和创新经
验,得伟已经成为专业电动工具用户最可靠的合作伙
伴之一。
技术参数
DCF894 DCF894H
电压 伏特
直流
18(20MAX) 18(20MAX)
型号
1 1
电池类型 锂离子 锂离子
功率输出
580 580
空载转速
1 速度 / 0–900 0–900
2 速度 0–2000 0–2000
3 速度 0–2000 0–2000
冲击率
/ 0–3100 0–3100
最大扭矩 牛米
447 447
工具夹持器
1/2英寸
13毫米)
1/2英寸
13毫米)
重量(不含电池组) 千克
1.5 1.5
20VMAX为最大初始电池电压(无负载测量)。标称
电压为18V
警告:为降低伤害风险,请阅读使用手册。
定义:安全指南
下列定义描述了各标志术语的严重程度。请仔细阅读
本手册,并注意这些标志。
危险:表示存在紧急危险情况,如果不加以避
免,导致死亡或严重伤害。
警告:表示存在潜在的危险情况,如果不加以
避免,可能导致死亡或严重伤害
警示:表示存在潜在危险情况,如果不加以避
免,可能导致轻度或中度伤害
注意:表示存在不涉及人身伤害的情况,如果
不加以避免,可能导致财产损失
表示存在触电风险。
表示存在火灾风险。
简体中文
13
d )
在启动电动工具之前,先取下所有调节钥匙或
扳手。连接在电动工具旋转部件上的扳手或调
整键可能导致人身伤害。
e )
请勿伸手越过电动工具。时刻注意脚下和身体
平衡。这样才能在意外情况下更好地控制电动
工具。
f )
正确着装。切勿穿宽松的衣服或佩戴首饰。让
您的头发、衣服和手套远离运动部件。宽松的
衣服、首饰或长发可能会被运动部件缠住。
g )
如果提供了与排屑装置和集尘设备连接用的装
置,请确保这些装置连接完好且使用得当。使
用集尘设备可减少与粉尘相关的危害。
4) 电动工具的使用和保养
a )
不要超负荷使用电动工具。根据用途选用适当
的电动工具。适当的电动工具在设计的速率下
能获得更好的工作效果,而且更加安全。
b )
如果开关不能接通或切断工具电源,则不能使
用该电动工具。无法用开关控制的电动工具是
危险的,必须进行修理。
c )
进行任何调整、更换配件或存放电动工具之
前,请从电源上拔掉插头和/或从电动工具上卸
下电池组。这种预防性安全措施能降低电动工
具意外启动的风险。
d )
请将闲置的电动工具存放在儿童无法触及的地
方,并且不能允许不熟悉电动工具或对本说明
书不了解的人员操作电动工具。让未经培训的
用户操作电动工具是很危险的。
e )
维护电动工具。检查运动部件的偏差或卡住、
零件破损情况和影响电动工具运行的其它条
件。如有损坏,必须在使用前对电动工具进行
维修。许多事故都是因电动工具维护不良而导
致的。
f )
保持刀具锋利清洁。妥善维护的锋利刀具在操
作时不容易卡住,并且更容易控制。
g )
使用电动工具、配件以及工具刀头等时,请遵
循这些说明并考量具体的工作条件以及要执行
的工作。将电动工具用于设计之外的操作时可
能会发生危险。
5) 电池工具的使用及注意事项
a )
只使用由制造商指定的充电器为电池充电。使
用适用于其它类型电池组的充电器充电可能会
引发火灾。
b )
电动工具只能配备明确指定的电池组。使用其
它类型的电池组可能会造成人身伤害和引发
火灾。
c )
不使用电池组时,要将电池组存放在远离回形
针、硬币、钥匙、钉子、螺丝或其他可能使电
池短路的小型金属物体。将电池两极短路会造
成灼伤或火灾。
d )
滥用电池的情况下,液体会从电池中喷出;
要避免与液体接触。如果不小心接触到电池液
体,请立即用清水冲洗。如果液体喷溅到眼睛
上,冲洗之后请就医。从电池喷出的液体可能
会刺激皮肤或造成灼伤。
6) 检修
a )
将您的电动工具交由合格的维修人员,只能使
用相同的替换部件进行更换。这样可以确保电
动工具的安全性。
冲击起子的附加安全说明
在紧固件可能触及暗线进行操作时,要通过绝缘
握持面来握持工具。紧固件碰到带电导线会使工
具外露的金属零件带电从而使操作者受到电击。
其他风险
尽管遵守了相关的安全法规并采用了安全装备,某些
其他风险仍然是无法避免的。这些风险包括:
听力损伤。
飞溅颗粒造成的人身伤害风险。
使用时附件发热导致的灼伤风险。
长时间使用引起的人身伤害风险。
电池 充电器/充电时间(分钟)
目录号
V
DC
安时
重量
(千克)
DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 270 140 90 60 90 X
DCB547 18/54 9.0/3.0 1.25 420 220 140 85 140 X
DCB181 18 1.5 0.35 70 35 22 22 22 45
DCB182 18 4.0 0.61 185 100 60 60 60 120
DCB183/B 18 2.0 0.40 90 50 30 30 30 60
DCB184/B 18 5.0 0.62 240 120 75 75 75 150
DCB185 18 1.3 0.35 60 30 22 22 22 X
DCB187 18 3.0 0.48 140 70 45 45 45 90
DCB204 20 4.0 0.62 240 120 75 75 75 150
DCB205 20 5.0 0.62 240 120 75 75 75 150
简体中文
14
电气安全
电机只适用一种工作电压。请务必检查电池组的电压
是否和铭牌上的电压一致。另外,请确保充电器电压
和主电源的电压一致。
得伟充电器符合IEC60335双重绝缘要求,
因此无需使用接地线。
若电源线损坏,必须交由得伟维修部门采用专门制备
的电线进行更换。
警告:不需要连接地线端子。
遵守优质插头附带的安装说明。推荐使用的保险
丝:3 A
使用延长线
除非绝对必要,否则请勿使用延长线。使用适合您的
充电器输入功率的合格延长线(见
技术参数
)。最小
的导线尺寸为1平方毫米;最大长度为30米。
使用电缆卷筒时,请务必拉出所有的电缆。
请妥善保管好这些说明
充电器
得伟充电器无需做出任何调整,专为简易操作而
设计。
针对所有电池充电器的重要安全说明
请妥善保管好这些说明:
本手册包含重要的兼容电池
充电器安全和操作说明(请参阅
技术参数
)。
在使用充电器之前,请先阅读所有指示以及充电
器、电池组和使用电池组的产品上的警示标记。
警告:触电危险。请勿让任何液体渗入充电
器,否则会引起触电。
警告:我们建议使用漏电保护额定电流为30
毫安或以下的漏电保护装置。
警示:灼伤危险。为降低人身伤害风险,请仅
使用得伟充电式电池充电。使用其它类型的电
池可能会引起爆裂,并导致人身伤害和损害。
警示:应看管好儿童,以确保他们不将此设备
当做玩具来玩。
注意:在某些情况下,当充电器的插头插入电
源插座时,充电器内部裸露的充电接触点可
能因为外来物件而短路。请勿让能导电的异物
靠近充电器腔,这些外来物件包括但不限于钢
棉、铝箔或任何金属颗粒的堆积物。充电器内
没有电池组时,请断开充电器与电源的连接。
清洗前,务必拔掉充电器。
请勿试图使用本手册指定的充电器以外的其他任
何充电器为电池组充电。充电器和电池组都是专
门设计的,互相配合使用。
除了为得伟充电式电池充电以外,这些充电器并
非设计用于其他用途。否则,可能会导致火灾、
触电或电击。
请勿将充电器暴露于雨中或雪中。
断开充电器连接时,应拔下插头,切勿拉拽电源
线。这将降低对电插头和电线的损害风险。
确保电源线布置在不易踩踏、踢绊、拉扯或会受
到损害或压力的位置。
除非绝对必要,否则请勿使用延长线。使用不正
确的延长线可能导致火灾、触电或电击的风险。
请勿将任何物件放在充电器上面,或是把充电器
放在可能会堵住通风槽的柔软表面,导致充电器
的内部过热。请把充电器放置在远离任何热源的
地方。充电器通过外壳顶端和底端的槽进行通风。
禁止使用电源线或插头已损坏的充电器。请立即
更换这些充电器。
如果充电器受到强烈重击、掉落或出现其他损坏
情况,请勿使用充电器。请将损坏的充电器送到
授权服务中心。
请勿自行拆卸充电器。请将需要检修或修理的充
电器送到授权服务中心。重装不正确可能导致触
电、电击或火灾风险。
必须立即将已损坏的电源线交由制造商、服务代
理或类似的合格人员进行更换以防止安全隐患。
清洁前,请先断开充电器和插座的连接,以降低
触电风险。取出电池组不会降低此风险。
切勿将两个充电器连接在一起。
充电器设计用于采用
220V
家用电源操作。请勿试
图在任何其他电压下使用充电器。此规则不适用
于车载充电器。
为电池充电(图 B
1. 放进电池组前,先将充电器的插头插到相应的电
源插座上。
2. 将电池组
6
插入到充电器中,确定电池组完全就
位。红色(充电中)指示灯将不断闪烁,表示充
电过程已经开始。
3. 红色灯持续亮起表示充电完成。此时电池组已完
全充电,您可以使用电池组或将电池组留在充电
器上。要从充电器上取下电池组,请按下电池组
上的电池释放按钮
5
注:为了确保锂离子电池的效能和使用寿命最大化,
在首次使用电池组之前必须将其完全充电。
充电器操作
关于电池组的充电状态,请参阅以下指示灯说明。
充电状态指示灯
充电中
已完全充电
热/冷电池组延迟*
* 红色指示灯会继续闪烁,但黄色指示灯在本次操作
过程中会亮起。电池组达到适当温度后,黄色指示
灯会熄灭,充电器将恢复充电程序。
此兼容充电器不能为故障的电池组充电。充电器指示
灯不亮或“故障的电池组或充电器”指示灯闪烁时,
表示电池有故障。
简体中文
15
注:这也可能意味充电器有故障。
如果充电器提示存在故障,请将充电器和电池组送到
授权的维修中心进行测试。
热/冷电池组延迟
当充电器检测到电池组过热或过冷时,它会自动启动
热/冷电池延迟模式,暂停充电,直到电池组达到适
当的温度。然后,充电器会自动切换到电池组充电模
式。此功能可确保电池组拥有最长的使用寿命。
冷电池组充电速度比热电池组充电速度慢。电池组在
整个充电周期的充电速度都会较慢,即使电池组升温
也不会恢复到最大速度。
DCB118充电器配备专用于冷却电池组的内部风扇。电
池组需要冷却时,风扇会自动启动。如果风扇运转不
正常或通风槽堵塞,切勿操作充电器。请勿让异物进
入充电器内部。
电子保护系统
XR锂离子电池工具具有电子保护系统设计,可保护电
池组免受过载、过热或过度放电之害。
如果电子保护系统处于运作状态,该工具将自动停止
操作。如果发生这种情况,请将锂离子电池组放在充
电器上,直至其完全充电。
壁挂式安装
这些充电器设计为可以安装在墙上,也可以直立在桌
面或工作台面上。如果安装在墙上,请确保充电器的
位置可以连接到电源插座,并且远离墙角或其他可能
妨碍空气流通的障碍物。将充电器背面作为在墙上安
装螺丝的位置模板。使用至少25.4毫米长、螺丝帽直
径至少7-9毫米的石膏板螺丝(单独购买)牢牢固定
充电器,将螺丝最大限度钉入木材,预留约5.5毫米
露在墙外。将充电器背面的安装槽对准露出的螺丝,
完全放置到位。
充电器清洁说明
警告:触电危险。清洁前,请将充电器从交流
电源插座上拔下。可用布或非金属软刷清除充
电器外部的污垢和油脂。请勿使用水或任何清
洁剂。切勿让任何液体渗入工具,切勿让工具
的任何部件浸在液体中。
充电时间
针对所有电池组的重要安全说明
在订购更换电池组时,请务必附上目录型号和电压。
包装箱内的电池组并未完全充电。使用电池组和充电
器之前,请阅读下列安全指示,然后遵循所述的充电
程序。
请阅读所有说明
请勿在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的
环境中充电或使用电池。在充电器中插入或取出
电池时可能会点燃粉尘或气体。
切勿强行将电池放进充电器。请勿以任何方式改
装电池组以在不相容的充电器中使用,否则电池
组可能会破裂,导致严重人身伤害。
只使用得伟充电器为电池组充电。
请勿喷溅电池组或将其浸泡在水或其他液体中。
请勿在温度可能达到或超过
40˚C (104˚F)
的地方
(
如夏天户外的棚子或金属建筑物中)存储或使用
工具和电池组。
即使电池组严重受损或完全损坏,也请勿焚化电
池组。电池组在火中会发生爆炸。锂离子电池组
在燃烧时会释放有毒烟雾和物质。
如果电池液体接触到皮肤,请立即以中性肥皂和
清水冲洗接触的地方。如果电池液体不慎进入眼
睛,应睁开眼睛并用清水冲洗至少
15
分钟或直到
刺激感消失。如果需要医疗救助,请告知医护人
员。电池电解质由液状有机碳酸盐和锂盐的混合
物组成。
已打开电池的内部物质可能导致呼吸道刺激。
请保持空气流通。如果症状持续存在,请就医。
警告:灼伤危险。电池液如果接触到火花或火
焰可能会燃烧。
警告:切勿以任何理由试图打开电池组。电池
组外壳破裂或损坏时,请勿将电池组插入充电
器。请勿挤压、掉落或损坏电池组。请勿使用
受过强烈重击、掉落、碾压或以任何其它方式
(如被钉子穿破、受到锤子的重击、踩踏)受
损的电池组或充电器。否则可能会引起触电
或电击。损坏的电池组应送回维修中心进行
回收。
警告:火灾危险。请勿在存储或搬运电池组时
让金属物品接触暴露的电池两极。例如,请勿
将电池组放在围裙、口袋、工具盒、产品套件
盒、抽屉等可能与散钉、螺丝、钥匙等物品接
触的地方。
警示:不用时,将工具侧放在平稳的表面上,
确保不会有踢绊或掉落的危险。一些具有大型
电池组的工具将直立于电池组之上,但可能会
轻易被撞倒。
运输
警告:火灾危险。电池运输途中,如果电池两
极意外接触导电材料,可能会引发火灾。运输
电池时,务必保护电池两极,确保与可能接触
电池导致短路的材料良好绝缘。
得伟电池符合所有适用的行业和法律标准规定的运
输规范,包括《联合国危险品运输建议规章范本》
(UNRecommendationsontheTransportofDangerous
Goods)、《国际航空运输协会(IATA)危险品规则》
(InternationalAirTransportAssociation(IATA)Dangerous
GoodsRegulations)、《国际海运危险品(IMDG)规
则》(InternationalMaritimeDangerousGoods(IMDG)
Regulations)和《欧洲危险货物国际公路运输协定》
(EuropeanAgreementConcerningTheInternationalCarriage
ofDangerousGoodsbyRoad)(ADR)。锂离子电池和电池
组已遵循《联合国危险品运输建议规章范本手册》第
38.3节关于测试和标准的说明通过测试。
大多数情况下,发运得伟电池组不属于完全管制的9
类危险品。通常情况下,只有当运输包含一个能量等
级大于100瓦时(Wh)的锂离子电池时,才需要作为
完全管制的9类危险品发运。所有锂离子电池外壳上
均标注有瓦时等级。此外,由于法规比较复杂,无论
瓦时等级是多少,得伟都不建议单独空运锂离子电池
简体中文
16
组。发运包含电池的工具(组合套件)时,如果电池
组的额定能量不大于100瓦时(Wh),则可以空运。
无论发运是否纳入完全管制范围内,运输公司均有
责任遵循最新法规中关于包装、标签/标记和单据的
要求。
本手册本节的信息是出于善意提供,且认为在编制文
档时准确无误。但是不提供明示或暗示的担保。购买
方负有确保其行为遵守适用法规的责任。
运输
FLEXVOLT
TM
电池
得伟FLEXVOLT
TM
电池有两种模式:使用运输
使用模式: FLEXVOLT
TM
电池单独使用或用于得伟18
伏产品时,将作为18伏电池操作。当FLEXVOLT
TM
电池
用于54伏或108伏(两个54伏电池)的产品时,将
作为54伏电池进行操作。
运输模式:当电池盖连接到FLEXVOLT
TM
电池时,电池
会进入运输模式。保留电池盖用于运输。
处于运输模式时,电池组内
部的电池芯会处于断电状
态,使3个低瓦时(Wh)等
级的电池相当于1个高瓦
时等级电池。这样,增加3个低瓦时等级的电池可以
使电池组不必遵守适用于更高瓦时电池的运输法规。
例如,若运输额定瓦
时为3x36瓦时,则
表示3个36瓦时的电
池。使用瓦时额定值
可能是108瓦时(表
示1个电池)。
存放建议
1. 最好将电池存放在阴凉、干燥、远离阳光直射、
不会过热或过冷的地方。为了获得最佳的电池性
能和使用寿命,请您在不使用电池组时将其存储
在室温下。
2. 长期存储时,建议将完全充电的电池组从充电
器取出,存储在阴凉、干燥的地方,以达到最
佳效果。
注:电池组不应在电池已完全耗尽的状态下存放。
使用电池组之前,必须重新为电池组充电。
充电器和电池组上的标签
除了在本手册中所使用的标签外,充电器和电池组的
标签还包括:
使用前请阅读使用手册。
要了解充电时间,请参阅
技术参数
请勿使用导电物体戳刺。
请勿对损坏的电池组充电。
使用和运输标签标记示例
请勿将其暴露于水中。
应立即更换有缺陷的电线。
请只在4°C和40°C之间的温度下充电。
只能在室内使用。
弃置电池组时,请妥善处理以保护我们的
环境。
只使用指定的得伟充电器为得伟电池组充
电。使用得伟充电器为非得伟电池充电可能
会导致电池爆炸或出现其他危险情况。
请勿焚化电池组。
使用(无电池盖)。示例:瓦时额定值为
108瓦时(1个108瓦时的电池)。
运输(有内置运输盖)。示例:瓦时额定值
为3x36瓦时(3个36瓦时的电池)。
电池类型
DCF894和DCF894H采用20VMAX电池组。
这些电池组可用于:DCB181DCB182DCB183、
DCB183BDCB184DCB184BDCB185DCB187、
DCB546DCB547。更多信息,请参阅
技术参数
包装内的物品
包装内的物品包括:
1 冲击扳手
1 充电器
1 工具箱
1 锂离子电池组(C1D1L1M1P1S1T1X1
型号)
2 锂离子电池组(C2D2L2M2P2S2T2X2
型号)
3 锂离子电池组(C3D3L3M3P3S3T3X3
型号)
1 说明手册
注:N型号不含电池组、充电器和工具箱。
检查工具、部件或附件是否在运输过程中损坏。
操作前,请抽空仔细阅读并掌握本手册。
工具上的标记
工具上印有下列图形:
使用前请阅读使用手册。
请佩戴听力保护器。
简体中文
17
请佩戴护目装备。
可见辐射。切勿直视激光束。
日期码位置(图 B
日期码
11
印在工具外壳上,其中还包含 制造年份。
示例:
2017 XX XX
制造年份
说明(图 A
警告:切勿改装电动工具或其任何部件,否则
可能会导致损坏或人身伤害。
1
触发开关
2
正/反转控制按钮
3
铁砧
4
主手柄
5
电池释放按钮
6
电池组
7
工作灯
8
模式选择器
设计用途
这些冲击扳手专为专业冲击锁紧和钻孔应用而设计。
请勿在潮湿环境中或在易燃液体或气体存在的环境中
使用本工具。
这些冲击扳手是专业电动工具。
请勿让儿童接触本工具。缺乏经验的操作员需要在监
督下使用本工具。
儿童和体弱者。在没有他人监督的情况下,儿童
或体弱者不适宜使用本产品。
本产品不适合体力、感官或智力不足以及缺乏经
验、知识或技能的人员(包括儿童)使用,除非
一旁有能为他们的安全负责的监督人员。不得在
无人监管的情况下让儿童接触本产品。
组装与调整
警告:为降低严重的人身伤害风险,在进行任
何调整或取出/安装附件或配件之前,请关闭工
具并断开电池组连接。意外启动可能会导致人
身伤害。
警告:请只使用得伟电池组和充电器。
插入或取出工具上的电池组(图 B
注:请确保您的电池组
6
已完全充电。
将电池组安装到工具手柄中
1. 将电池组
6
对齐工具手柄内的轨道(图B)。
2. 将电池组滑入手柄内,使其牢牢地固定在工具内,
并确保您听到其锁定到位的声音。
从工具中取出电池组
1. 按下释放按钮
5
,将电池组从工具手柄中稳妥地
拉出。
2. 按本手册充电器部分所述将电池组插入充电器中。
电池组电量计(图 B
一些得伟电池组带有一个包含三个绿色LED指示灯的
电量计,用于指示电池组内的剩余电量。
按下电量计按钮
12
不松开,即可启动电量计。三个
绿色LED指示灯将以组合方式亮起,以指示剩余电
量。当电池内的电量低于可用限制时,电量计将不会
亮起,电池将需要重新充电。
注:电量计仅指示电池组的剩余电量。它并不表示该
工具的功能,且将根据产品组件、温度和最终用户的
使用情况而有所不同。
皮带扣(可选附件)(图 A
警告:为降低严重的人身伤害风险,请仅使用
工具的皮带扣将工具悬挂在工作皮带上。请勿
在使用过程中使用皮带扣将工具系栓或固定到
人员或物体上。请勿将工具悬挂在头顶或在皮
带扣上悬挂物体。
警告:为了降低严重人身伤害的危险,请确保
固定皮带扣的螺丝是牢固的。
警示:为了降低人身伤害或损坏风险,请勿使
用皮带扣将电钻挂起来当作聚光灯。
重要:安装或更换皮带扣
9
时,请只使用提供的螺丝
10
。务必拧紧螺丝。
可使用提供的螺丝
10
将皮带扣
9
装到工具的任意一
侧,以方便习惯左手操作或习惯右手操作的用户使
用。无需皮带扣时,可以从工具上拆除。
若要拆除皮带扣
9
,请取下对其进行固定的螺丝
10
,然后在另一边重新装上。务必拧紧螺丝。
变速触发开关(图 A
要开启工具,请按压触发开关
1
。要关闭工具,请松
开触发开关。您的工具配备制动器。触发开关完全释
放时,夹头将停止运作。
变速开关可以让您缓慢启动应用程序。按压开关越
紧,工具运作越快。为了获得最长的工具使用寿命,
请仅在启动钻孔或紧固件时使用变速。
注:不建议在变速范围内连续使用工具。否则可能会
损坏开关,因此应尽量避免。
/反转控制按钮(图 A
正/反转控制按钮
2
可确定工具方向,并可作为锁定
按钮使用。
若要选择正向旋转,请松开触发开关,然后按下工具
右侧的正/反转控制按钮。
如果要选择反向旋转,请按下工具左侧的正/反转控
制按钮。控制按钮的中心位置会将工具锁定在关闭状
态。改变控制按钮的位置时,确保触发开关处于松开
状态。
注:改变旋转方向后第一次运行工具时,您可能会在
启动时听到“咔哒声”。这是正常现象,并不表示出
现问题。
简体中文
18
工作灯(图 A
工作灯
7
位于工具的底座上。按压触发开关即可启
动工作灯。
松开触发开关后,工作灯将在照明状态保持20秒。
如果触发开关处于按下状态,则工作灯会持续亮起。
注:工作灯用于照亮紧邻的工作表面,不能当做手电
筒使用。
模式选择器(图 AC
本工具配备模式选择器
8
,可用于选择低、高或精密
扳手模式。
根据应用选择模式,并使用变速触发开关
1
控制工
具转速。
精密扳手(图 C
除了低速冲击模式外,本工具还具备精密扳手模
式,用户由此可以在紧固和松开应用中获得更大的
控制能力。若设为正向,本工具将以2000RPM的转
速紧固,直到冲击开始为止。然后,工具会暂停0.5
秒,随后以3100IPM的速度继续冲击,用户将获得更
大的控制能力,并降低过分紧固或损坏材料的可能。
若设为反向,本工具将以正常速度及3100IPM的速度
进行冲击。在感应到紧固件已松脱之后,本工具
会停止冲击,并降低速度以协助防止松脱的硬件
“脱落”。
DCF894/DCF894H
低模式 低速冲击
RPM 0–900
高模式 高速冲击
RPM 0–2000
精密扳手模式 精密扳手 RPM 0–2000
铁砧(图 ADE
警告:仅能使用冲击配件。非冲击型配件可能
会破裂和导致危险情况。使用附件之前,请检
查附件,以确保其无裂痕。
警示:使用前,请检查铁砧、定位销和猪环
扣。使用前应该更换遗失或损坏的物件。
更换附件之前,将开关置于锁止(中心)位置或拆除
电池组。
铁砧与定位销(图 D
DCF894
要安装附件至铁砧,请将附件一侧的孔与铁砧
3
上的
定位销
13
对齐。按下附件直至定位销插入孔中。必
要时可对定位销施加压力,使附件安装顺利。
要拆除附件,请按下定位销,将附件从孔中拉出。
带猪环扣的铁砧(图 E
DCF894H
要将附件安装在猪环扣铁砧上,请稳固地将附件推
到铁砧
3
上。猪环扣
14
将压缩,以便使附件在其上
滑动。安装附件之后,猪环扣会施加压力以帮助固定
附件。
要拆除附件,请抓紧附件并稳固地将其取下。
:通过通孔(图E),可以搭配使用O形环和固定
销或使用1片固定销,以协助将套筒及附件固定在
工具上。
操作
使用说明
警告:务必遵守安全指示和适用法规。
警告:为降低严重的人身伤害风险,在进行任
何调整或取出/安装附件或配件之前,请关闭工
具并断开电池组连接。意外启动可能会导致人
身伤害。
正确的手持方式(图 F
警告:为降低严重的人身伤害风险,请务必使
用正确的手持方式,如图所示。
警告:为降低严重的人身伤害风险,请务必
握工具以防止出现突然的反作用力。
正确的手持位置是一只手握住主手柄
4
用法
您的冲击工具会生成下列最大扭矩:
:输出扭矩取决于选择的速度,精密扳手模式中
提供了最高速度。
目录号
Ft.-Lbs.
牛米
//
精密扳手
//
精密扳手
DCF894DCF894H 0–150/0–330/0–330 200/447/447
警示确保紧固件和/或系统能够承受由工具生
成的扭矩水平。过大的扭矩可能会造成破损和
人身伤害。
1. 将附件放到紧固件头上。保持工具指向紧固件。
2. 按下开关启动操作。释放开关停止操作。由于紧
固扭矩受以下因素影响,请务必使用扭矩扳手检
查扭矩:
ʵ
电压:因几乎完全放电而产生的低电压会降低
紧固扭矩。
ʵ
配件尺寸:使用尺寸不正确的配件会使紧固扭
矩变小。
ʵ
螺栓尺寸:螺栓直径越大,通常需要的紧固力
矩越大。紧固扭矩也将会视长度、等级和扭矩
系数有所不同。
ʵ
螺栓:确保所有螺纹未生锈且没有其他碎屑,
以便产生适当的紧固扭矩。
ʵ
材料:材料的类型和材料的表面涂层都会影响
紧固扭矩。
ʵ
紧固时间:紧固时间越长,紧固扭矩越大。如
果紧固时间比建议的紧固时间长,可能会导致
紧固件受到过大压力、剥离或损坏。
维护
您的得伟电动工具设计精良,可以长期使用,仅需极
少维护。要持续获得令人满意的工作效果,需要进行
合适的工具维护和定期清洁。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

DeWalt DCF894 ユーザーマニュアル

カテゴリー
パワーツール
タイプ
ユーザーマニュアル

他の言語で