AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
1. Les sous-produits de combustion émis lors de l’utilisation de cet appareil contiennent des produits
chimiques considérés par l’État de Californie comme provoquant des cancers, des malformations
congénitales et d’autres troubles de la reproduction.
2. Ce produit contient des produits chimiques, notamment du plomb et des composés de plomb,
considérés par l’État de Californie comme provoquant des cancers, des malformations congénitales
et d’autres troubles de la reproductio.
Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit.
• Conservez un extincteur accessible à tout moment pendant le fonctionnement du gril.
• Ne jamais laisser le gril sans surveillance pendant l’utilisation ou lorsqu’il est chaud.
• Ne jamais utiliser l’appareil dans un lieu fermé, tel qu’un patio, un garage, un édifice ou une tente.
• Ne jamais utiliser l’appareil dans un véhicule, même pas un véhicule récréatif tel qu’une autocaravane, une fourgon
nette de camping ou la plateforme d’un camion.
• Ne jamais faire fonctionner ce gril sous une structure surélevée telle qu’une couverture, un abri d’auto, une mar
quise ou un porte-à-faux.
• Gardez une distance minimale de 3 m (10 pi) entre l’appareil et toutes les structures.
• Gardez les alentours libres de tout matériau combustible tel que le bois, les plantes sèches, le gazon, la broussaille,
le papier ou la toile.
• Ne faites jamais fonctionner ce gril si des liquides inflammables se trouvent dans un rayon de 7,5 m (25 pi).
• Ne faites jamais fonctionner ce gril si une bonbonne de gaz se trouve dans un rayon de 3 m (10 pi).
• N’utilisez jamais ce gril comme système de chauffage (LIRE LE DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE).
• Utilisez ce gril uniquement sur une surface plane et stable pour empêcher le basculement.
• Utilisez ce gril sur des surfaces non combustibles, telles que la terre, le béton, la brique ou la pierre.
• Gardez les enfants et les animaux à distance du gril en tout temps. Ne pas laisser les enfants utiliser le gril.
• N’utilisez que du liquide d’allumage pour charbon. Ne jamais utiliser d’essence, d’alcool ou d’autres fluides extrême
ment volatiles pour allumer le charbon. Ces liquides peuvent exploser et causer des blessures ou la mort.
• Le gril est CHAUD en cours d’utilisation et restera CHAUD pendant un certain délai ensuite. Ne touchez aucune
partie du gril sans porter de gants de protection.
• Ne jamais déplacer le gril pendant l’utilisation. Attendez que le gril soit complètement refroidi avant de le déplacer ou
de le ranger.
• Ne jamais laisser du charbon ou des cendres CHAUDS sans surveillance.
• Ne pas ranger le gril s’il contient du charbon ou des cendres CHAUDS. Ne le rangez qu’une fois que le feu est com-
plètement éteint et que toutes les surfaces ont refroidi.
• Mettez au rebut les cendres froides en les enveloppant dans une feuille d’aluminium, puis en trempant le tout dans
de l’eau avant de le jeter dans un récipient non combustible.
• L’utilisation d’accessoires qui n’ont pas été fournis par Masterbuilt Manufacturing, Inc. n’est pas recommandée
• Ne jamais utiliser ce produit à des fins autres que celles pour lesquelles il est destiné. Ce gril n’est pas destiné à
une utilisation commerciale.
• Utilisez toujours ce gril conformément à toutes les réglementations locales, fédérales et étatiques en matière de pr
tection contre les incendies.
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
RAPPEL :
NE JAMAIS UTILISER CE FUMOIR SOUS
DES STRUCTURES SURÉLEVÉES
MAINTENEZ UNE DISTANCE MINIMALE DE
3 M (10 PI) ENTRE LE GRIL ET LES
STRUCTURES SURÉLEVÉES, LES MURS
ET LES RAMPES.
AVERTISSEMENT :
LE CORDON
ÉLECTRIQUE PRÉSENTE
UN RISQUE DE CHUTE
Rails
Murs
Structure surélevée
3 M
3 M
PROXIMITÉ AVEC LES STRUCTURES ET RECOMMANDATIONS
DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISATION
3
20
限定保証
Masterbuiltは、本製品が正しく組み立てられ、使用され、当初購入日以後90日間において
弊社推奨のお手入れが行われたことを条件として、その素材、仕上がりに欠陥がないことを保証します。
Masterbuiltの保証は通常使用で焼失する塗料を対象としません。
Masterbuiltの保証は本体に生じる錆を対象としません。
保証請求に当たっては、本製品購入の証拠の提出が必要となります。領収書は大切に保管しておいてくだ
さい。保証期間の終了をもちまして、保証に関わる責任は終了します。
上記保証期間におきまして、Masterbuiltはその裁量により欠陥部を無償で修理または交換します。ただ
し、運送料は本製品所有者の負担とします。 Masterbuiltが検査のため欠陥等問題のある部品の返却を依頼
した場合、かかる部品の運送料はMasterbuiltが負担します。
本保証は、本製品の誤用、乱用、事故、運送による損傷、本製品の商業目的使用による損傷は適用除外と
します。
本保証は Masterbuiltが明示的に記載した唯一の保証であり、その他の暗示的保証、商品性、特定用途適合
性など明示的または暗示的に行われた保証に取って代わるものとします。
Masterbuiltおよび本製品販売店は、上記記載事項以外の、または上記記載事項に矛盾する救済措置を保証
または約束しません。
いかなる場合にあっても、Masterbuiltの責任限度は最初の購入者が支払った本製品価格を超えないものと
します。一部の州にあっては、偶発的または付随的な損害の保証適用の除外・限定を認めていない場合が
あります。そのような場合、 本製品について保証適用の除外・限定は適用されません。
カリフォルニア州住民のみ適用:保証適用の限定にかかわらず、次の特別制限事項が適用されます。:本
製品の保守サービス、修理、交換が商業的観点から実用的ではないと判断された場合、本製品販売店また
はMasterbuiltは本製品購入の際に支払った金額を返金することができるものとします。
ただし、この金額については、不具合発見前に最初の購入者が使用したことが直接起因する部分の金額は
差し引くものとします。保証の適用を要求する本製品所有者は本製品を販売店に持っていくことができま
す。
本保証では基本的な法的権利について記述していますが、州によっては異なる他の権利が定められている
ことがあります。
保証につきましては、オンライン www.masterbuilt.com
または以下ご記入の上、下記の宛先にご送付お願いいたします。
宛先:Warranty Registration(保証登録)英語対応のみ
Masterbuilt Mfg., Inc.
1 Masterbuilt Court - Columbus, GA 31907
氏名:__________________________________ 住所 :___________________________
郵便番号:________________電話番号:(_____) - __________________
電子メールアドレス:_______________________________________
*モデル番号:____________________ *シリアル番号:____________________
購入日:_____- ______-_______ 購入場所:____________________________________
*モデル番号とシリアル番号は本製品の後ろにある銀ラベルに記載されています。