English
5 Before using this unit, carefully read the leaet “USING THE UNIT SAFELY” and
“IMPORTANT NOTES.” After reading, keep the document(s) where it will be available
for immediate reference.
5 This document explains the specications of the product at the time that the
document was issued. For the latest information, refer to the Roland website.
Assembling the KS-10X/KS-20X
Fasten all screws rmly using the included wrench.
5
5
Deutsch
5 Lesen Sie zuerst die Hinweise in den Abschnitten „SICHERHEITSHINWEISE” und
„WICHTIGE HINWEISE“. Bewahren Sie die Anleitung auf und verwenden Sie diese als
Referenz.
5 Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei
Veröentlichung dieses Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu diesem
Produkt nden Sie auf der Roland-Internetseite.
Assemblage du KS-10X/KS-20X
Befestigen Sie alle Schrauben mit dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel fest.
Français
5 Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et
les « REMARQUES IMPORTANTES ». Après lecture, conservez les documents dans un
endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
5 Ce document décrit les caractéristiques du produit au moment de la publication du
document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de
Roland.
Assemblage du KS-10X/KS-20X
Serrez bien toutes les vis à l’aide de la clé fournie.
Italiano
5 Prima di usare questa unità, leggete con attenzione il foglio “USARE L’UNITÀ IN
MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI”. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a
portata di mano per future consultazioni.
5 Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in cui il
documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate riferimento al sito
Web Roland.
Montare la KS-10X/KS-20X
Fissate saldamente tutte le viti usando la chiave a brugola inclusa.
Español
5 Antes de usar esta unidad, lea detenidamente el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES”. Cuando haya terminado, guarde los documentos
en algún lugar donde los tenga a mano para poder consultarlos rápidamente.
5 Este documento explica las especicaciones del producto en el momento de su
publicación. Para obtener información actualizada, consulte el sitio web de Roland.
Montaje del KS-10X/KS-20X
Use la llave incluida para apretar por completo todos los tornillos.
Português
5 Antes de usar esse equipamento, leia com atenção o folheto “USO SEGURO DO
EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES”. Após a leitura, mantenha os
documentos onde ele esteja disponível para referência imediata.
5 Este documento explica as especicações do produto no momento em que o
documento foi emitido. Para obter informações mais recentes, consulte o site da
Roland.
Montagem do KS-10X/KS-20X
Aperte todos os parafusos rmemente usando a chave inclusa.
Nederlands
5 Voordat u deze eenheid gebruikt, moet u de brochure “HET APPARAAT VEILIG
GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” aandachtig lezen. Houd de
documenten na het lezen binnen handbereik voor onmiddellijke referentie.
5 Dit document geeft de specicaties van het product op het ogenblik van de
publicatie. Raadpleeg de website van Roland voor de meest recente informatie.
De KS-10X/KS-20X monteren
Draai alle schroeven stevig vast met behulp van de meegeleverde
inbussleutel.
简体中文
5
使用本设备之前,请认真阅读单页“使用安全须知”和“重要注意事项”。阅读后请妥善保
管,以便随时查阅。
5
本文件中的说明为文件发行之际的产品规格。关于最新的信息,请浏览Roland网站。
组装 KS-10X/KS-20X
使用随附的扳手牢固拧紧所有螺丝。
KS-10X KS-20X
Weight capacity Maximum 55 kg, 121 lbs 5 oz Maximum 75 kg, 165 lbs 6 oz
Weight 4 kg, 8 lbs 14 oz 6.5 kg, 14 lbs 6 oz
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale dell’Utente
Manual del usuario Manual do Proprietário Gebruikershandleiding
© 2018 Roland Corporation
用户手册
Owner’s Manual
A
B
A
16 inches
405 mm
B
20 inches
505 mm
Adjusting the Stand’s Height
While pulling the height adjustment lever upward, open the stand.
KS-20X KS-10X
Height adjustment
lever
At the desired height, release the height adjustment lever, and spread
the stand slightly until you hear a click.
* Since the very highest position can easily become unstable, do not use it.
* Ensure that the height adjustment gear is secure in the groove.
Height adjustment gear
Rotate the caps so that the stand and keyboard do not wobble.
Caps (eight locations)
Using the Supplementary Sleeves (KS-20X Only)
Included with the KS-20X are supplementary sleeves for use with keyboards that are less
deep.
After assembling the stand, attach the supplementary sleeves to the center of the upper
bars as necessary.
Supplementary sleeves
Einstellen der Höhe des Ständers
Ziehen Sie den Höhen-Verstellhebel nach oben und spreizen Sie den
Ständer.
KS-20X KS-10X
Höhen-Verstellhebel
Stellen Sie die gewünschte Höhe ein und lassen Sie dann den Höhen-
Verstellhebel wieder los. Spreizen Sie dann den Ständer etwas, so dass
der Höhen-Verstellhebel einrastet.
* In der höchsten Position kann der Ständer instabil werden. Verwenden Sie diese
Position möglichst nicht.
* Stellen Sie sicher, dass der Höhen-Verstellmechanismus sicher in den Einkerbungen sitzt.
Höhen-Verstellmechanismus
Drehen Sie die acht Kappen in die Positionen, in denen sowohl der
Ständer als auch das Keyboard nicht wackeln.
Kappen (acht Positionen)
Verwendung der beigefügten Manschetten (nur KS-20X)
Dem KS-20X sind zusätzliche Manschetten beigefügt, die Sie verwenden können, wenn
Sie Keyboards mit einer geringen Tiefe aufstellen möchten.
Befestigen Sie bei Bedarf die Manschetten in der Mitte der Ständeraufsätze (siehe Abbildung).
zusätzliche Manschetten
* 5 1 0 0 0 6 2 7 8 9 - 0 2 *