GYS PACK 300 COMPACT 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

CN
75559 - V14 - 19/09/19
1-19
TRIMIG 200-4S
TRIMIG 250-4S.DV
TRIMIG 300-4S
www.gys.fr
2
TRIMIG
CN
翻译版
警告 - 安全准则
基本说明
操作前,请仔细阅读说明书。
所有未在说明书内标明的修改与维护,公司概不负责。
不按照本使用说明使用而造成的任何人身伤害或财产损失,制造商一律不负责。
出现问题或有疑问,请咨询专业人员进行正确安装。
环境
本设备只能用于额定板和/或手册上标明的限制范围内的焊接操作。严格遵守安全准则。如使用不当或危险使用,制造商概不负责。
安装与储存机器必须在无尘、无酸、无易燃或腐蚀性物品的环境下实行。使用时确保空气流通。
温度范围 :
使用温度:-10°C ~ +40°C (+14°F ~ +104°F)
储存温度:-20°C ~ +55°C (-4°F ~ 131°F)
空气湿度 :
40°C (104°F) 时,湿度小于或等于50%
20°C (68°F) 时,湿度小于或等于90%
海拔 :
最高海拔可达1000米(3280 英尺)
人身安全保护
电弧焊可能是危险的,可造成严重人身伤害甚至死亡。
焊接使人员暴露在危险的热源,弧光辐射,电磁场(心脏起搏器佩戴者注意),触电危险,噪音和气体排放等环境下。
为了保护自身与他人的安全,请遵守以下安全说明:
为了保护免受灼伤和辐射伤害,请穿着能覆盖整个身体的干净、绝缘、干燥和防火的衣服。
戴上绝缘与隔热手套。
使用具有足够防护等级的焊接护罩(取决于操作应用)。清洁操作期间,保护双眼。禁止佩戴隐形眼镜。
有时需要用防火窗帘划定区域,以保护焊接区域免受电弧射线,喷砂和光废物的影响。
告知焊接区域的人员不要固定弧形辐条或熔化部件,并穿着合适的衣服来保护自己。
如工作时噪音超过了规定标准,请佩戴降噪耳机(焊接区域的其他人同样需要佩戴耳机)。
手、头发及衣物须远离活动部件(风扇)。
当焊接电源带电时,切勿拆下冷机组的水槽护罩,制造商不承担事故责任。
刚切割过的部件很热,可能会有灼伤的危险。对焊枪进行维护时,请确保其足够冷却,操作前至少等待10分钟。使用水冷焊枪时应
打开冷却装置,确保液体不会引起灼伤。
为了保护工作人员与财产安全,请保护好工作区域。
焊接烟雾与气体
焊接产生的烟雾,气体和灰尘对人体有害。预先准备好足够风力的风扇,保持空气流通。若通风不足,可使用新鲜空气面罩。
根据安全准则,检查吸气是否有效。
注意小型环境中焊接操作,需要进行远程安全监控。此外,焊接中含铅,镉,锌或汞甚至铍的某些材料可能极为有害,并且在焊接前脱脂零件。
气瓶必须存放在开放或通风良好的房间内。它们必须直立并摆放在支架或拖车上。
禁止在油漆附近焊接。
3
TRIMIG
CN
翻译版
火灾与爆炸的风险
保护焊接区域,易燃材料与焊接区域至少保持11米距离。
焊接操作附近配备防火设备。
注意喷涂热材料或火花材料,甚至穿过裂缝时,这些材料可能成为火源或爆炸源。
人员,易燃物品和压力容器,必须保持安全距离。
应避免在密闭容器或封闭管中进行焊接,如果它们已经打开,必须清空任何易燃或易爆材料(油,燃料,气体残留物等)。
打磨操作不应针对焊接电源或易燃材料。
气瓶
发人员窒息,请确定通风良好。
所有移动设备的操作必须安全进行:气瓶关紧,焊接电源关闭。它们必须直立并摆放在支架上,以防止坠落。
前后使用之间,关紧气瓶。注意温度的变化及阳光照射。
气瓶不得与火焰,电弧,焊枪,接地夹或任何其他热源或白炽灯接触。
注意远离电气和焊接电路,切勿加压焊接气瓶。
打开气瓶阀时请注意,将阀头移离阀门,并确保所有气体适合焊接过程。
用电安全
所用电网必须有一个接地插座。使用标志牌上推荐的保险丝大小。
放电可直接或间接导致事故,甚至造成人员伤亡。
焊接电源通电时,请勿触碰焊接电源内部或外部的带电部件(焊枪,焊钳,电缆,电极)。
打开焊接电源之前,将其与总电源断开并等待2分钟,以便所有电容器放电。
请勿同时触碰焊枪或者电极夹和接地夹。
请由专业人员更换受损的电缆,焊枪。根据操作需求确定电缆的尺寸。为了隔离焊接电路,始终穿着干燥及状态完好的衣服。任何环境下工作,请穿
着绝缘鞋。
EMC设备分类
此A类设备不适用于由公共低压电力系统供电的住宅区。由于传导干扰以及辐射的射频,在确保这些站点的电磁兼容性方面可能
存在潜在的困难。
Trimig 200-4S:
本设备符合IEC 61000-3-12标准,前提是用户的电源和公共配电网之间的接口处的短路功率Ssc大于或等于2.8MVA。设备安装或
使用人员有责任在必要时咨询配电网络运营商,以确保仅将设备连接到短路功率 Ssc 大于或等于 2.8MVA 的电源。
Trimig 250-4S DV-230/400V & Trimig 300-4S :
本设备符合IEC 61000-3-12标准,前提是用户的电源和公共配电网之间的接口处的短路功率Ssc大于或等于3.9MVA。 设备安装
或使用人员有责任在必要时咨询配电网络运营商,以确保仅将设备连接到短路功率 Ssc 大于或等于 3.9MVA 的电源。
本设备符合IEC 61000-3-11标准。
电磁辐射
电流能通过任何导体产生局部的电场和磁场 (EMF)。焊接电流在焊接电路和焊接设备周围产生电磁场。
EMF电磁场可能会破坏某些医疗植入器,例如心脏起搏器。对于佩戴医疗植入器的人员,应采取保护措施。例如,对限制人员经过,或者对焊工进行
个人风险评估。
所有焊工都应使用以下步骤,以尽量减少焊接电路对电磁场的影响:
• 请把焊接线集中摆放 – 如果可以的话,用线夹固定;
• 请尽量将身体与头部远离焊接电路;
• 切勿将焊接电缆缠绕在身体周围;
• 请勿置身于焊接电缆之中。请将2根焊接电缆固定于身体的同侧;
• 将电缆靠近零件并尽可能的靠近待焊接区域;
• 请勿坐着或侧身工作,切勿靠在焊接电源上;
• 携带焊接电源或送丝机时请勿焊接。
心脏起搏器佩戴者在使用设备前需咨询医生。
焊接时产生的电磁场可能会对人体产生不可预知的影响。
4
TRIMIG
CN
翻译版
评估区域与安装焊接设备的建议
概述
用户须根据制造商的说明安装和使用弧焊设备。若检测到电磁干扰,电弧焊设备的使用者应负责在制造商的技术协助下解决问题。在某些情况下,这
种纠正措施可以像焊接电路的接地一样简单。在其他情况下, 可能需要在焊接电流源周围建立一个电磁屏蔽, 并在整个零件上安装输入过滤器。任何
情况下都需要降低电磁干扰。
焊接区域的评估
安装电弧焊设备之前,用户必须评估周围环境中存在的潜在电磁问题。请注意以下设备的存在:
a)在电弧焊设备上方,下方及旁边其他电源线,控制线,信号线及电话线的存在;
b)无线电及电视接收器及发射器;
c)电脑及其他控制设备;
d)关键安全设备,例如工业设备保护;
e)邻近人的健康,例如使用心脏起搏器或助听器的人员;
f)用于校准或测量的设备;
g)环境中其他抗干扰的设备。
用户必须确保环境中使用的其他设备兼容。这可能需要额外的保护措施;
h)进行焊接或其他活动的时间。
周边区域的大小取决于建筑物的结构及周围举行的其他活动。周边区域可能超出安装设备的范围。
焊接设备安装评估
除了对区域的评估,电弧焊设备的评估还可用于识别和解决干扰事件。排放量评估应包括CISPR 11:2009第10条所指明的现场测量。现场测量还可以
确认缓解措施的有效性。
减少电磁辐射方法的建议
a. 公共供电系统:电弧焊设备须根据制造商的建议连接至公共电网。如果发生干扰,可能需要采取其他预防措施,例如过滤公共供电网络。应考虑将
电缆屏蔽在金属导管中或等同于永久安装的电弧焊设备中。应确保电缆屏蔽线整个长度上的电连续性。屏蔽应连接到焊接电源,以确保导管和焊
电源外壳之间的良好电接触。
b. 电弧焊设备的维护:应根据制造商的建议定期维护电弧焊设备。在使用电弧焊设备时,应关闭并正确锁定所有检修门和引擎盖。除制造商说明书中
提到的修改和调整外,不得以任何方式修改电弧焊设备。尤其是,应根据制造商的建议调整和维护避雷器和稳定装置。
c. 焊接电缆:焊接电缆应尽可能短,放置在靠近地面或地面上。
d. 等电位连接:考虑周围区域内所有金属物体的连接。然而,如果连接焊接部件的金属物件接触这些金属元件和电极,则会增加操作者遭受电击的风
险。操作者应避免直接接触这些金属物件。
e. 焊接部件接地连接:当待焊接部件为了电气安全或者由于设备尺寸与位置而没有接地时,这种情况下,例如船体或建筑物的金属结构,将部件在某
些非系统的情况下连接到地面可以减少排放。应注意避免接地部件,否则可能增加用户受伤或损坏其他电气设备的风险。如有必要,应直接将焊
部件连接到地面,但在某些不允许直接连接的国家,应使用根据当地国家法规规定的合适电容器进行连接。
f.保护与屏蔽:选择性保护和屏蔽周围区域的其他电缆和设备可以限制干扰问题。对于特殊操作应用,可以考虑保护整个区域。
切割电流源的传输与转换
请勿使用电缆或焊枪移动焊接电源。必须垂直移动。
不要在人员与物体上方运行电源。
切勿同时抬起气瓶与电源。它们的运输标准不同。
最好在任何抬起或运输焊接电源之前拆下焊丝线轴。
杂散的焊接电流会破坏接地导体,损坏设备和电气设备,导致元件发热从而引起火灾。
- 所有的焊接连接必须牢固并进行定期检查!
- 确保部件牢固固定,没有电气问题!
- 捆绑或悬挂焊接源的所有导电部件(如底盘,推车和起重系统)以使其绝缘!
- 不要在焊接电源、手推车或起重系统上存放其他器材,如钻头,磨刀装置等。如若放置,确保这些器材为绝缘器材!
- 不使用情况下,务必取下放在绝缘面板上的焊枪或电极夹!
设备安装
• 将焊接电源放在最大倾斜角度为10°的地板上。
• 提供足够的焊接区域,保证焊接电源的通风与操控。
• 请勿在有导电金属粉尘的环境中使用。
• 保护焊接电源免受雨淋,避免阳光直射。
• 该设备具有IP21防护等级,意味着:
- 防止设备接触Ø> 12.5mm的危险固体部件
- 可在水滴垂直滴下时发挥保护作用
电源线,延长线和焊接线必须完全展开,以防止其过热。
任何不正当或危险使用设备而造成的人身伤害及财产损失,制造商概不负责。
5
TRIMIG
CN
翻译版
维护 / 建议
• 专业人员进行设备维护。建议设备每年维护一次。
• 开始维护设备前,请拔出电源插座并等待两分钟。设备内部的电压与电流强度高且危险。
• 定期卸载引擎盖,清除送风机上的灰尘。利用此机会,请专业人员使用绝缘工具检查电气连接。
• 定期检查电源线状态。电源线如若受损,为避免危险发生,必须由制造商,其售后服务部或有关专业人士更换。
• 将焊接电流源的开口打开使空气能自由进出。.
• 请勿使用此焊接电源解冻线路,为电池充电或启动发电机。
产品安装 - 运行
建议使用原装配备的焊接电缆。
描述
感谢您选择我们的产品!为了能让您拥有最满意的使用体验,请仔细阅读以下内容:Trimig系列产品为配备轮子的半自动协同焊接设备,(MIG
MAG) 通风焊接。 本系列产品适用于钢,不锈钢及铝的焊接。
具备“协同线速”功能,设置简单快捷。DV型号可在400V三相电源或230V三相电源下运行。
电源供应
该设备配有16A EN60309-1型插头,必须连接到四线400V(50-60 Hz)三相电气系统上,四线中包含一根中性接地线。
实际吸收电流(I1eff)在设备上显示,以获得最大操作条件。检查电源及其保护装置(保险丝和/或断路器)是否与使用所需的电流兼容。在某些国
家/地区,可能需更换插座,已达到最佳使用条件的状态。设备必须放置在可以插入插头的位置。请勿使用横截面积小于4mm²的延长线。这些设备原
装配备16A CEE 7/7型插座。 设备须连接400V 3Ph插座。带接地保护的16 A断路器和30 mA差分保护。
Trimig 250-4S DV 230V三相电源:
注意:这些设备在工厂组装时使用了三相400V电源。若您的电气安装为三相230V电源,请修改设备内部端子板的连接。需专业人员执行此操作。要执
行此操作,请参阅设备内部230V连接图。电源必须由16A断路器和30mA差分保护。
设备描述 (图 II 第46页)
1- 开关
2- 电压调节开关
3- 焊接参数设置键盘 (手动或自动模式)
4- 欧标焊枪接头
5- 控制键盘上的热保护指示灯:频繁使用设备时热保护警告,设备断开
电源连接 (几分钟时间)。
6- 前焊枪支架
7- 电源线
8- 接地夹输出
9- 气瓶支架
(TRIMIG 200-4S=4m3 / TRIMIG 250-4S & 330-4S=10m3 )
10- 气瓶固定链。
注意:请将气瓶固定好 另见. 图-IV-1
11- 线圈支架 Ø 200/300 mm
12- 气体输入口 1
13- 后部电缆支架
14- 极性反转电缆 (TRIMIG 300-4S)
半自动钢/不锈钢焊接 (MAG模式) (图III)
Trimig 200-4S能焊接Ø 0.6/0.8 和1 mm的钢焊丝及不锈钢焊丝。(图-III-A)本设备原装可焊接Ø 1.0 mm钢焊丝(Ø 1.0导电嘴,Ø 0.8/1.0滚轮 ref.042360)
。若使用直径较小的焊丝,请更换导电嘴。自动送丝机滚轮为可逆转滚轮。将其放置使其在滚轮的可见侧读取(Ø 0.6/0.8 : ref. 042353).。
Trimig 250-4S DV 230-400V 能焊接 Ø0.8/1 1.2钢焊丝及不锈钢焊丝。本设备原装可焊接Ø 1.0 mm钢焊丝(Ø 0.8/1.0滚轮 ref.042360)。Trimig
300-4S能焊接Ø0.8/1 和 1.2钢焊丝及不锈钢焊丝。设备原装可焊接Ø 1.0 mm钢焊丝(Ø 1.0/1.2滚轮 ref.046849)。焊接钢需要配备特定的气体 [氩(Ar)
+ 二氧化碳(CO2)]。二氧化碳的比例因使用情况而异。有关气体的选择,请咨询气体经销商。根据环境和焊工经历不同,钢材的气体流速介于10-20 L/
min之间。
半自动铝焊接 (图III)
Trimig 200-4S能焊接 Ø 0.8 和1 mm铝焊丝。(图-III-B) Trimig 250 300能焊接Ø 1mm和1.2 mm铝焊丝。(图-III-B) 若要焊接铝,请使用中性气
体:纯氩(Ar)。有关气体的选择,请咨询气体经销商。根据环境和焊工经历不同,钢材的气体流速介于15-25 L/min之间。
以下是钢焊和铝焊的使用差异:
• 送丝机压力滚轮在电线上的压力:施加最小压力,以免压断电线。
• 毛细管:将铝焊枪与特氟龙护套连接之前,先拆下毛细管。
• 焊枪:使用特制铝焊枪。该焊枪配备聚四氟乙烯,可减少摩擦。
• 切勿在接头边缘切套管!!此套管用于从滚轮开始引导电缆。(图-3-B)
- 导电嘴:使用适配电缆直径的特殊铝制导电嘴。
• Ø 0.8/1.0滚轮 : ref. 042377; Ø 1.0/1.2滚轮 : ref. 040915.
高弹性极限钢的半自动焊接
Trimig 200-4S可以用硅铜(CuSi3)或铝铜(CuAl8) 焊丝 0.8 &ø 0.1 mm) 焊接高弹性极限钢(THLE)。焊工必须使用中性气体:纯氩 (Ar)。有关气
体的选择,请咨询气体经销商。气体流速在15到25L/min之前。
“无气体”焊丝焊接
若极性反转,Trimig 300-4S可焊接“无气体”保护的焊丝 (图-VIII - 最大扭矩为5Nm)。
使用标准喷嘴焊接药芯焊丝可能会导致焊枪过热和老化。取下原始保护套 (图-VII)。
• Ø 0.9/1.2滚轮 : ref. 042407。
6
TRIMIG
CN
翻译版
线圈与焊枪安装步骤 (图IV 第47页)
打开挡板。
• 将线圈放置在考虑线圈架的驱动销(3)的位置。 如需安装200mm线圈,首先在支架上安装适配器 (ref. 042889)。
• 调整线圈制动器(4)以避免在停止焊接时由于线圈的惯性缠绕电线。 在一般情况下,不用拧的过紧!随后,拧紧固定螺钉(2)。
• 电机滚轮(8)为可反转的双槽滚轮(Ø0.8/Ø1 和 Ø1/Ø1.2)。 滚轮上标注的直径对应于所用焊丝。对于Ø1mm焊丝,配合使用Ø1凹槽。
• 初次调试:
- 松开导线固定螺丝(5)
- 放置滚轮,拧紧固定螺钉(9)。
- 将导线(7) 尽可能的靠近滚轮放置,但不与其接触,然后重新拧紧固定螺钉。
• 调节压紧辊滚轮 (6), 步骤如下 : 松开至最大值,按下焊炬扳机操作发动机,按住扳机拧紧旋钮。将保护套输出的焊丝弯曲。将手指顶住弯曲的
焊丝阻止其继续送丝。当滚轮在焊丝上滑动时,即使在焊枪末端阻塞,设置也是正确的。
• 当前调整(6):将滚轮上的旋钮调至3-4时用钢,调至2-3时用铝。
线圈选择
可能的配置:
焊丝类型 重量(kg) Ø 焊丝直径 (mm) 焊枪 气体
Ø 300 15 0.6 / 0.8 / 1.0 / 1.2 x
氩气
+
二氧化碳
Ø 200 5 0.6 / 0.8 / 1.0 x
不锈钢
Ø 200 5 0.8 x
AG5
Ø 300 7 1.0 / 1.2 x*
纯氩
Ø 200 2 0.8 / 1.0 / 1.2 x*
*提供铁氟龙护套/特殊接触铝管。取下毛细管
TRIMIG 200-4S TRIMIG 250-4S.DV TRIMIG 300-4S
Ømm
0.6 > 1 0.8 > 1.2 0.8 > 1.2
气体连接
如果需要,请将减压器拧在气瓶上,然后将所配软管连接到气体接口处。为防止气体泄漏,请使用配件盒内的套环。在链条固定的情况下,确保气瓶
正确固定 (另见图.IV-1)。
最大气压0.5 MPa (5 bars)
控制键盘 (图-V)
1- 焊接模式选择:
- 标准(2T):二冲程标准焊接
- DELAY:“链点”功能,可调节间歇点的直径
- SPOT:可调节点直径的点焊。线速在1 - 15m/mn之间。
• 电位器调节 SPOT/DELAY (5)
• 手动模式 (1)
• 手动模式下,送丝速度由用户通过调节电位器确定(4)。
• 协同作用 (3)
将电位器(4)置于“OPTIMAL SYNERGIC (最佳协同)”区域中心位置。
此模式下,设备根据3个参数确定最佳送丝速度:
- 电压
- 焊丝直径
- 焊丝材质,可调节线速
“手动”模式 (图-V)
设置设备步骤如下:
• 使用7-10或12位开关选择焊接电压 (依设备而定)。
- 例如:用ø 0.8 mm焊丝焊接1mm厚钢板,须将开关调至位置1,然后通过电位器调节线速(4)。
建议:
调整送丝速度通常伴有“噪音”:电弧必须稳定并且很少有噼啪声。如速度太慢,则电弧不连续。如速度太快,则电弧发出噼啪声并且焊丝往往会
推动焊枪。
“协同”模式 (图-V)
此功能下,无需设置焊丝速度。
• 将电位器 (4) 送丝速度置于“ Optimal synergic (最佳协同)”区域的中间位置
• 选择:
- 焊丝材质 (3)
- 焊丝直径 (3)
- 功率 (前面板开关)
根据需焊接厚度选择合适的电位器位置,请参阅“协同模式”表格,图-VI。通过这些参数组合,设备可确定最佳线速,并准备好焊接。接着,可通
过电位器(4)上调(+)或下调(-)线速。每次启动设备时,都会记住最后焊接配置的参数并重新将其激活。
移动组件增加人员伤害风险
送丝机所配备的移动部件,可将手、头发、衣物或工具卷入,从而造成人员伤害!
• 请勿手持旋转部件,移动部件甚至驱动部件!
• 操作期间,确保外壳盖或保护盖保持关闭状态!
在穿焊丝和更换焊丝线圈时,请勿佩戴手套。
7
TRIMIG
CN
翻译版
热保护与建议
• 保持设备的开口通畅,以便空气能自由进出。
• 焊接结束后保持设备连接,以便其冷却。
• 热保护:根据环境温度,指示灯亮起,冷却时间持续几分钟。
保修条件
该担保涵盖了从购买日起(包括零件和人工)在内的所有缺陷或生产制造缺陷的保修。保修期为2年。
保修不包括在内:
• 因交通运输造成的损坏。
• 零件的正常破损 (例如 :电缆,焊钳等)。
• 因操作不当引起的故障 (电源故障,电压降低,拆卸)
• 环境造成的故障 (污染、生锈、粉尘)
如发生故障,请将设备退回给经销商,并附上:
- 购买凭证 (收据,发票….)
- 故障的解释说明。
8
TRIMIG
CN
翻译版
III
II
I
A
B
12
7
9
11
13
3
1
6
5
2
8
14
10
4
9
TRIMIG
CN
翻译版
IV
V
1
1’
2 3
4
8
4
5
3
5 6 7
9
2
1
Trimig 200
2
1
4
5
3
Trimig 250/300
Trimig
250/300
Trimig
200
10
TRIMIG
CN
翻译版
VI
1
12
Acier / Steel
Inox / Stainless
Acier / SteelAlu
mm
1 mm
1,5 mm
2 mm
1
2
3
6
1
2
3
5
6
3
6
10
12
1
2
3
3
4
3
3
3
5
7
3
3
6
7
1
4
6
10
3
6
8
10
ø 0,8ø 1,0ø 1,2ø 1,0ø 1,2
4 mm
6 mm
10 mm / +
ø 0,8ø 1,0ø 1,2
Wire
Ar CO2 CO2Ar
VII. 无气体焊枪
VIII. MIG-MAG
Matière :
Épaisseur : mm
Matière :
Épaisseur : mm
气体 无气体
+ +
-
-
11
TRIMIG
CN
翻译版
电气图
Trimig 200-4S
Torche 1
52461
51006
51114
TH1
92994
INPUT_THERMIQUEMASSE
AC2 COM_PUISSANCE
NO NO
L 1
L 2
L 3
T1
T2
T3
21475
97183
CN21S02CN21S03
Carte Micro
71512
AC1
AC2
MASSE
INPUT_THERMIQUE
+USORTIE
-USORTIE
COM_PUISSANCE
AC2
Spool gun
gachette 1_2
gachette 1_1
gachette 2_1
gachette 2_2
-M oteur 1
-M oteur 2
+Moteur 1
+Moteur 2
-U sortie
+U sortie
Choix torche1/2
Input thermique
Masse
AC2
AC1
Com puissance
EV1
EV2
CN53S03 CN51S01CN51S02
CN53S01 CN53S02
CN52S01
CN52S02
Carte Moteur
Choix torche spoolgun
EV spool
97132
TORCHE1
A C 1
A C 2
52190
1
2
3
4
5
96075
96076
T1
T2
T3
M
51136
14
16
20
131519
6
10
12
5 9 11
51072
2
4
8
1 3 7
51072
POS 1 2 3 4 5 6 7
1-2
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
13-14
15-16
19-20
X
X X X
X
X X
X
X
X
X X
X X
X
X
X
X
X X X
+U SO R T I E
-USORTIE
12
TRIMIG
CN
翻译版
Trimig 250-4S
51114
KM AC2
NO NO
L 1
L 2
L 3
T1
T2
T3
21497
T1
T2
T3
52461
51006
L2
L3
AUX 400
AUX 230
AT
AC1
AC2
96078
V
W
U
52173
1
2
3
4
5
51461
51136
M
96079
GATE1
GATE2
MOTOR-
MOTOR+
TH_1 TH_2
18
20
22
17 19
24
21 23
12
14
16
15
9 11
13
10
51074
2
4
6
1 3
75
8
POS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1-2
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
13-14
15-16
17-18
19-20
21-22
23-24
X
X X X
X X X
X X X
X X
X X X
X X X
X X
XXX
X X X
X X X
X
51074
+USORTIE
-USORTIE
A UX 400
A UX 230
T 1
400V230V
3P3P
V WU AT
V WU AT V WU AT
T 3
T 2
96029
13
TRIMIG
CN
翻译版
Trimig 300-4S
51257
51073
51073
71512
AC2
97233
CN21S02CN21S03
53092
53092
KEYBOARD
51939
GATE1
GATE2
MOTOR-
MOTOR+
TH_1
TH_2
U-
U+
AC1
AC2
KM
CN53S03 CN51S01CN51S02
CN53S01 CN53S02
CN52S01CN52S02
97172
14
TRIMIG
CN
翻译版
备件
2
28
27
1
12
33
21
14
29
10
5
6
8
11
3
7
20
13
19
4
26
17
25
24
22
23
16
15
18
15
TRIMIG
CN
翻译版
200 250 300
1
80cm 锁链
35067
2
后部电缆支架
98854
3
前部焊枪支架
98853 98877
4
手柄
56047
5
线速调节按钮
73009
6
SPOT-DELAY按钮
73099
7
控制键盘
51917 51939
8
转换开关
7 pos
51072
10 pos
51074
12 pos
51073
10
I/O开关
52461
11
机动送丝机(无滚轮)
51136 51257
12
电源线
21475 21497
13
焊丝盘支架 15Kg
71608 71613
14
前轮
71361 71364
15
二极管
52190 52173 52174
16
电感
96076 96079 96081
17
恒温器
52101
18
转换器
96075 96078 96080
19
风扇
51006
20
200mm轮子
71375 71376
21
轴端
42054
22
24V AC 10A接触器
51114 51107
23
控制变压器
92994 96029 96047
保险丝
51359 51367 51359
24
电磁阀
71512
25
控制板
97132C 97172C
26
显示卡
97183C 97233C
27
气体管道 (1m)
95993
28
夹圈 10.5
71225
29
1/4 接地线连接器
51469 51461 51461
技术规格
TRIMIG 200-4S 250-4S 300-4S
主要
供电电压
400V
+/- 15%
400V/230V
+/- 15%
400V
+/- 15%
电源频率
50 / 60 Hz
保险丝 断路器
16A
次要
MIG / MAG
空载电压
17/34,5 V 17/37 V 17/39 V
标称输出电流(I2)
30
200A 35
250A 35
300A
常规输出电压 (U2)
15,5
24 V 15.75
26,5 V 15,75
29 V
根据EN60974-1标准的占空比 (10mn -
40°C)*。
Imax
30% 30% 35%
60%
140 A 180 A 240 A
100%
120 A 140 A 180 A
运行温度
-10°C
+40°C
存储温度
-25°C
+55°C
防护等级
IP21
尺寸 (长x宽x高)
77 x 79 x 47
cm
90 x 88 x 50
cm
90 x 88 x 50
cm
重量
63 kg 86 kg 90 kg
*根据EN 60974-1标准的占空比 (10mn - 40°C) 。
频繁使用机器时(大于占空比),热保护系统可能会开启,此情况下,电弧熄灭,指示灯
亮起。
保持设备通电以便其冷却,直到热保护取消。
电源描述了一种扁平型输出特性。
16
TRIMIG
CN
翻译版
负载电压 (V)
位置
TRIMIG 200-4S TRIMIG 250-4S TRIMIG 300-4S
1 15,35 15,6 15,55
2 16,4 16,5 16,7
3 17,6 17,4 18,05
4 18,8 18,2 18,95
5 20,85 19,2 19,75
6 22,9 20,6 20,9
7 25,1 21,9 22,2
8 - 23,75 23,5
9 - 25,75 24,95
10 - 27,75 26,5
11 - - 28,5
12 - - 30,35
最小送丝速度
1 m/min 1 m/min 1 m/min
最大送丝速度
15 m/min 20 m/min 20 m/min
图标
A
安培 (A)
V
伏特 (V)
Hz
赫兹 (Hz)
MIG/MAG 焊接 (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas)
安全断开装置由电源插座与家用电气装置配合构成。用户必须确保插座的兼容性。
适用于电击风险增加的环境中的焊接。但是,电流源不应放在这种环境下。
IP21
" 该设备具有IP21防护等级,意味着:
防止设备接触Ø> 12.5mm的危险固体部件;防止垂直水滴。"
直流焊接
50或60Hz三相供电。
整流变压器的电流源提供直流电流。
U0
额定空载电压
U1
额定电源电压
I1max
最大额定电流 (有效值)
I1eff
最大有效电流
EN60974-1
EN60974-5
EN60974-10
设备符合EN60974-1, EN60974-5,EN60974-10。
X(40°C)
根据EN 60974-1标准的占空比 (10mn - 40°C)。
I2
...%
I2:相应常规焊接电流
U2
...%
U2:相应充电常规电流
设备符合欧洲标准。如需了解符合性声明,请浏览我们的网站。
EAC认证产品
17
TRIMIG
CN
翻译版
电弧会为眼睛及皮肤产生危险的光线。(请做好预防准备!)
注意,焊接时可能会产生火花或引起爆裂。
注意!使用前请仔细阅读使用说明。
需单独收集 – 切勿扔进家用垃圾箱。
温度信息 (热保护)
请勿在住宅区使用 (CEM)
这些专业运用的A级设备,仅在中、高压水平上才能连接到与公共电网的专用低压系统。它们不适用于由低压电力系统供电的住宅区。由于传导及辐射的干扰,在确保这些
站点的电磁兼容性方面可能存在潜在的困难。B级:设备适合在“住宅区”使用。
正极
负极
气体入口
该产品通过全方位分拣系统与选择性回收家用产品包装废弃物系统,由生产厂商参与进行产品包装回收再利用。
符合n°2014-1577法令,产品为可回收产品。
18
TRIMIG
CN
翻译版
配件
Trimig 200-4S
ø 200 ø 300 0.6 - 1.0
086111 (ø0.6)
086126 (ø0.8)
086135 (ø1.0)
086166 (ø0.6)
086227 (ø0.8)
086234 (ø1.0)
042353 (ø0.6/0.8)
042360 (ø0.8/1.0)
041837
(ø0.6/0.8 - 4m)
041844
(ø1.0 - 4m)
040922
(250A - 4m)
041905 (ø0.6)
041950 (ø0.8)
041967 (ø1.0)
041882
20L/min
041998
30L/min
041622 (FR)
041646 (UK)
041219 (DE)
043787
(250A - 3m)
25 mm²
不锈钢
086325 (ø0.8) -
CuSi3
086647 (ø0.8) -
CuAl8
086661 (ø0.8) -
086565 (ø0.8) 086524 (ø1.0) 042377 (ø0.8/1.0)
044050
(ø0.8 - 4m)
044067
(ø1.0 - 4m)
040939
(250A - 4m)
041059 (ø0.8)
041066 (ø1.0)
Trimig 250-4S DV 230-400V
ø 200 ø 300 0.8 - 1.2
086128 (ø0.8)
086135 (ø1.0)
086227 (ø0.8)
086234 (ø1.0)
086241 (ø1.2)
042360 (ø0.8/1.0)
042384 (ø1.2/1.6)
041837
(ø0.8 - 4m)
041844
(ø1/1.2 - 4m)
040922
(250A - 4m)
041950 (ø0.8)
041967 (ø1.0)
041974 (ø1.2)
041882
30L/min
041622 (FR)
041646 (UK)
041219 (DE)
043787
(250A - 3m)
25 mm²
不锈钢
086326 (ø0.8) -
-
086524 (ø1.0)
086531 (ø1.2)
042377 (ø0.8/1.0)
042391 (ø1.2/1.6)
044050
(ø0.8 - 4m)
044067
(ø1.0 - 4m)
044074
(ø1.2 - 4m)
040939
(250A - 4m)
041066 (ø1.0)
041073 (ø1.2)
Trimig 300-4S
ø 200 ø 300 0.8 - 1.2
086128 (ø0.8)
086135 (ø1.0)
086227 (ø0.8)
086234 (ø1.0)
086241 (ø1.2)
042360 (ø0.8/1.0)
042384 (ø1.2/1.6)
041837
(ø0.8 - 4m)
041844
(ø1/1.2 - 4m)
040946
(350A - 4m)
041790 (ø0.8)
419803 (ø1.0)
419810 (ø1.2)
041783
30L/min
041622 (FR)
041646 (UK)
041219 (DE)
043800
(300A - 4m)
25 mm²
043817
(400A - 4m)
35 mm²
043824
(500A - 4m)
50 mm²
不锈钢
086326 (ø0.8) -
-
086524 (ø1.0)
086531 (ø1.2)
042377 (ø0.8/1.0)
042391 (ø1.2/1.6)
044050
(ø0.8 - 4m)
044067
(ø1.0 - 4m)
044074
(ø1.2 - 4m)
040953
(350A - 4m)
419766 (ø1.0)
419773 (ø1.2)
无气体
086623 (ø0.9)
086630 (ø1.2)
- 042407
041837
(ø0.8 - 4m)
041844
(ø1/1.2 - 4m)
040946
(350A - 4m)
419803 (ø1.0)
419810 (ø1.2)
-
Société JBDC
1, rue de la Croix des Landes, CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

GYS PACK 300 COMPACT 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています