Nikon Pillar Stand with Adapter ユーザーガイド

カテゴリー
望遠鏡
タイプ
ユーザーガイド

このマニュアルも適しています

Nikon Pillar Stand with Adapter

Nikon Pillar Stand with Adapter は、双眼鏡をより安定して設置できる三脚です。双眼鏡による天体観測やバードウォッチングに最適です。

主な機能は、以下の通りです。

  • 安定性:重量のある三脚本体と、接地面を広く取る脚部で、安定性を確保しています。
  • 高さ調整:三脚の脚部は伸縮式で、高さ調整が可能です。これにより、最適な高さに双眼鏡を設置することができます。
  • 雲台付き:三脚には、雲台が付属しています。雲台は、双眼鏡を設置する台座の部分で、上下左右に自由に動かすことができます。これにより、双眼鏡を微調整して、観測対象を捉えることができます。
  • 収納・持ち運びに便利:三脚は、折り畳むことができるので、収納や持ち運びに便利です。

Nikon Pillar Stand with Adapter は、

Nikon Pillar Stand with Adapter

Nikon Pillar Stand with Adapter は、双眼鏡をより安定して設置できる三脚です。双眼鏡による天体観測やバードウォッチングに最適です。

主な機能は、以下の通りです。

  • 安定性:重量のある三脚本体と、接地面を広く取る脚部で、安定性を確保しています。
  • 高さ調整:三脚の脚部は伸縮式で、高さ調整が可能です。これにより、最適な高さに双眼鏡を設置することができます。
  • 雲台付き:三脚には、雲台が付属しています。雲台は、双眼鏡を設置する台座の部分で、上下左右に自由に動かすことができます。これにより、双眼鏡を微調整して、観測対象を捉えることができます。
  • 収納・持ち運びに便利:三脚は、折り畳むことができるので、収納や持ち運びに便利です。

Nikon Pillar Stand with Adapter は、

Printed in Japan, 911C_1_1910
ピラースタンド(アダプター付き)
使用説明書/Instruction manual
このたびは、ニコン ピラースタンド ( アダプター付き ) をお買い上げい
ただき、まことにありがとうございます。
製品をお使いになる前に本書をよくお読みになり、正しくお使いくだ
さい。
お読みになった後は、いつでも見られるところに保管してください。
使用説明書の一部または全部を無断で転載することは、固くお断り
いたします。
本書のイラストは、実際と異なる場合があります。
使用説明書の誤りなどについての補償はご容赦ください。
製品の外観、仕様、性能は予告なく変更することがありますので
ご了承ください。
この使用説明書には、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未
然に防ぎ、この製品を安全にお使いいただくために、守っていただき
たい事項を記載しています。内容をよく理解してから、製品をご使用
ください。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死
亡または、重傷を負う可能性が想定される内容を示して
います。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷
害を負う可能性が想定される内容および、物的損害のみ
の発生が想定される内容を示しています。
この製品によじ登ったり、ぶら下がったり、強い衝撃を与えないで
ください。転倒する恐れがあります。
この製品の包装に使用されているポリ袋などを、小さなお子さまの
手の届くところに置かないでください。口や鼻をふさぎ、窒息の原
因になることがあります。
お子さまが部品や付属品を誤って飲み込まないようご注意ください。
万一、飲み込んだ場合は、すぐに医師の診断を受けてください。
この製品を不安定な場所に置かないでください。転倒により、けが
や破損の原因となることがあります。
この製品は、長期間の使用や保管の間に劣化し、衣類などを汚すこ
とがあります。ご使用になる前に点検し、劣化による異常が見られ
た場合は、ニコンのサービス機関にご相談ください。
この製品は重量があるため、組み立てるときに落としたり倒したり
しないでください。けがの原因となることがあります。
この製品を組み立てるときや、架台やアダプターを取り付けるとき
は、ボルトでしっかりと固定してください。
この製品に強い衝撃を与えないでください。衝撃により変形、破損
した場合は、すぐにお買い上げ店、またはニコンのサービス機関に
ご相談ください。
この製品を移動させる場合は、大型双眼望遠鏡本体及び架台を取り
外してください。移動後は、各種ボルトに緩みが無いか確認してく
ださい。
この製品に雨、水滴、砂や泥がついたときは、柔らかい清潔な布で
速やかに拭き取るようにしてください。とくに、海辺等で使われる
ときは、湿った柔らかい清潔な布で塩分を拭き取り、次に乾いた布
で軽く拭いて乾かしてください。
ベンジンやシンナーなどの有機溶剤や、有機溶剤を含むクリーナー
などを汚れ落としに使わないでください。
お買い上げいただきましたニコン ピラースタンド ( アダプター付
) を、安心してご愛用いただきますよう次のとおり修理、アフター
サービスを行っております。
本製品の補修用性能部品 ( その製品の機能を維持するために必要
な部品 ) は、製造打ち切り後も 8 年間を目安に保有しております。
ご使用いただいております製品が修理可能かどうかにつきまして
は、ご購入店、またはニコンのサービス機関へお問い合わせくだ
さい。
ニコンのサービス機関につきましては「ニコンサービス機関の
ご案内」をご覧ください。
水没、火災、落下等による故障または破損で全損と認められる場合
は、修理が不可能となります。なお、この故障または破損の程度の
判定はニコンのサービス機関におまかせください。
支柱
台座
スタンド部組み立て六角穴
付きボルト
M10x20 12
本)・スタンドアダプター
組み付け六角穴付きボルト
M10 20 4 )・ M10
六角レンチ
スタンド部
スタンドアダプター
架台取り付け用ワッシャー付き六角穴
付きボルト(
M12 x 30 6 )・ M12
六角レンチ
アダプター部
ご購入のセットによっては構成に
含まれない場合があります。
高さ (mm)
脚部 (mm)
(中心からの寸法)
質量(重さ)
(kg)
スタンド部 1,115 423 26.5
直径 (mm) 厚さ (mm) 質量(重さ)(g)
アダプター部 184 12 850
Jp En
1.
1-
1. 2
付属の M10 用六角レンチと六角穴付きボルトM108 本を使って、
しっかりと組み付けてください。
その後、台座の脚頭に六角穴付きボルトM104 本を軽くねじ込み
ます。
2.
3.
水平調整用ボルトの先端が地面にめり込む場合は、鉄板などを敷い
て、先端がめり込まないようにしてください。
1-
1. 1- -1
2.
3. M10 M10
2.
2-
1. M12
M12 6
2. M10
M10 4
2-
1. 2- -2
M10
2.
3. M10 M10
大型双眼望遠鏡本体と架台の取り付け手順については大型双眼望遠
鏡本体の使用説明書を参照してください。
3.
取り外し方法は 2- ②の逆です。架台とスタンドアダプターは組み付け
たままにしておくことで、2 回目以降の設置では 2- ①を省略できます。
屋外に設置した場合は、使用後に大型双眼望遠鏡本体及び架台をピラー
スタンドから取り外して保管することをおすすめします。
Binocular Telescope Pillar Stand with Adapter
Instruction manual
Introduction
Thank you for purchasing the Nikon Binocular Telescope Pillar Stand with
Adapter.
Before using the product, read this manual thoroughly to ensure proper use.
After reading this manual, keep it in a readily accessible place for future refer-
ence.
About the manual
No part of the manual may be reproduced, transmitted, transcribed,
stored in a retrieval system, or translated into any language in any form, by
any means, without Nikons prior written permission.
Illustrations shown in this manual may dier from the actual product.
Nikon will not be held liable for any errors this manual may contain.
The appearance, specications, and capabilities of this product are subject
to change without notice.
SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS
Strictly observe the guidelines contained in this manual in order to use this
product safely and prevent possible injury or property damage to you and
others. Understand the contents thoroughly for correct use of the product.
WARNING
This indicates that improper use by ignoring the con-
tents described herein can result in potential death or
serious injury.
CAUTION
This indicates that improper use by ignoring the con-
tents described herein can result in potential injury or
material loss.
WARNING
Do not climb on or hang from this product. Do not subject it to physical
shocks. Otherwise, it may tip over.
CAUTION
Keep the plastic bag used to wrap this product or other small parts out of
reach of children. The bag may block their mouths and noses and cause
them to suocate.
Be careful of children inadvertently swallowing small parts or accessories.
If children swallow such parts, see a doctor immediately.
Do not place this product on an unstable surface. Otherwise, it may fall
and cause personal injury or product damage.
The product may deteriorate when it is used or stored over a long period
of time, and deterioration may stain your clothes. Check the product be-
fore use, and if any defects due to deterioration are found, consult a Nikon
authorized service representative.
When assembling the product, exercise care not to drop or tilt it because
it is heavy. Failure to do so may cause personal injury.
When assembling the product or attaching the fork mount or adapter to
it, be sure to rmly secure them using bolts.
Do not subject the product to any physical shocks. If the product is de-
formed or damaged due to being subjected to shocks, consult your local
dealer or a Nikon authorized service representative immediately.
When moving the product, be sure to remove the binocular telescope
body and the fork mount. After moving it, check all bolts for looseness.
Care and maintenance precautions
If any rain, water, sand, or mud should come in contact with the product,
remove it using a soft, clean cloth as soon as possible. If using the product
at the seaside, wipe o any salt that may have adhered to the surface of
the body using a damp, soft, clean cloth, and then wipe it again using a
dry cloth.
Do not use benzene, thinner, or any other cleaners containing organic
solvents.
Components
Pillar
Base
Leg
M10x20 bolts (x12) used to
assemble the stand, M10x20
bolts (x4) used to attach the
stand adapter
Hexagonal key
Stand
Stand adapter
M12x30 bolts (x6) with washers used to
attach the fork mount, M12 hexagonal key
Adapter
* May be not included in the items supplied
depending on the purchased set.
Specifications
Height (mm/in.)
Leg section
Distance from the
center (mm/in.)
Weight (kg/oz.)
Stand 1,115/43.9 423/16.7 26.5/934.8
Diameter (mm/in.) Thickness (mm/in.) Weight (g/oz.)
Adapter 184/7.2 12/0.5 850/30.0
1. Assembling the pillar stand
1-(1) Assembling the leg section
1. Attach the other two legs to the base.
Firmly assemble them using the M10 hexagonal key and eight M10 hex
socket head cap bolts provided with the product.
Then, lightly screw the four M10 hex socket head cap bolts into the leg
head on the base.
Jp En
2. Place the assembled leg section on a rm, at surface.
3. Turn the leveling bolt on the end of each leg using a wrench of an
appropriate size to level the leg section.
If the ends of the leveling bolts sink into the ground, lay an iron plate to
prevent them from sinking into the ground.
1-2 Assembling the leg section and pillar
1. Insert the bolts you set in step 1-(1)-1 into the larger holes of the key-
holes at the lower part of the pillar.
2. Place the pillar on the leg head and turn the pillar until the bolts
enter the smaller holes of the keyholes.
3. Tighten the M10 hex socket head cap bolts using the M10 hexagonal
key.
2. Assembling the fork mount and pillar stand
2-(1) Assembling the fork mount and stand adapter
1. Assemble the fork mount and stand adapter.
Use the M12 hexagonal key, M12 hex socket head cap bolts, and six
washers to rmly secure them.
2. Lightly screw the four M10 hex socket head cap bolts into the M10
holes at the bottom of the stand adapter.
2-(2) Assembling the fork mount with the adapter and
pillar stand
1. Insert the M10 hex socket head cap bolts you set to the lower part of
the stand adapter in step 2-(1)-2 into the larger holes of the keyholes
at the upper part of the pillar.
2. After you have placed the fork mount on the pillar, turn the fork
mount until the bolts enter the smaller holes of the keyholes.
3. Tighten the M10 hex socket head cap bolts using the M10 hexagonal
key.
For the procedures to attach the binocular telescope body and the fork
mount, refer to the Nikon Binocular Telescope Body Instruction Manual.
3 Removing the fork mount with the adapter
and pillar stand
Reverse step 2-(2) to remove them. Keeping the fork mount and the adapter
in an assembled state will allow you to skip step 2-(1) for the second and
subsequent installations.
If the product is placed outdoors, we recommend that you remove the
binocular telescope body and fork mount from the pillar stand after use and
then store it.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon Pillar Stand with Adapter ユーザーガイド

カテゴリー
望遠鏡
タイプ
ユーザーガイド
このマニュアルも適しています

Nikon Pillar Stand with Adapter

Nikon Pillar Stand with Adapter は、双眼鏡をより安定して設置できる三脚です。双眼鏡による天体観測やバードウォッチングに最適です。

主な機能は、以下の通りです。

  • 安定性:重量のある三脚本体と、接地面を広く取る脚部で、安定性を確保しています。
  • 高さ調整:三脚の脚部は伸縮式で、高さ調整が可能です。これにより、最適な高さに双眼鏡を設置することができます。
  • 雲台付き:三脚には、雲台が付属しています。雲台は、双眼鏡を設置する台座の部分で、上下左右に自由に動かすことができます。これにより、双眼鏡を微調整して、観測対象を捉えることができます。
  • 収納・持ち運びに便利:三脚は、折り畳むことができるので、収納や持ち運びに便利です。

Nikon Pillar Stand with Adapter は、