Insera W 312

Unitron Insera W 312 ユーザーガイド

  • Unitron Inseraシリーズ補聴器の使用説明書について、ご質問にお答えします。この説明書には、音量調整、プログラム切替、スマートフォンとの接続方法、電池交換方法、トラブルシューティングなど、様々な情報が含まれています。ご不明な点がありましたら、お気軽にご質問ください。
  • 電池の交換方法は?
    音量を調整するには?
    低電力警告はどうなりますか?
    スマートフォンと接続できますか?
Insera
全耳型 (ITE)
助聽器使用指南
A Sonova brand
感謝
感謝您選擇 Unitron 助聽器。
Unitron 是一家聽力解決方案公司,堅信人們
應從始至終享有優質的聽力保健體驗。我們智
慧創新的產品、技術、服務和程式提供了其他
品牌無法比擬的個人化等級。您一定會愛上這
種聆聽體驗
本使用指南適用於下列型號
引進年份: 2020
您的助聽器
聽力保健專家:_________________________________
_________________________________________________
電話: __________________________________________
型號: __________________________________________
序號: __________________________________________
更換之電池型號:
尺寸 10A 尺寸 312
保固期: _______________________________________
程式 1 針對: ___________________________________
程式 2 針對: ___________________________________
程式 3 針對: ___________________________________
程式 4 針對: ___________________________________
購買日期: _____________________________________
無線型號:
DX Insera 3 W 312 Dir
DX Insera 5 W 312 Dir
DX Insera 7 W 312 Dir
DX Insera 9 W 312 Dir
非無線型號:
DX Insera 3 312 Omni
DX Insera 5 312 Omni
DX Insera 7 312 Omni
DX Insera 9 312 Omni
DX Insera 3 10A Omni
DX Insera 5 10A Omni
DX Insera 7 10A Omni
DX Insera 9 10A Omni
簡易指南
10A
312
目錄
一眼瞭解您的助聽器 ................................................................... 2
警告 ............................................................................................ 4
將您的助聽器裝置於您的耳朵 .................................................14
將助聽器開/關機 ..................................................................... 16
電池相關資訊 ............................................................................17
耳鳴遮蔽器 ............................................................................... 20
操作指示 .................................................................................. 23
使用電話 ...................................................................................28
飛航模式(僅限於 DX Insera W 312 Dir ................................ 37
配件(僅限於 DX Insera W 312 Dir ........................................ 39
隱形深耳道型遙控器(僅限於 IIC (隱形深耳道型)
助聽器) ...................................................................................41
保養您的助聽器 ....................................................................... 43
清潔您的助聽器 ....................................................................... 44
助聽設備 .................................................................................. 45
問題排除指南 ........................................................................... 46
訊息和符號解釋 ........................................................................51
符合規範說明 ........................................................................... 54
客戶回饋................................................................................... 58
額外注意事項 ........................................................................... 59
電池符號 電池符號
每三十分鐘
兩聲嗶響
更換電池
按鈕 旋轉鈕
切換程式
音量調整
音量調整
向前=較大聲,
向後=較小聲
低電量提示 電池型號 /
13
312
10
13
312
10
2 3
一眼瞭解您的助聽器
1 麥克風 - 聲音透過麥克風進入助聽器。防護罩 -
防止塵垢和小屑片掉進麥克風內
2 按鈕 - 切換聆聽程式或調整音量(視您的客製
化配件而定)
3 電池蓋(開/關)- 闔上電池蓋以啟動助聽器、
完全掀開電池蓋以關閉助聽器或更換電池
4 旋轉鈕 - 控制音量
5 通氣孔 - 有助於減少悶塞情況,使自己的聲音
更好聽
6 拉線 - 協助從耳道取出細小助聽器
全耳型/半耳型/方向性耳道型
迷你耳道型全方向性
IIC(隱形深耳道型)
CIC(深耳道型)
1
2
3
4
5
1
2
4
3
5
1
2
4
3
5
6
1
2
3
5
6
1
2
3
5
6
半耳型/全方向性耳道型
4 5
警告
未經製造商明確同意,嚴禁更動或改造本
助聽器。這些更動可能會傷害您的耳朵或
助聽器。
助聽器的用途是將聲音放大和傳送到耳朵,
以彌補受損的聽力。每個助聽器會針對不
同的聽力損失而設定其功能,故僅能用於
此聽損者。該設定過的助聽器不可用於其
他人,否則可能傷害其聽力。
助聽器只應於醫生及聽力保健專家適當指
示下使用。
助聽器不會讓您恢復正常的聽力、不會預
防或改善因器質性因素造成的聽力障礙。
勿於爆炸危險區使用助聽器。
對助聽器過敏的情形非常罕見。然而,如
果耳朵附近部位感到搔癢、紅腫、酸痛、
發炎,或灼熱,請通知您的聽力保健專家,
並聯絡您的醫生。
如果在取下助聽器後,發生任何零件留置
耳道內的罕見情形,請立即與醫生聯絡。
定向麥克風模式中的聆聽程式會降低背景
噪音。請注意,來自後方的警示訊號或噪
音(例如汽車)會部分或全部遭到消音。
這些助聽器不適用於年齡在 36 個月以下的
兒童。兒童和認知功能障礙的人士使用本
設備時,應隨時受到監督,以確保他們的
安全。助聽器是小型設備,其中包含小型
零件。請勿讓兒童和認知功能障礙的人士,
在無人看管下拿到這些助聽器。如果吞下
助聽器,請立即向醫師或醫院求診,因為
助聽器或其零件可能會造成窒息。
6 7
請勿將您的助聽器以電線連接到任何外部
音源,例如無線電等。這樣可能會導致您
的身體受傷(電擊)。
下列事項僅適用於使用有源植入式醫療設備
(即心律調節器、電擊去顫器等)的人士:
- 請將無線助聽器與任何有源植體保持至少
15 公分(6 英吋)的距離。
- 如果發現任何干擾的情況,請勿使用無線
助聽器,並聯絡該有源植體的製造商。請
注意,電線、靜電放電和機場的金屬探測
器等因素也可能會造成干擾。
特殊的醫療或牙科檢查(包括下述的輻射)
可能會對助聽器的正確運作產生不良影響。
請在進行下列程序之前,先取下助聽器並
放在檢驗室/檢驗區域以外:
- 使用 X 光的醫學或牙醫檢查(以及電腦斷
層掃描)。
- 使用會產生磁場的 MRI/NMRI 掃描進行醫
學檢查。
- 通過(機場等處的)安全閘門之前,不必
取下助聽器。即使使用到 X 光,劑量也非
常低,不會影響到助聽器。
使用本設備時應避免與其他設備相鄰或堆
疊,因為這可能導致運作不當。如果必須
這樣使用,則應該觀察本設備和其他設備,
以確認其運作正常。
若使用非本製造商指定或提供的配件、轉換
器和電源線,可能導致本設備的電磁輻射增
加或電磁抗擾性降低,並導致運作不當。
8 9
配戴助聽器的情況下,當最大聲壓級已超
132 分貝時,應特別注意。可能會有傷
害您的殘餘聽力的風險。與您的聽力保健
專家溝通,以確保助聽器的最大輸出適合
您特定的聽力損失情形。
電池警告
絕對不要將助聽器或電池放置於幼童及寵
物可觸及之處。絕對不要將助聽器或電池
放入口中。如果誤食助聽器或電池,請儘
速與醫生聯繫。
DX Insera W 312 Dir 型號的特定警告:
您的助聽器是在 . GHz .8 GHz 的頻
率範圍中運作。飛行時,請詢問航空業者
是否需要將設備切換至飛航模式。
不應在助聽器任何部分(包括製造商指定
的電源線)的 30 公分(12 英吋)之內使
用可攜式 RF 通訊設備(包括天線電纜和外
部天線等周邊裝置)。否則可能會導致本
設備的性能下降。
10 11
注意事項
使用助聽器僅僅是聽能復健的一部份,可
能也需要進行聽覺訓練和唇讀法指導。
大部分的狀況下,間歇使用助聽器無法發
揮其最大效益。一旦您習慣使用您的助聽
器,請每天且全日皆配戴助聽器。
您的助聽器運用最先進的零件,在任何聆
聽環境下盡可能提供最佳的聲音品質。然
而,通訊產品(例如手機)可能干擾助聽
器並使之產生雜音(如嗡嗡聲)。如果手
機太靠近時會干擾助聽器的運作,可以透
過下列數種方式降低干擾: 將助聽器切換
到其他程式、將您的頭轉向其他方向,或
將您的手機擺放於他處,遠離助聽器。
標籤
序號及生產年份位於助聽器的外部。
12 13
行動電話相容性評分
某些助聽器使用者表示在使用手機時,助聽器
會發出嗡嗡聲音,表示手機與助聽器之間可能
無法相容。根據 ANSI C63.19 標準
ANSI C63.19-2006 American National Standard
Methods of Measurement of Compatibility
Between Wireless Communications Devices and
Hearing Aids,無線通訊裝置與助聽器之間相
容性測定的美國國家標準方法),特殊助聽器
與手機的相容性,可藉由將助聽器耐受性之評
級增至手機放射之評級進行預測。例如,評分
4 (M4) 的助聽器,和評分為 3 (M3) 的電話,
可以得到相加總和為 7 的綜合評分。綜合評分
至少達到 5,可以達到「正常使用」;綜合評
分為 6 或更高,則表示「優異性能」。
此助聽器的耐受度最少為 M4/T4*。設備的表
現、性能、類別及系統分類均根據能掌握的最
佳資訊而定,但不保證所有使用者都會滿意。
* 配備電話線圈輸入選項的機型
助聽器的表現因應個別手機而可能有所不同。
因此,請使用您個人的手機測試此助聽器,如
果您要購買新手機,請確保在購買之前用您的
助聽器進行測試。
14 15
將您的助聽器裝置於您的耳朵
助聽器在電池蓋和/或貼於助聽器的標籤上會
有顏色標記: 紅色 = 右耳;藍色 = 左耳。
插入助聽器
1. 用拇指及食指拿著助聽器,
電池蓋的朝向應背對耳朵。
2. 如果您的助聽器有拉線,拿
著助聽器底部的拉線塞入。
3. 將助聽器的耳道部分輕輕插
入耳內,用食指推入使助聽
器完全貼合。應舒適且服貼
地放好。把耳垂輕輕向下向
後拉,讓您更容易將助聽器
插入耳道內。
1.
2.
3.
移除助聽器
1. 用拇指及食指握住助聽器並
移除。如果助聽器有拉線,
請輕輕拉動以移除。
2. 張口閉口或施壓在耳後,以
助鬆開助聽器。
不要使用控制鈕或電池蓋去移
除助聽器。
1.
2.
16 17
將助聽器開/關機
電池蓋作為開機和關機開關。
1. 開: 完全闔上電池蓋。
初次開啟助聽器時,按鈕功
能在作用前可能會有所延遲,
如此是為了避免在插入過程
不慎誤按
2. 關: 打開電池蓋以關閉助
聽器並更換電池。
1.
2.
電池相關資訊
低電量提示
兩聲長嗶代表助聽器處於低電量狀態。低電
量提示後,聲音可能不會如平常一般清晰。
這是正常現象,更換電池後即可解決。
如果您聽不見低電量提示,您的聽力保健專家
可改變其音調或音量。提示音也可依您需求完
全關閉。
您的助聽器設計為每 30 分鐘發出一次低電量
提示音,直到您更換電池為止,但視電池狀況
而定,電池可能在下一次提示音響前電力耗
盡。因此,一般建議當您聽到低電量提示音
時,儘速更換電池。
18 19
更換電池
電池符號
電池符號
13
312
10
13
312
10
1. 使用指甲,輕輕的把電池蓋往上摳。
2. 用拇指及食指捏住並取出電池。
3. 將新電池插入電池槽,電池正極 (+) 加號
與電池蓋上的電池指示符號保持相同方向。
此舉將確保電池蓋可完全密合。
如果電池放置方向錯誤,將無法啟動助聽器。
4. 闔上電池蓋。
妥善處理電池
用安全且環保的方式丟棄廢電池。
為延長電池壽命,不使用助聽器時記得將
其關閉,特別是睡覺期間。
不配戴助聽器時,請取出電池並打開電池
蓋,特別是睡覺期間。這樣有助於蒸發內
部濕氣。
20 21
耳鳴遮蔽器
耳鳴遮蔽器使用寬波段噪音讓配戴者暫時免於
耳鳴之苦。
耳鳴遮蔽器警告
耳鳴遮蔽器是一個寬波段聲音產生器。它
提供聲音增強的治療辦法,可以用作個人
化耳鳴管理程式的一部份,幫助使用者暫
時免於耳鳴之苦。
聲音增強的基本原則是提供補充噪音刺激,
它可以幫助將您的注意力自耳鳴轉移,避
免負面的反應。聲音增強與指導性諮商合
併運作為已確信的管理耳鳴方式。
備有耳鳴遮蔽器的空氣傳導式助聽器應由
熟悉診斷及處理耳嗚的聽力保健專家安裝。
如果您在使用耳鳴遮蔽器後產生任何副作
用,例如頭痛、噁心、頭暈、心悸或聽覺
功能降低(例如,對大的聲響容忍度下降、
耳鳴惡化,或語音不甚清楚),應立刻停
止使用並就醫。
耳鳴遮蔽器可以設定成特定音量位準,不
過在這個音量位準下長時期使用可能導致
永久聽力受損。如果在您的助聽器上,耳
鳴遮蔽器設置成上述音量位準,您的聽力
保健專家會告訴您每天使用耳鳴遮蔽器的
最長時間。耳鳴遮蔽器不應該在不舒適的
音量位準下使用。
22 23
重要資訊
耳鳴遮蔽器所產生之聲音做為您個人化暫時性
耳鳴管理程式的一部分,使您免於耳鳴之苦。
使用此耳鳴遮蔽器應時刻遵照熟悉診斷及處理
耳嗚的聽力保健專家之指示。
優良的醫療行為要求主訴有耳鳴的人,在使用
聲音產生器之前,必先經耳科醫師進行評估。
評估的目的在於使用聲音產生器之前,先確認
並治療可能會引起耳鳴但可治療的疾病。
耳鳴遮蔽器設計給年滿 18 歲或以上、且飽受
雙耳聽力損失和耳鳴之苦的成人所使用。
操作指示
助聽器或會備有兩個讓您對其進行調整的控
制裝置 - 旋轉鈕及按鈕。
如果您的助聽器型號為 DX Insera W 312 Dir
您也可以使用選用的 Remote Control(遙控
器)或 Remote Plus 應用程式來控制助聽器。
旋轉鈕
助聽器上的旋轉鈕可設定作為音量
調整裝置。
 音量調整
如果旋轉鈕已配置為音量調整:
慢慢將旋轉鈕朝向鼻子往前轉動以增強
音量
慢慢將旋轉鈕往後轉動遠離鼻子以減低
音量
24 25
如果您的助聽器型號為 DX Insera W 312 Dir
選用的 Remote Control(遙控器)也可讓您調
整音量;請參閱 Remote Control(遙控器)使
用指南,以瞭解更多資訊。
在改變音量時,助聽器會發出嗶聲響。
音量設定 嗶聲
建議音量 一聲嗶響
調高音量 短嗶聲
調低音量 短嗶聲
最大音量 兩聲嗶響
最小音量 兩聲嗶響
按鈕
助聽器上的按鈕可設定為程式
控制、音量調整或這兩者的組
合。
 程式控制
如果按鈕已配置為程式控制,那麼每次壓下按
鈕時,您就會切換到新的助聽器程式。
您的助聽器發出嗶聲以指示您現在位於哪個程
式。
程式設定 嗶聲
程式 1(如:自動程式) 一聲嗶響
程式 2(如:噪音中的語音) 兩聲嗶響
程式 3(如:自動電話/電話) 三聲嗶響
程式 4(如:音樂) 四聲嗶響
自動電話/電話(僅限於 DX Insera
312 Omni DX Insera 10A Omni
短旋律
DuoLink
(僅限於 DX Insera W 312 Dir
調整一邊後,另一
邊嗶響是一樣的
26 27
請參閱本手冊前面的內容,以查看個人化程式清單。
 音量調整
如果按鈕已配置為音量調整,您可以:
按下右邊助聽器的按鈕來調高音量,而
按下左邊助聽器的按鈕來降低音量
或者:
按下按鈕進入音量選項
在進行音量調整改變時,助聽器將發出嗶聲
響。
音量設定 嗶聲
建議音量 一聲嗶響
調高音量 短嗶聲
調低音量 短嗶聲
最大音量 兩聲嗶響
最小音量 兩聲嗶響
DuoLink
(僅限於 DX Insera W 312 Dir
當您變更一邊助聽器的音量或程式設定時,另
一邊也會跟著改變。DuoLink 適用於按鈕及旋
轉紐。
舉例來說,若您的按鈕已配置為程式控制,
當您按下助聽器其中一邊的按鈕時,兩邊助
聽器的程式都會改變。
28 29
使用電話
按鈕
您的聽力保健專家可能會在助聽器上設定電
話程式,讓您使用按鈕即可存取。如果您的
助聽器型號為 DX Insera W 312 Dir,您也可以
使用選用的 Remote Control(遙控器)來存取
該電話程式。
僅限於 DX Insera 312 Omni DX Insera
10A Omni
自動電話 (Easy-t)
您的助聽器也可能設定電話功能,當您將聽筒
拿近其中一邊助聽器時,就會自動切換至電話
專用程式。切換至自動電話程式時,您將聽見
短旋律。將聽筒從助聽器移開時,它會自動
返回先前的聆聽程式。
當電話聽筒已置於靠耳位置,若助聽器並未自
動切換至自動電話程式,則應將自動電話的
磁鐵吸附在電話上。磁鐵的用途是強化電話
聽筒內的磁場。
2.
3.
1.
裝上選用的磁鐵:
1. 清潔話機接收器。捏住磁鐵,
將其靠近話機接收器的「聆
聽」處並放開。磁鐵將翻動至
適當連接面,找尋話機接收器
的最佳位置。
2. 將雙面膠帶貼在話機接收器上
的最佳位置。
3. 將磁鐵貼在膠帶上。
您的聽力保健專家可以設定一個
可以透過選用的遙控器切換的電
話程式。
30 31
將行動電話與 DX Insera W 312 Dir 助聽器
配對
1. 在您的手機上,進入設定功能表,確認
Bluetooth® 已開啟,並搜尋啟用藍牙的
裝置。
2. 闔上電池蓋,以開啟助
聽器。您的助聽器會維
持配對模式 分鐘。
3. 您的手機會顯示找到的
啟用藍牙裝置的清單。
從清單中選擇您的助聽器,可同時配對兩
台助聽器。在手機和助聽器成功配對時,
您會聽到音樂。
每與一台啟用藍牙的手機配對,只需執行一次
配對程序。
有關將藍牙裝置與您的手機配對的說明,請查
閱您手機的使用指南。
連線到您的行動電話
在助聽器和手機配對後,如果您的手機和助聽
器開啟並且位於使用範圍內,兩者就會自動
連線。此過程最多需要 2 分鐘。
只要手機開啟,並且位於最遠 10 公尺(30
呎)的範圍內,即可維持連線。
如需將通話在助聽器和行動電話上的喇叭之
間切換,請在您的手機上選擇您想要的音訊來
源。如果不確定怎麼做,請查閱您的行動電話
隨附的說明手冊。
Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,並由 Sonova 獲得
授權使用。
32 33
以行動電話與 DX Insera W 312 Dir 助聽器
通話
您的 DX Insera W 312 Dir 助聽器可以和啟用藍
牙的手機直接進行通訊。在配對並連線到手機
時,您會在助聽器中直接聽到來電者的聲音。
您的助聽器會透過自帶的麥克風,接收您說
話的聲音。
您無需將行動電話拿在您的嘴邊,您說話的聲
音可透過助聽器傳送到您的行動電話。
Le Right
短按
2 秒以內
將行動電話與 DX Insera W 312 Dir 助聽器
一起使用
打電話
依照平常使用手機的方式,在配對的行動電話
上開始通話。您可以經由助聽器聽到聲音。您
的助聽器會透過自帶的麥克風,接收您說話
的聲音。
接聽行動電話的來電
在接到電話時,可以在助聽器中聽到來電通
知。
在任何一台助聽器的按鈕上半部或下半部,短
按一下(2秒以內),即可接聽電話。另外,您
也可以依照平常的方式,在手機上接聽電話。
來電者的聲音
您的聲音
34 35
結束通話
長按任一助聽器按鍵2秒以上,即可結束通話。
另外,您也可以依照平常的方式,在手機上結
束通話。
拒絕通話
長按任一助聽器按鍵2秒以上,即可拒絕接聽
來電。另外,您也可以依照平常的方式,在手
機上拒絕通話。
耳鳴遮蔽器
如果您的聽力保健專家同時配置耳鳴遮蔽器
程式及音量控在使用耳鳴遮蔽器程式
間調整耳鳴遮蔽器等級 要 調 整 噪 音 音 量,您
可 以:
 旋轉鈕
慢將旋轉鈕朝向鼻子往前轉動以增強耳
鳴遮蔽器音量
慢將旋轉鈕往後轉動遠離鼻子以減低
鳴遮蔽器音量
按 鈕(左 /右)
按下右邊助聽器的按鈕調高耳鳴遮蔽器
音 量,
按下左邊助聽器的按鈕降低耳鳴遮蔽
器音量
按 鈕(間 距)
按下按鈕進入耳鳴遮蔽器音量選項
Le Right
長按
2 秒以上
/