Tohnichi U / UR 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
ユニトルク
UNI-SCREWDRIVER
MODEL U/UR
取扱説明書   OPERATING INSTRUCTIOS
お客様へ
本トルク機器をお使いいただく前に、 本取扱説明
書をよくお読み頂き正しくご使用下さい。
ご不明な点は、 販売店又は東日製作所までご連
絡下さい。 なお、 本取扱説明書は大切に保管し
て下さい。
To the User
In order to use the screwdriver properly and
safely, please read these instructions before
operation. If there are any questions, please
contact a Tohnichi authorized distributor or
Tohnichi sales office. Keep these Operating
Instructions for future use.
U/UR
1
■プラスティック、 タッピングねじ等の締付、 組立
量産用。
■ UR は U の正逆転付。
For plastic and tapping screws. For mass
production and assembly.
UR-type: Used for both clockwise and
counterclockwise direction.
用途 Application
バを引くだけで高速、高精度な締付け来ます。
ルクの変更は目盛によ容易に行えます。
クはよるん。
ルクアップ時の反力がい。
High speed and precise tightening pressing a
lever.
Easy torque adjustment with graduations.
Fluctuation of the air pressure will not affect
the accuracy and repeatability.
Small reaction force when set torque is reached.
特長 Features
□   警告 □    Warnings
●握り部の油 ・ グリス等を拭取って下さい。
 締付け中に手が滑りけがの原因となります。
●空圧機器の故障の多くは、 圧縮空気の状態が悪
いために生じます。 配管を十分に太くし、 三点セッ
トを必ずご使用下さい。
●落下させたり、 強い衝撃を与えないで下さい。
 使用後に放りしたりすると故障の原因となりす。
●雨ざらしにしたり 高温 ・ 高湿では使用しないで
下さい。 サビさせて作動不良となります。
●多量にホコリやゴミ ・ 切り粉の発生する場所では
使用しないで下さい。
●コイルスプリング゙ねじり方式 TP は使用しないで下
さい。 破損の恐れがあります。
Wipe off the oil or grease on the grip if any.
 Slippage during tightening will cause injury.
Any functional problems of the screwdrivers are
usually a result of the quality and the condition
of air. Select adequate sized pipe or hose to
supply enough air and use a lubricator, filter,
and a regulator.
Do not drop the UNI-SCREWDRIVER or apply
a strong shock or jolt. This will cause damage or
breakdown.
Do not use the UNI-SCREWDRIVER in the
rain. high temperature or high humidity, the
screwdriver will malfunction if rust or corrosion
is present.
Do not use the UNI-SCREWDRIVER in an
environment that is dirty, has levels or dust or
other air contaminants.
Do not use the TP of coil spring twisting type,
which causes its breakage.
□   日常の点検、 手入れ □    Daily Check and Maintenance
●定期的にチェックして下さい。
●ご使用中に異常が生じた時はお使いになるのをや
め、 お買い上げの販売店に修理又は点検を依頼
して下さい。
●修理には特殊な技術を必要としますのでご自分で
の修理はしないで下さい。
●長時間使用しない時は、 湿気の少ない場所に保
管して下さい。
Perform regular inspection for function and
accuracy.
Stop operation immediately if there is any
sign of abnormality. Refer all servicing to your
Tohnichi dealer.
Since the professional repair is required, ask
Tohnichi dealer for repair service. Do not repair
the UNI-SCREWDRIVER yourself.
When stroring the UNI-SCREWDRIVER for
extended period of time, keep in a dry place.
2
コネクター
Connecter
ワンタッチジョイントメス
One-Touch-Joint(Female)
カプラオス
Coupler (Male)
ホースジョイントメス
Hose Joint(Female)
仕様 Specif󲧢catrions
精度 ACCURACY ± 5%
型式
MODEL
トルク調整範囲
cN ・ m
MEASURING RANGE
FREE
ROTATION
適用ねじ
(参考)
BOLT SIZE
(REF.)
AIR
PRESSURE
HOSE
DIA
WEIGHT
付属品
ACCESSORY
最小~最大
CAPACITY
1 目盛
GRAD.
普通鋼
STANDARD
ハイテン
HI-TENSION
+ ビット その他
OTHERS
U30CN 10 ~ 30 0.5 1600 M2
(M2.2)
(M1.8)
M2 0.4
φ 5
0.32 104 #0
ワンタッチ
カプラ
One-
Touch
Coupler
U60CN 20 ~ 60 1 1700 M2.5
M3
(M2.2)
M2.5 0.5
0.42 85 #1
U120CN 40 ~ 120 2 1400 (M3.5) M3
(M3.5) 0.48
86 #2
U250Cn 100 ~ 250 5 1200 M4
(M4.5) M4 0.6
φ 6
0.75
U500CN 200 ~ 500
10
950 M5
M6 M4.5 0.5 1.35
87 #3
U1000CN 400 ~ 1000 700 (M7) M6 0.6 2.0
ビットホルダー
bit holder
ULR120CN 40 ~ 120 2 1300 (M3.5) M3
(M3.5) 0.5 φ 5 0.56
86 #2
ワンタッチ
カプラ
One-Touch
Coupler
ULR250CN 100 ~ 250 5 1000 M4
(M4.5) M4
0.6 φ 6
0.95
UR500CN 200 ~ 500 10 950 M5
M6 M4.5 1.45 87 #3
r.p.m. MPa mm kg BIT
①ユニトルクに付属しているツリバネにバランサを付
けると便利です。
②ホースの接続
1) ワンタッチカプラ
ユニトルクのカプラオスにワンタッチジョイントメ
スを押込んで下さい。
ワンタッチジョイントのホース側は 1/4PT メネジ
になっています。
2) コネクタ (U500CN、 UR500CN、 U1000CN)
コネクタは 1/4PF ネジになっています。
Use the hanger on the screwdriver to connect
with the balancer.
Hose connection
1)One-touch coupler
Push the male coupler into the female coupler.
On the side of hose, the coupler is 1/4 PT
female threaded.
2)Connecter type (U500CN, UR500CN,
U1000CN)
Connecter is 1/4 PF threaded.
取付方法 Connecting Method
Fig.1
3
①排気はユニトルクから直接排出されます。
②全てのユニトルクには排気管が取り付けられ、 排
気音を減少する事が出来ます。
The air can be exhausted from the screwdriver
directly.
An exhaust tube which reduces noise can be
applied to all of the screwdrivers.
排気 Exhaust
①ユニトルクはエア圧の変動によって締付トルクは
変化しません。
●但し、 エア圧が規定圧力より低い場合、 自動停
止が働くかどうか確認した上でご使用下さい。
●エア圧が規定圧以下の場合は、 右手で負荷しな
いと自動停止しない場合があります。
②エア圧とトルクの関係は下図の通りです。
斜線の中に入っていれば自動停止します。
(但し、 タッピングの場合は下記のグラフより余裕
をもって下さい)
The tightening torque is not affected by
changes in air pressure.
If the air pressure is lower than specified,
check before use if the automatic stop device
functions.
Under the low air pressure, the automatic stop
device may only function when the tightening
torque is added manually.
The relation between air pressure and torque
is as below. If the working conditions are in
the shaded area, the automatic stop device
functions.
(For tapping screws, the more tolerance is
required.)
エア圧 Features
Fig.2
排気 Exhaust
カプラ
(オス)
Coupler
(Male)
使用可能範囲
Usable Range
使用可能範囲
Usable Range
使用可能範囲
Usable Range
使用可能範囲
Usable Range
使用可能範囲
Usable Range
使用可能範囲
Usable Range
規定圧力
Required
Pressure
規定圧力
Required
Pressure
規定圧力
Required
Pressure
規定圧力
Required
Pressure
規定圧力
Required
Pressure
規定圧力
Required
Pressure
Torque
Torque Torque Torque
Torque Torque
cN・m
cN・m
cN・m
cN・m
cN・m
cN・m
3
2
1
6
5
4
3
2
12
10
8
6
4
U30CN
U250CN,ULR250CN
U60CN
U500CN,UR500CN
U120CN,ULR120CN
U1000CN
25
20
15
10
5
50
40
30
20
10
100
80
60
40
20
エア圧 Air Pressure エア圧 Air Pressure
0.2   0.3   0.4   0.5   0.6   MPa 0.3   0.4   0.5   0.6   0.7   MPa
エア圧 Air Pressure
0.3   0.4   0.5   0.6   0.7   MPa
エア圧 Air Pressure
0.4   0.5   0.6   0.7   0.8   MPa
エア圧 Air Pressure
0.4   0.5   0.6   0.7   0.8   MPa
エア圧 Air Pressure
0.4   0.5   0.6   0.7   0.8   MPa
Fig.3
4
Fig.5
U/UR 型 (レバータイプ)
●ヘッド (左ねじ) を回して締付トルクにセットして下
さい。
U/UR TYPE (LEVER)
Turn the head (left threaded) to set the required
torque.
トルクセット How to Set Torque
② U500CN/UR500CN 型 (ピストルタイプ)
●ストッパーを押してヘッド (右ねじ) を回して締付
トルクにセットして下さい。
U500CN/UR500CN TYPE (PISTOL)
While pressing the stopper, turn the head (right
threaded) to set the required torque.
Fig.4
U1000CN 型 (ピストルタイプ)
●ヘッド (右ねじ) を回して締付トルクにセットして下
さい。
U1000CN TYPE (PISTOL)
Turn the head (right threaded) to set the
required torque.
5 6 7
40
60
50
ヘッド
Head
Fig.4 は 36cN・m に合
合です。
Fig.4 shows torque setting of
36 cNm.
400
300
500
90 80 70
ストッパー
Stopper
ヘッド
Head
Fig.5 280cN・m に 合 わ せ た
場合です。
Fig.5 shows the torque setting
of 280cNm
5
(1) ビットの交換
① U30CN 型
●ビットは東日専用です。
●カプラーを抜くとビットも共に外れます。
ビットを交換する時は、 ビットの根元が主軸に入る
ようカプラーを押込んで下さい。
2 How to Change Bits
U30CN Type
Bits are manufactured by Tohnichi.
When the coupler is pulled, the bit will also
come off. When changing the bit, insert the bit
and coupler together into the shaft.
ビット Bits
②U型
●ビットは市販品と共通です
は、 テ
当て押込んで下さい
●抜きにくい場合は、プライヤーで引き抜いて下さい。
U Type
Standard bits are available.
If inserting the bit is not easy, press the tip of
bit against a workbench.
Use a pliers to pull off the bit from the coupler
if necessary.
(2) ビット根元部形状
① U30CN 型
●ビットは東日専用です
2) Bit Root Shape
U30CN Type
Bits are manufactured by Tohnichi.
Fig.6
Fig.7
Fig.8
② U60N ~ U500CN、 UR500CN
U1000CN (ビットホルダ使用の場合) 型
●ビットは市販品と共通です
U60CN U500CN UR500CN TYPE
U1000CN (Bit Holder) Type
Bits are standard.
③ U1000CN 型
●先端が□ 9.53 の角ドライブです。
ソケットビット又はビットホルダを使用して下さい。
U1000CN TYPE
The tip is Square drive □ 9.53. Use the socket
bit or bit holder.
主軸
Main Shaft
カプラー
Coupler
ビット
Bit
φ5.5
φ3
1
φ3.5
4
6
W2
約50 9
22
6.3
HEX 約50 9
22
6.3
HEX
φ3.8
6
(3) ビットの種類 3) BITS
型式
MODEL
ビット
   BIT
ビット BIT 角ビット
SQUARE
DRIVE BIT
ボックスビット
BOX BIT
ヘックスビット
HEX BIT刃先厚×幅
Thisckness × Width
U30CN 104 #0 105 0.4 × 2.4
U60CN
109 #0
85 #1
86 #2
87 #3
88 0.7 × 7
89 0.9 × 7
90 6.3
91 5.5
95 6
92 7
93 8
94 10
56 1.27
57 1.5
58 2
59 2.5
60 3
61 4
62 5
63 6
64 8
U120CN
U250CN
U500CN
UR500CN
U1000CN
(4) ビットの選定方法 4) How to Select Bits
Fig.9
ビットのサイズ
BIT SIZE
十字穴の
番号 No.
ねじの呼び
SCREW SIZE
備考
REMARKS
#0 M1.6, M2 ねじ小ねじ、 さら小ねじ、
丸さら小ねじ、 バインド小ねじ
【(M3) の #1 はバインド小ねじのみ】
【(M2) の #1 は ISO に適合しない】
PAN HEAD SCREW, FLAT HEAD SCREW,
PAN FLAT SCREW, BIND SCREW
【(M3)#1 is bind small screw only.】
【(2)#1 is not adapted in ISO.】
#1 M2, (M2.2), M2.5, M3
#2 M3, (M3.5), M4(M4.5), M5
#3 M6, M8
d
7
(1) U、 UR 型 (レバータイプ)
●レバを引けばビットは回転します。
●ねじの溝にビットの先端を合わせ、 レバを引いて
下さい。
●所定のトルクに達するとモータが停止してビットが
止まります。
●レバは素早く引いて下さい。
 レバで回転調整すると故障の原因になります。
2 U, UR TYPE (LEVER)
● When the lever is pulled fully, the screwdriver
starts.
Position the bit to the head of the screw, and
pull the lever.
When the required torque is reached, air motor
stops automatically.
Pull the lever quickly. Do not adjust the
rotation speed by the degree of lever pull, which
will result in a breakdown.
使用方法 Operating Procedure
□   取扱上の注意 □    Precautions When Handling
①空圧機器ですので手元圧力が規定だけ必要です。
②本管、 枝管、 ホースの内径は十分に、 長さは出
来るだけ短く。
③三点セット、 弁、 継ぎ手も流量に合ったものを使
用して下さい。
④配系では 0.1MPa 以下さ
⑤配管にはドレンタンク、 ドレン抜きを取り付け機器
に接続する前に必ず空ぶかしをして、 異物を排出
して下さい
⑥1週間以上使用しない時は、 ワンタッチカプラを外
して油を 10 滴程流し込み、1度軽く回転させ、モー
タ部に十分油を入れて錆びを防いで下さい。
⑦リミットスイッチの定格は必ず厳守して下さい
 過負荷使用は非常に危険です。
 (AC ・ DC30V、 1A 以下です)
The UNI-SCREWDRIVER requires a certain
minimum level of air pressure for it to function
properly.
The inner diameter of the main pipe, branch
pipes and hoses must be large enough. They
must also be as short as possible.
Use a three-point set, valves and joints that
suit the air 󲧣ow.
Air pressure loss in the piping must be 0.1 MPa
or less.
Arrange drain tanks in branch pipes. Before
connecting piping to pneumatic equipment, blow
it to expel foreign materials.
If you do not use the UNI-SCREWDRIVER
for more than a week, remove the one-touch
coupler and add about ten drops of oil. Then,
rotate it slightly to make the oil infiltrate the
motor. This will prevent rust.
Do not use the limit switch beyond the rated
capacity. Overloading the limit switch is very
dangerous. (Limit switch specification: AC30C,
below 1A or DC30V, below 1A)
8
□   トラブルシューティング □    Troubleshooting
万一不具合が生じた場合、 下記項目をチェックして
下さい。
①回転しない
●エアラインの再点検。 (コック、 オイラ、 フィルタ)
●ワンタッチカプラの点検 (古いとエアが入らない事
があります。
●ベーンモータの固着。 (先端をプライヤで回して
タービン油# 90 をエア供給口から入れて下さい)
●切替えレバの位置が中立。
②止まらない
●エア圧不足。 (手元圧を計り、 規定圧力に合わせ
て下さい)
●ベーンモータの油切れ。 (タービン油# 90 をエア
供給口から入れて下さい)
③トルクが出ない
●レバを速く離しすぎる。
●トルクセットの誤り。
●ストッパ調整不良。
If you have a problem, check the following:
The tool does not rotate.
Check the air line. (oilers and 󲧢lters)
Check the one-touch coupler. (Old one-touch
couplers sometimes do not take in air.)
Check the vane motor for sticking. (If so, rotate
the bit with a pliers. Fill with turbine oil #90
from the coupler and start the air motor.)
Check to see if the reverse lever is in the
neutral position.
The tool does not stop.
Shortage of air. (Make sure the supply
pressure.)
Shorage of vane motor oil. (Fill with turbine oil
#90 from the coupler and start one motor.)
Torque is not suf󲧢cient.
The lever is released too early.
Torque setting is wrong.
The stopper is poorly adjusted.
9
□   トラブルシューティング □    Troubleshooting
使い易く吊り下げていますか
Is the tool hung properly for ease of use?
オイラ:フィルタはついていますか
Are lubricators and filters installed?
排気は邪魔になりませんか
Does the exhaust disturb the operator?
エア圧は規定圧以上ですか
Is the air pressure over the specified pressure?
トルクセットは正しく合わされていますか
Is the torque setting correct?
ビットやねじの頭が傷つきませんか
Does the tool damage the bit or the screw head?
回転数は適当ですか
Is the speed of rotation appropriate?
レバをしっかり引いていますか
ハーフクラッチや手をゆるめて止めていませんか
Are you pulling the lever fully?
Are you working with a sufficient holding onto the tool?
Is the tool half-clutched?
10
□ トルク単位と換算値 Unit of Torque and Conversion Value
SI 単位系
S.I.UNIT SYSTEM
重力単位系
GRAVITY UNIT SYSTEM
インチポンド単位系
AMERICAN UNIT SYSTEM
mN・m cN・m N・m gf・cm kgf・cm kgf・m ozf・in lbf・in lbf・ft
1mN ・ m 1 0.1 0.001 10.2 0.0102 0.000102 0.142 0.00885 0.000738
1cN ・ m 10 1 0.01 102 0.102 0.00102 1.42 0.0885 0.00738
1N ・ m 1000 100 1 10200 10.2 0.102 142 8.85 0.738
1gf ・ cm 0.0981 0.00981 0.0000981 1 0.001 0.00001 0.0139 0.000868 0.0000723
1kgf ・ cm 98.1 9.81 0.0981 1000 1 0.01 13.9 0.868 0.0723
1kgf ・ m 9810 981 9.81 100000 100 1 1390 86.8 7.23
1ozf ・ in 7.06 0.706 0.00706 72.0 0.072 0.00072 1 0.0625 0.00521
1lbf ・ in 113 11.3 0.113 1150 1.15 0.0115 16 1 0.0833
1lbf ・ ft 1360 136 1.36 13800 13.8 0.138 192 12 1
※上表は有効数字 3 桁にしてあります   On above table effective No. is treated as 3 󲧢gures.
1N・m=10.1972kgf・cm≒10.2kgf・cm
1kgf・cm=0.0980665N・m≒0.098N・m
11
●営業所 (ダイヤルイン)
TEL.03-3762-2452
Overseas Dept. (Dial in)
TEL.81-3-3762-2455
●大阪営業所 (トルクセンター大阪)
531-0074 大阪市北区本庄東 2-12-1
TEL.06-6374-2451  FAX.06-6374-2452
●名古屋営業所 (トルクセンター名古屋)
480-1112 愛知郡長久手町砂子 720
TEL.0561-64-2451  FAX.0561-64-2452
●広島営業所
732-0803 広島市南区南蟹屋 2-5-2
TEL.082-284-6312  FAX.082-284-6313
TOHNICHI MFG.CO.,LTD.
2-12, Omori-kita, 2-Chome Ota-ku, Tokyo, JAPAN
TEL.81 3 3762 2455  FAX.81 3 3761 3852
WebSite:http://tohnichi.co.jp
N.V.TOHNICHI EUROPE S.A.
Industrieweg 27 Boortmeerbeek, B-3190 BELGIUM
TEL.32 16 606661  FAX.32 16 606675
TOHNICHI AMERICA CORP.
677 Academy Drive, Northbrook, Illinois 60062, U.S.A.
TEL.1 847) 272 8480  FAX.1 (847 272 8714
WebSite:http://www.tohnichi.com
11.09.PO
URL http:// tohnichi.jp
0120-1
ト ル ク
69-1
ト ー ニ チ
21
トルクのことならお気軽に、 ご相談ください。
本社
〒143-0016 東京都大田区大森北 2-2-12
TEL.03-3762-2451(代表)  FAX.03-3761-3852
株式会社 東日製作所
標準締め付けトルク (参考値)
*軸応力の最大から最小はトルク係数のバラツキを考慮したもの
 例 σ max = 210 × (0.2 ÷ 0.14) = 300 [N/mm2
 トルク係数 0.14 (最小) ~ 0.2 (平均) ~ 0.26 (最大)
ねじの呼び径 T
[N ・ m]
0.5 系列
[N ・ m]
1.8 系列
[N ・ m]
2.4 系列
[N ・ m]
M1 0.0195 0.0098 0.035 0.047
(M1.1) 0.027 0.0135 0.049 0.065
M1.2 0.037 0.0185 0.066 0.088
(M1.4) 0.058 0.029 0.104 0.140
M1.6 0.086 0.043 0.156 0.206
(M1.8) 0.128 0.064 0.23 0.305
M2 0.176 0.088 0.315 0.42
(M2.2) 0.23 0.116 0.41 0.55
M2.5 0.36 0.18 0.65 0.86
M3 0.63 0.315 1.14 1.50
(M3.5) 1 0.5 1.8 2.40
M4 1.5 0.75 2.7 3.6
(M4.5) 2.15 1.08 3.9 5.2
M5 3 1.5 5.4 7.2
M6 5.2 2.6 9.2 12.2
(M7) 8.4 4.2 15 20.0
M8 12.5 6.2 22 29.5
基準 T 系列 0.5 系列 1.8 系列 2.4 系列
適用ねじ
(強度区分) (材質)
4.6 ~ 6.8
SS, SC, SUS
CR( ●鋼 ), CB( ), AB( アルミ )
8.8 ~ 12.9
SCr, SNC, SCM
10.9 ~ 12.9
SCr, SNC, SCM, SNCM
軸応力標準値
[N/mm2] 最大~最小
210
300 ~ 160
105
150 ~ 80
380
540 ~ 290
500
710 ~ 380
適用区分
ク。
り、 ま
ない限りこの系列を用い
る。
ね じ、 雌 ね じ、 締 め 付
銅、 アミ、 プ
スチックなどを用いた時、
ダイカスト部品、 プラス
チック部品。
特殊鋼を用いた強力ねじ
継ぎ手、 特にボルトに付
加的な動加重のかかる
場合。
特殊鋼を用いた強力ねじ
継ぎ手、 特にボルト付加
的な動加重のかかる場
合。 ( 摩擦接合 )
用途 一般 電子製品 車両、 エンジン 建設
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Tohnichi U / UR 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

他の言語で