Shimano ST-M370 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Shimano ST-M370は、MTBやクロスバイクに適した変速・ブレーキレバー一体型のコンポーネントです。変速は、右レバーでフロントディレイラーを操作し、左レバーでリアディレイラーを操作します。ブレーキは、左右のレバーを握ることで、前後のブレーキを操作します。

Shimano ST-M370は、人間工学に基づいたデザインで、操作性が良く、長時間のライドでも疲れにくくなっています。また、軽量で剛性が高く、変速やブレーキの操作がダイレクトに行えます。

Shimano ST-M370は、変速・ブレーキの性能を高め、快適なライディングを実現する、初心者にもベテランにもおすすめのコンポーネントです。

Shimano ST-M370は、MTBやクロスバイクに適した変速・ブレーキレバー一体型のコンポーネントです。変速は、右レバーでフロントディレイラーを操作し、左レバーでリアディレイラーを操作します。ブレーキは、左右のレバーを握ることで、前後のブレーキを操作します。

Shimano ST-M370は、人間工学に基づいたデザインで、操作性が良く、長時間のライドでも疲れにくくなっています。また、軽量で剛性が高く、変速やブレーキの操作がダイレクトに行えます。

Shimano ST-M370は、変速・ブレーキの性能を高め、快適なライディングを実現する、初心者にもベテランにもおすすめのコンポーネントです。

B1
Posición inicial
de la palanca
A
A
B2
Palanca
A
Cambia de rueda dentada
trasera menor a mayor.
(Resulta más fácil de
pedalear.)
:
A
:
Posición inicial de
la palanca
B
B
Ej.: De 4a. a 3a.
4
3
34
Palanca
B
Cambia de rueda dentada trasera mayor a menor. (Resulta más difícil
de pedalear.) Al empujar una vez la palanca B , se hace el cambio de
un plato a la vez, de un plato menor a un plato mayor.
:
B
:
1
: Se hace el cambio de una
rueda dentada
Ej.: De 3a. a 4a.
34
4 3
2
: Se hace el cambio rápid de
dos rueda dentadas
Ej.: De 3a. a 5a.
35
35
Parte delantera
Palanca
B
B
Palanca
A
A
Parte trasera
Palanca
A
A
Palanca
B
B
Manivela |
A
B3
B
Posición inicial de la palanca
B
Posición inicial de la palanca
A
A
Palanca
B
Cambia de catalina mayor
a menor. (Resulta más
difícil de pedalear.)
:
B
:
Palanca
A
Cambia de menor a mayor.
(Resulta más fácil de pedalear.)
:
A
:
http://si.shimano.com
A
B
1 1 2 2
B1
B2
B3
(http://si.shimano.com)
UM-67T0A-001-00
Manual del usuario
Palanca de cambio/
Palanca de frenos
Los manuales de usuario en otros idiomas están disponibles en:
http://si.shimano.com
Inspecciones regulares antes de montar en bicicleta
¿Funcionan correctamente los frenos delanteros y trasteros?
¿El cambio de velocidad se realiza en buenas condiciones?
¿Se han instalado las palancas de seguridad en el manillar?
¿Se oyen ruidos en el período de funcionamiento?
Antes de montar en la bicicleta, verifi que los siguientes ítems. Si no se encuentra un
problema con los siguientes ítems, consulte en el lugar de compra o en un vendedor de
bicicletas.
Información general de seguridad
Para conseguir instrucciones que necesiten sustitución, póngase en contacto con la
tienda o con el representante de la tienda donde lo compró.
Nota
Es importante comprender completamente la función del sistema de freno de su bicicleta. El
uso incorrecto del sistema de freno de su bicicleta podría resultar con la
pérdida de control o con una caida, las cuales podrían provocar heridas graves. Puesto que cada
bicicleta puede tener un manejo diferente, asegúrese de aprender la técnica de freno correcta
(la cual incluye la presión de la planca de freno y características de control de bicicleta) y la
función de su bicicleta. Esto se puede hacer al consultar a su representante profesional de la
tienda de bibicletas y el manual de usuario de la bicicleta, y al practicar su técnica de montar y
de frenar.
Si se acciona demasiado fuerte el freno delantero, la rueda se podría bloquear y la bicicleta se
podría dar vuelta hacia adelante resultando en heridas graves.
Antes de montar su bicicleta asegúrese siempre que los frenos delanteros y traseros están
funcionando correctamente.
La distancia de frenado necesaria será mayor en caso de tiempo húmedo. Reduzca su velocidad
y aplique los frenos suavemente y antes de lo normal.
Si la superfi cie del camino está húmeda, los neumáticos resbalarán más fácilmente. Si los
neumáticos resbalan, se podría caer de la bicicleta. Para evitar eso, reduzca su
velocidad y aplique los frenos suavemente y antes de lo normal.
Después de leer cuidadosamente el manual del usuario, manténgalo en un lugar seguro para
futuras referencias.
Asegúrese de que se gire la manivela durante la actuación de la palanca.
Leer los usuarios para el descarrilador delantero, descarrilador trasero y para los frenos.
Los productos no están garantizados contra el desgaste normal y el deterioro
resultante del uso normal y envejecimiento.
ADVERTENCIA
Nombres de las partes
A
Funcionamiento
La operación de frenado
B
Funcionamiento de las palancas traseras
Funcionamiento de las palancas delanteras
La operación para cambiar la velocidad
Asegúrese de que se gire la manivela durante la actuación de la palanca.
Precauciones para el funcioamiento
Tanto la palanca A como la palanca B siempre vuelven a
la posición inical cuando se sueltan tras cambiar de marcha.
Puede variar el recorrido de la palanca para hacer el número de cambios deseado, de
manera que para hacer solo un cambio, mueva la palanca a la posición 1 , y para hacer
dos cambios de una vez, mueva la palanca a la posición 2 .
B1
B2
B3
AVISO IMPORTANTE
Para seguridad, asegúrese de leer cuidadosamente este manual del usuario
antes de usar, y sígalo para el uso correcto.
Por información adicional sobre la instalación y el ajuste, consulte en el lugar de
compra o en un vendedor de bicicletas en su área. También hay un manual del
distribuidor en nuestro sitio en Internet (http://si.shimano.com).
No desarmar o cambiar este producto.
Nota: las especificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1

Shimano ST-M370 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Shimano ST-M370は、MTBやクロスバイクに適した変速・ブレーキレバー一体型のコンポーネントです。変速は、右レバーでフロントディレイラーを操作し、左レバーでリアディレイラーを操作します。ブレーキは、左右のレバーを握ることで、前後のブレーキを操作します。

Shimano ST-M370は、人間工学に基づいたデザインで、操作性が良く、長時間のライドでも疲れにくくなっています。また、軽量で剛性が高く、変速やブレーキの操作がダイレクトに行えます。

Shimano ST-M370は、変速・ブレーキの性能を高め、快適なライディングを実現する、初心者にもベテランにもおすすめのコンポーネントです。

他の言語で