IKEA LED1936G5 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

IKEA LED1936G5は、あなたの住居をスマートにするための優れた方法です。この電球は、他のスマート照明製品と一緒に使えば、いつでもどこからでも照明をコントロールすることができます。また、調光機能付きなので、お好みの明るさに調整することができます。色味を切り替えることもできて、シーンに合わせて暖色光や寒色光など、様々な雰囲気を楽しむことができます。

IKEA LED1936G5は、取り付けも簡単です。既存の電球と交換するだけで、すぐに使い始めることができます。また、省エネ設計なので、電気代の節約にもつながります。

IKEA LED1936G5で、あなたの住居をさらに快適でスマートにしましょう。

IKEA LED1936G5は、あなたの住居をスマートにするための優れた方法です。この電球は、他のスマート照明製品と一緒に使えば、いつでもどこからでも照明をコントロールすることができます。また、調光機能付きなので、お好みの明るさに調整することができます。色味を切り替えることもできて、シーンに合わせて暖色光や寒色光など、様々な雰囲気を楽しむことができます。

IKEA LED1936G5は、取り付けも簡単です。既存の電球と交換するだけで、すぐに使い始めることができます。また、省エネ設計なので、電気代の節約にもつながります。

IKEA LED1936G5で、あなたの住居をさらに快適でスマートにしましょう。

TRÅDFRI
LED1936G5, LED1937T5,
LED2002G5, LED2003G10,
LED2004G8, LED2035G10,
LED2101G4, LED2105G8,
LED2108G4
max 5 cm
(max 2")
> 10 s
English 6
Español 9
Português 12
中文 15
繁中 17
한국어 19
日本語 22
Bahasa Indonesia 25
Bahasa Malaysia 28
 31
 34
Tiếng Việt 37
6English
ADD LIGHT SOURCES TO YOUR
STEERING DEVICE:
Before you can use your light source you’ll
need to pair it with a steering device.
To add more light sources, just repeat the steps
below:
1. Make sure that your light source is installed
and the main power switch is turned on.
2. Hold the steering device close to the light
source you want to add (no more than 5 cm
away).
3. Press and hold the pairing button for
at least 10 seconds. A red light will shine
steadily on the steering device. Your light
source will begin to dim and nally ash one
time to indicate that it has been successfully
paired.
Up to 10 light sources can be paired with 1
steering device.
7
Make sure to pair them one at a time. If
the light sources are close to each other,
disconnect those that have already been paired
from the main power switch.
CAUTION:
DO NOT USE WITH STANDARD DIMMERS. Only
use the control provided with or specied by
these instructions to control this bulb. This
bulb will not operate properly when connected
to a standard (incandescent) dimmer or
dimming control. Only controllable by IKEA
Smart lighting products.
The colour temperature can be switched
between 2200K (warm glow), 2700K (warm
white) and 4000K (cool white).
RESET YOUR DEVICE
Toggle the main switch 6 times.
8
TECHNICAL DATA:
Operating frequency: 2405 – 2480 MHz
Output power: 10 dBm
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702 SE-343 81 Älmhult SWEDEN
The crossed-out wheeled bin symbol indicates
that the item should be disposed of separately
from household waste. The item should be
handed in for recycling in accordance with
local environmental regulations for waste
disposal. By separating a marked item from
household waste, you will help reduce the
volume of waste sent to incinerators or land-ll
and minimize any potential negative impact on
human health and the environment. For more
information, please contact your IKEA store.
9Español
AÑADIR LUCES AL DISPOSITIVO DE CONTROL:
Antes de usar la luz, deberás sincronizarla con
un dispositivo de control.
Para añadir más luces, repite los siguientes
pasos:
1. Asegúrate de que la luz esté instalada y de
que el interruptor principal esté encendido.
2. Pon el dispositivo de control cerca de la luz
que quieras añadir (a menos de 5 cm).
3. Mantén presionado el botón de
sincronización durante al menos 10
segundos. Se encenderá una luz roja en
el dispositivo de control. Tu luz empezará
a atenuarse y nalmente brillará una vez
para indicar que ha sido correctamente
sincronizada.
Se pueden sincronizar hasta 10 luces en un
mismo dispositivo de control.
Asegúrate de sincronizarlas de una en una.
Si las luces están cerca las unas de las otras,
10
desconecta del interruptor principal las que ya
han sido sincronizadas.
ATENCIÓN:
NO UTILIZAR CON REGULADORES DE
INTENSIDAD LUMINOSA ESTÁNDAR. Para
regular esta bombilla utiliza exclusivamente
el dispositivo de control que se incluye o se
especica en las instrucciones. Esta bombilla
no funciona correctamente cuando se conecta
a un regulador de intensidad estándar (para
bombillas incandescentes) o a un sistema de
regulación de la intensidad luminosa estándar.
Sólo se puede controlar con un producto de
Iluminación Inteligente de IKEA.
La tonalidad de color puede variar entre 2200
K (brillo cálido), 2700 K (blanco cálido) y 4000 K
(blanco frío).
REESTABLECER LOS AJUSTES DEL DISPOSITIVO
Enciende el interruptor 6 veces.
11
DATOS TÉCNICOS:
Frecuencia de operación: 2405 – 2480 MHz
Potencia de salida: 10 dBm
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Dirección: Box 702 SE-343 81 Älmhult SUECIA
La imagen del cubo de basura tachado indica
que el producto no debe formar parte de los
residuos habituales del hogar. Se debe reciclar
según la normativa local medioambiental de
eliminación de residuos. Cuando separas los
productos que llevan esta imagen, contribuyes
a reducir el volumen de residuos que se
incineran o se envían a vertederos y minimizas
el impacto negativo sobre la salud y el medio
ambiente. Para más información, ponte en
contacto con tu tienda IKEA.
12Português
ADICIONAR FONTES DE LUZ AO
DISPOSITIVO CONTROLO:
Antes de utilizar a sua fonte de iluminação,
necessita de a emparelhar com um dispositivo de
controlo.
Para adicionar mais fontes de iluminação, repita os
passos abaixo:
1. Certique-se de que a sua fonte de iluminação
está instalada e o interruptor principal está
ligado.
2. Mantenha o dispositivo de controlo próximo
da fonte de iluminação que pretende adicionar
(máximo 5cm de distância).
3. Pressione sem soltar o botão de
emparelhamento durante pelo menos
10 segundos. Acende-se uma luz vermelha
no dispositivo de controlo. A sua fonte de
iluminação começa a diminuir de intensidade,
piscando uma vez para indicar que o
emparelhamento foi concluído com êxito.
Podem ser emparelhadas até 10 fontes de
iluminação com 1 dispositivo de controlo.
13
Certique-se de que são emparelhadas uma de
cada vez. Se as fontes de iluminação estiverem
próximas, desligue as que já se encontram
emparelhadas do interruptor principal.
ATENÇÃO:
NÃO UTILIZAR COM REGULADORES DE
INTENSIDADE COMUNS. Para controlar esta
lâmpada, utilize apenas o dispositivo de controlo
incluído ou especicado nestas instruções. Esta
lâmpada não funciona corretamente quando
ligada a um regulador de intensidade comum
(incandescente) ou controlo de regulação. Só pode
ser controlada através dos produtos IKEA Smart
lighting.
A temperatura da cor pode ser alternada entre
2200K (brilho quente), 2700K (branco quente) e
4000K (branco frio).
REPOSIÇÃO DO DISPOSITIVO
Ligue e desligue o interruptor principal 6 vezes.
14
DADOS TÉCNICOS:
Frequência de funcionamento: 2405-2480Mhz
Potência de saída: 10dBm
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Morada: Box 702 SE-343 81 Älmhult SWEDEN
O símbolo do caixote do lixo com o sinal de
proibição indica que esse artigo deve ser separado
dos resíduos domésticos convencionais. Deve
ser entregue para reciclagem de acordo com
as regulamentações ambientais locais para
tratamento de resíduos. Ao separar um artigo
assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a
reduzir o volume de resíduos enviados para os
incineradores ou aterros, minimizando o potencial
impacto negativo na saúde pública e no ambiente.
Para mais informações, contacte a loja IKEA perto
de si.
15中文
将光源添加至控制装置:
在使用光源前,需要将光源与控制装置配对。
如需添加更多光源,只需重复下列步骤:
1. 确保已安装光源,且主电源开关处于打开状态。
2. 手持控制装置,靠近希望添加的光源(距离不超
过5cm)。
3. 按下配对按钮 并至少保持10秒钟。控制装置
上的红灯将持续亮起。当光源逐渐变暗并且闪烁
一次,则表明配对成功。
1台控制装置最多能与10个光源进行配对。
确保一次只配对一个光源。如果光源间距离很小,
请断开那些已经与主电源开关配对成功的光源。
注意:
不可与标准调光器一起使用,仅限于使用包装中提
供或本使用说明中指定的控件来控制这款灯泡。如
果连接标准(白炽灯)调光器或调光控制器,这
款灯泡将无法正常运作。仅可使用宜家智能照明
产品控制。
色温可在2,200开尔文(暖黄光)、2,700开尔文
(暖白光)和4,000开尔文(冷白光)之间切换。
16
重置设备
切换主开关6次。
技术数据:
工作频率:2405-2480 MHz
输出功率:10分贝毫瓦
制造商:IKEAofSwedenAB
地址:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分
开处理。同时对产品的处理必须符合当地关于废物
处理的相关规定。每做一次分类,就减少了送入焚
烧炉和垃圾填埋场垃圾的数量,进而将不利于人类
身体健康和环境的负面影响最小化。想了解更多,
请联系当地宜家商场。
17繁中
將燈泡連接到轉向裝置
使用燈泡前先與轉向裝置進行配對設定。
只要重複下列步驟,就能連接更多燈泡:
1. 確認燈泡安裝正確及電源開啟。
2. 將轉向裝置移近想配對的燈泡(不超過5公分的
距離)。
3. 按住配對按鈕 至少10秒。轉向裝置會穩定
地閃紅燈。燈泡開始變暗和閃爍一次,表示配
對成功。
一個轉向裝置最多可連接10個燈泡。
確認同時配對多個燈泡。如果燈泡的間距較短,把
已配對完成的燈泡電源連接切斷。
警告:
不可搭配標準調光器一起使用,只能使用產品提
供或本使用說明指定的控制器控制此燈泡。如果
連接標準(白熾燈泡)調光器或調光控制器,此燈泡
將無法正常運作。僅能使用IKEA智能照明系列產
品控制。
色溫可調整成2200K(暖色光)、2700K(暖色光)及
4000K(冷色光)。
18
重新設定裝置
開關電源6次。
技術規格:
操作頻率:2405 – 2480 MHz
輸出功率:10 dBm
委製商:IKEAofSwedenAB
地址:Box702SE-34381ÄlmhultSWEDEN
垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作家庭廢棄物丟
棄。產品須依當地廢棄物規定丟棄處理。與家庭廢
棄物分開擺放,可幫助減少送往焚化爐或掩埋場的
廢棄物數量,並降低可能危害人體健康和環境的機
會。請向IKEA客服部取得更多相關資訊。
19한국어
조향장치에전등을달아주세요:
전구를 이용하려면 먼저 조향장치와 페어링해야 합
니다.
전구를 추가할 때마다 아래 단계를 따라주세요.
1. 전구가 설치되어 있고 주전원 스위치가 켜있는지
확인하세요.
2. 추가하려는 전구와 조향장치의 거리를 가깝게(5cm
이하) 유지합니다.
3. 페어링 버튼 을 10초 이상 누르세요. 빨간불이
조향장치에 들어올 것입니다. 전구 불빛이
어두워지다가 마지막으로 한번 깜박이면 성공적으로
페어링 된 것입니다.
조향장치 1개에 전구를 최대 10개까지 페어링할 수 있
습니다.
한 번에 한 개씩 페어링하세요. 전구 사이의 거리가 가
까우면 주전원 스위치와 페어링된 전구를 분리하세요.
20
주의:
일반 디머와 함께 사용하지 마세요. 기본 제공되는 제
어장치를 사용하고 설명서에 언급된 방법으로만 전구
를 제어하세요. 본 전구 제품은 일반 디머나 디머 제어
장치와 연결하면 정상 작동하지 않습니다. IKEA 스마
트 조명 제품으로만 제어할 수 있습니다.
색온도는 2200켈빈(웜글로우), 2700켈빈(웜화이트),
4000켈빈(쿨화이트) 사이에서 조정할 수 있습니다.
기기재설정
메인 스위치 켜기/끄기를 6번 반복합니다.
기술사양:
작동주파수:2405~2480MHz
출력전력: 10dBm
제조업체:IKEAofSwedenAB
주소:Box702SE-34381ÄlmhultSWEDEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

IKEA LED1936G5 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

IKEA LED1936G5は、あなたの住居をスマートにするための優れた方法です。この電球は、他のスマート照明製品と一緒に使えば、いつでもどこからでも照明をコントロールすることができます。また、調光機能付きなので、お好みの明るさに調整することができます。色味を切り替えることもできて、シーンに合わせて暖色光や寒色光など、様々な雰囲気を楽しむことができます。

IKEA LED1936G5は、取り付けも簡単です。既存の電球と交換するだけで、すぐに使い始めることができます。また、省エネ設計なので、電気代の節約にもつながります。

IKEA LED1936G5で、あなたの住居をさらに快適でスマートにしましょう。

他の言語で