NORTH AMERICA
E-mail: support@ravpower.com(US)
support.ca@ravpower.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@ravpower.com(JP)
Tel: 03-5542-0238 10 18 /
JP Importer: SUNVALLEY JAPAN
Address: 104-0032 3 18-6 PMO9F
EUROPE
E-mail:
support.uk@ravpower.com(UK)
support.de@ravpower.com(DE)
support.fr@ravpower.com(FR)
support.es@ravpower.com(ES)
support.it@ravpower.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen,Deutschland
MANUFACTURER
Manufacturer
:
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
www.ravpower.com
RP-PB165_V1.6
Caution
Warnung Prudence Precaución Attenzione
· Use RAVPower original or authorized cable only.
· Verwenden Sie nur das originale oder ein von RAVPower zugelassenes
Kabel.
· Utilisez uniquement un câble d'origine RAVPower, ou autorisé par RAVPower.
· Utilice únicamente cables originales o autorizados por RAVPower.
· Utilizzare esclusivamente il cavo originale RAVPower o uno compatibile
autorizzato.
·
· Recharge the power bank once every six months when not in use.
· Laden Sie die Powerbank alle 6 Monate auf, wenn Sie sie nicht benutzen.
· Rechargez la batterie externe une fois tous les six mois lorsque vous ne
l'utilisez pas.
· Recargue el banco de energía una vez cada seis meses cuando no esté en
uso.
· Ricaricare il power bank almeno una volta ogni sei mesi quando non in uso.
·
· Keep away from liquids. Stop using if it is wet to avoid fire hazards, battery
leakage, electric shock or explosion.
· Von Flüssigkeiten fernhalten. Beenden Sie die Nutzung, wenn das Gerät
nass wird, um Brandgefahr, Auslaufen des Akkus, Stromschlag oder
Explosion zu vermeiden.
· Tenir à l’ écart des liquides. Arrêtez de l’ utiliser si elle est humide, pour
éviter les risques d'incendie, fuites de la batterie, décharges électriques, ou
explosions.
· Mantenga el dispositivo alejado de líquidos. Deje de usarlo si está mojado
para evitar los riesgos de incendio, fuga de la batería, descarga eléctrica o
explosión.
· Tenere al riparo dai liquidi. Interrompere l’ utilizzo qualora il dispositivo sia
bagnato per evitare il rischio di incendi, perdita di liquido dalla batteria,
shock elettrico o esplosione.
·
X
· Keep away from high temperatures.
· Vor hohen Temperaturen schützen.
· Tenir à l’ écart des températures extrêmes.
· Mantenga alejado de altas temperaturas.
· Tenere al riparo da temperature elevate.
·
X
℃
· Never try to dismantle, repair or refit this unit by yourself.
· Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren oder auseinanderzu
bauen.
· N'essayez jamais de démonter ou réparer cet appareil par vous-même.
· Nunca intente desarmar o reparar esta unidad por su cuenta.
· Non cercare di smontare o riparare il dispositivo.
·
X
· Do not knock this product. Avoid dropping.
· Setzen Sie dieses Produkt keinen Stößen aus. Lassen Sie das Produkt nicht
herunterfallen.
· Ne pas choquer ce produit. Évitez de le faire tomber.
· Evite golpear o dejar caer el dispositivo.
· Non sottoporre il prodotto a urti. Evitare le cadute.
·
X
· Do not clean this unit with soap or other detergent to avoid damaging.
· Reinigen Sie dieses Gerät nicht mit Seife oder anderen Reinigungsmitteln,
damit es keinen Schaden nimmt.
· Ne nettoyez pas cet appareil avec du savon, ou autre détergent, pour
éviter de l'endommager.
· No limpie esta unidad con jabones u otros detergentes para evitar daños.
· Non pulire il dispositivo con sapone o altri
detergenti per evitare danni.
·
X
· Stop using immediately if deformation, breakage, overheating or abnormal
odor occurs.
· Reinigen Sie dieses Gerät nicht mit Seife oder anderen Reinigungsmitteln,
damit es keinen Schaden nimmt.
· Cessez immédiatement l'utilisation en cas de déformation, cassure, surchauffe,
ou odeur anormale.
· Deje de usar inmediatamente si se produce una deformación, rotura,
sobrecalentamiento u olor anormal.
· Smettere immediatamente di utilizzare il prodotto qualora si verifichino
deformazioni, rotture, surriscaldamento o odori anomali.
·
X
· Keep away from flammables, smoke and heat surface.
· Von brennbaren Stoffen, Rauch und heißen Oberflächen fernhalten.
· Tenir à l'écart des produits inflammables, fumée et chaleur.
· Mantenga alejado de productos inflamables, humo y calor.
· Tenere al riparo da fiamme libere, fumo e superfici riscaldate.
·
X
· Keep out of reach of children.
· Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
· Tenir hors de portée des enfants.
· Mantenga fuera del alcance de los niños.
· Tenere lontano dalla portata dei bambini.
·
X
· Dispose this product as per local law and regulations.
· Entsorgen Sie dieses Produkt gemäß lokalen Gesetzen und Vorschriften.
· Éliminez ce produit conformément à la législation et à la réglementation en
vigueur.
· Deseche este producto según las leyes y regulaciones locales.
· Smaltire il prodotto in conformità con le norme e i regolamenti locali.
·
X
Warranty
Garantie Garantie Garantía Garanzia
· 18 Month Warranty
.
· 18-monatige Garantie
.
· Garantie de 18 mois
.
· Garantía de 18 Meses
.
· 18 Mesi di Garanzia
.
· 18
· Life-time Support
.
· Lebenslanger Support
.
· Assistance à vie
.
· Soporte de por Vida
.
· Supporto Clienti a Vita
.
·
Note: This warranty is void if the defect is caused by
Hinweis: Diese Garantie ist ungültig, wenn
Remarque: Cette garantie est nulle si
Nota: Esta garantía no es válida si
Nota: Questa garanzia è nulla se
· Damage caused by force majeure.
· Der Mangel ist auf höhere Gewalt zurückzuführen.
· Le défaut est causé par une force majeure.
· El defecto es causado por fuerza mayor.
· Difetto è causato da forza maggiore.
·
· Accidental damage, misuse, abuse, neglect.
· Produkt ist durch Unfall, Missbrauch, oder Nachlässigkeit beschädigt.
· Le produit est endommagé par accident, mauvaise utilisation, abus ou
négligence.
· El producto está dañado por accidente, mal uso, abuso o negligencia.
· Il prodotto è danneggiato da incidenti, uso improprio, abuso o negligenza.
·
· Improper repair or alteration by unauthorized persons.
· Der Mangel beruht auf unsachgemäßer Reparaturoder Änderung durch
nicht autorisiertes Personal.
· Le défaut est dû à une réparation ou à une modification inappropriée par
des personnes non autorisés.
· El defecto se debe a una reparación o alteracióninadecuada por parte de
personal no autorizado.
· Il problema è dovuto a riparazioni o alterazioni improprie da parte di
personale non autorizzato.
·
· Expired warranty period.
· Die Gewährleistungsfrist ist abgelaufen.
· La période de garantie a expiré.
· El período de garantía ha expirado.
· Il periodo di garanzia è scaduto.
·
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.ravpower.com/downloads-PR-PB165-CE-Cert.html
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must withstand any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
MADE IN CHINA
WEEE Compliance
DO not to dispose of product as unsorted municipal waste
and to collect such WEEE separately, for proper treatment,
recovery and recycling, please take this product(s) to
designated collection points where it will be accepted free
of charge. Please contact your local authority for further
details of your nearest designated collection station.