Veho VPP-350-PZ12 Rugged Portable Power Bank ユーザーマニュアル

VPP-350-PZ12
This manual is available in pdf format print from:
Ce manuel est disponible au format pdf imprimé à partir de :
Este manual está disponible en formato pdf impreso en:
Questo manuale è disponibile in formato pdf stampabile da:
Dieses Handbuch ist im PDF-Format zum Ausdrucken erhältlich bei:
Denne vejledning er tilgængelig i pdf-format fra:
Este manual está disponível em formato PDF para impressão em:
本手册以 pdf 格式提供,打印自:
このマニュアルは、PDF 形式で印刷できます。
veho-world.com/downloads
Hello
This symbol, axed to the product or its packaging, indicates that the product must not be processed as household waste. This product
should be correctly disposed of according to your local guidelines for electrical and baery operated products. Correct disposal of the baery
will avoid potenal harm to the environment and human health. For further informaon regarding the recycling of this product, please
contact your local waste recycling centre.
Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK
Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris
5
UK 1. LED indicator button
2. USB-A output port
3. LED indicators
4. PD USB-C input/output port
5. USB-C charging cable
FR 1. Bouton indicateur LED
2. Port de sortie USB-A
3. Indicateurs LED
4. Port d'entrée/sortie USB-C PD
5. Câble de chargement USB-C
ES 1. Botón indicador LED
2. Puerto de salida USB-A
3. Indicadores LED
4. Puerto de entrada/salida PD USB-C
5. Cable de carga USB-C
IT 1. Pulsante indicatore LED
2. Porta di uscita USB-A
3. Indicatori LED
4. Porta di ingresso/uscita PD USB-C
5. Cavo di ricarica USB-C
DE 1. LED-Anzeigetaste
2. USB-A-Ausgangsport
3. LED-Anzeigen
4. PD USB-C-Eingangs-/Ausgangsport
5. USB-C-Ladekabel
DK 1. LED indikator knap
2. USB-A udgangsport
3. LED indikatorer
4. PD USB-C indgang/udgangsport
5. USB-C ladekabel
PT 1. Botão indicador LED
2. Porta de saída USB-A
3. LEDs indicadores
4. Porta de entrada/saída PD USB-C
5. Cabo de carregamento USB-C
CH 1. LED指示灯按钮
2. USB-A输出口
3. LED指示灯
4. PD USB-C输入/输出口
5. USB-C 充电线e
J 1. LEDインジケータボタン
2. USB-A 出力ポート
3. LED インジケーター
4. PD USB-C 入出力ポート
5. USB-C充電ケーブル
5
2
1
1
34
7
UK Guide to the LED indicator lights The LEDs indicate the remaining battery charge
available. Press the power button to check battery status. Whilst fast charging, the rst
LED will turn green.
FR Guide des voyants LED Les LED indiquent la charge restante de la batterie disponible.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour vérier l'état de la batterie. Pendant la charge
rapide, la première LED devient verte.
ES Guía de las luces indicadoras LED Los LED indican la carga restante de la batería
disponible. Pulse el botón de encendido para comprobar el estado de la batería. Durante
la carga rápida, el primer LED se volverá verde.
IT Guida alle spie LED I LED indicano la carica residua della batteria disponibile. Premere il
pulsante di accensione per controllare lo stato della batteria. Durante la ricarica rapida,
il primo LED diventa verde.
DE Anleitung zu den LED-Kontrollleuchten Die LEDs zeigen die verbleibende verfügbare
Batterieladung an. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Batteriestatus zu überprüfen.
Während des Schnellladens leuchtet die erste LED grün.
DK Vejledning til LED -indikatorlamperne LED'erne angiver den resterende batteriopladning.
Tryk på tænd/sluk-knappen for at kontrollere batteristatus. Under hurtig opladning vil
den første LED blive grøn.
PT Guia para as luzes indicadoras de LED Os LEDs indicam a carga restante da bateria
disponível. Pressione o botão liga/desliga para vericar o status da bateria. Durante o
carregamento rápido, o primeiro LED cará verde.
CH LED 指示灯指南 LED 指示可用的剩余电池电量。按电源按钮检查电池状态。
快速充电时,第一个 LED 将变为绿色。
J LEDインジケータライトのガイド LED は、使用可能なバッテリー残量を示しま
す。電源ボタンを押して、バッテリーの状態を確認します。急速充電中は、最
初の LED が緑色に点灯します。
< 25%
25% – 50%
51% – 75%
76% – 100%
2
9
3
UK Charging the power bank Using the supplied USB-C charging cable connect the USB-C tip
into the power bank and the other end to a compatible power supply.
FR Charger la banque d'alimentation À l'aide du câble de chargement USB-C fourni,
connectez l'embout USB-C à la banque d'alimentation et l'autre extrémité à une
alimentation compatible.
ES Cargando el banco de energía Con el cable de carga USB-C suministrado, conecte
la punta USB-C al banco de energía y el otro extremo a una fuente de alimentación
compatible.
IT Ricarica del power bank Utilizzando il cavo di ricarica USB-C in dotazione, collega la
punta USB-C al power bank e l'altra estremità a un alimentatore compatibile.
DE Aufladen der Powerbank Verbinden Sie mit dem mitgelieferten USB-C-Ladekabel die
USB-C-Spitze mit der Powerbank und das andere Ende mit einem kompatiblen Netzteil.
DK Opladning af powerbanken Brug det medfølgende USB-C-ladekabel til at slutte USB-C-
spidsen til strømbanken og den anden ende til en kompatibel strømforsyning.
PT Carregando o banco de energia Usando o cabo de carregamento USB-C fornecido,
conecte a ponta USB-C ao banco de energia e a outra extremidade a uma fonte de
alimentação compatível.
CH 给移动电源充电 使用随附的 USB-C 充电线将 USB-C 尖端连接到移动电源,将
另一端连接到兼容的电源。
J パワーバンクの充電 付属のUSB-C充電ケーブルを使用して、USB-Cチップをパ
ワーバンクに接続し、もう一方の端を互換性のある電源に接続します。
11
4
UK Charging a device Connect your device to the output port on the Pebble PZ, once
connected charging will automatically begin until your device is fully charged.
FR Charger un appareil Connectez votre appareil au port de sortie du Pebble PZ, une fois
connecté, la charge commencera automatiquement jusqu'à ce que votre appareil soit
complètement chargé.
ES Cargando un dispositivo Conecte su dispositivo al puerto de salida en el Pebble PZ, una
vez conectado, la carga comenzará automáticamente hasta que su dispositivo esté
completamente cargado.
IT Ricarica di un dispositivo Collega il tuo dispositivo alla porta di uscita sul Pebble PZ, una
volta connesso la ricarica inizierà automaticamente no a quando il tuo dispositivo non
sarà completamente carico.
DE Aufladen eines Geräts Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem Ausgangsanschluss des Pebble
PZ. Sobald das Gerät angeschlossen ist, beginnt der Ladevorgang automatisch, bis Ihr
Gerät vollständig aufgeladen ist.
DK Opladning af en enhed Tilslut din enhed outputporten på Pebble PZ, når tilsluttet
opladning starter automatisk, indtil din enhed er fuldt opladet.
PT Carregando um dispositivo Conecte seu dispositivo à porta de saída do Pebble PZ, uma
vez conectado, o carregamento começará automaticamente até que o dispositivo esteja
totalmente carregado.
CH 为设备充电 将您的设备连接到 Pebble PZ 上的输出端口,连接后将自动开始充
电,直到您的设备充满电。
J デバイスの充電 デバイスをPebblePZの出力ポートに接続します。接続する
と、デバイスが完全に充電されるまで自動的に充電が開始されます。
12
Specications
Battery capacity 10,000mAh @ 3.7V
USB-C Input DC 5V 3A, 9V 2A, 12V 1.5A
USB-C Output DC 5V 3A, 9V 2.22A, 12V 1.5A
USB Output DC 5V 3A, 9V 2A, 12V 1.5A
Charging time Up to 4 hours
Maintenance & safety
UK IMPORTANT! Please ensure that the voltage of power supply is compatible with the
‘Power In’ of the power bank. Failure to do so could damage the product and invalidate
the warranty. Only use the supplied charging cable or your device’s charging cable to
charge your device.
FR IMPORTANT! Veuillez vous assurer que la tension d'alimentation est compatible avec le
«Power In» de la banque d'alimentation. Ne pas le faire pourrait endommager le produit et
annuler la garantie. Utilisez uniquement le câble de charge fourni ou le câble de charge de
votre appareil pour charger votre appareil.
ES ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación sea compatible
con el "Power In" del banco de energía. No hacerlo podría dañar el producto e invalidar
la garantía. Utilice únicamente el cable de carga suministrado o el cable de carga de su
dispositivo para cargar su dispositivo.
IT IMPORTANTE! Assicurati che la tensione dell'alimentatore sia compatibile con il "Power
In" del power bank. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il prodotto e invalidare la
garanzia. Utilizzare solo il cavo di ricarica in dotazione o il cavo di ricarica del dispositivo
per caricare il dispositivo.
DE WICHTIG! Bitte stellen Sie sicher, dass die Spannung des Netzteils mit dem „Power In“
der Powerbank kompatibel ist. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden und
die Garantie erlöschen. Verwenden Sie zum Aufladen Ihres Geräts ausschließlich das
mitgelieferte Ladekabel oder das Ladekabel Ihres Geräts.
DK VIGTIG! Sørg for, at strømforsyningens spænding er kompatibel med strømforsyningens
‘Power In’. Hvis dette ikke gøres, kan det beskadige produktet og gøre garantien ugyldig.
Brug kun det medfølgende ladekabel eller din enheds opladningskabel til at oplade din
enhed.
PT IMPORTANTE! Certique-se de que a tensão da fonte de alimentação é compatível com
o 'Power In' do banco de energia. Não fazer isso pode danicar o produto e invalidar a
garantia. Use apenas o cabo de carregamento fornecido ou o cabo de carregamento do
seu dispositivo para carregá-lo.
CH 重要的!请确保电源电压与移动电源的“Power In”兼容。否则可能会损坏产品
并使保修失效。只能使用随附的充电线或设备的充电线为设备充电。
J 重要!電源の電圧がパワーバンクの「パワーイン」と互換性があることを確認
してください。そうしないと、製品が損傷し、保証が無効になる可能性があり
ます。付属の充電ケーブルまたはデバイスの充電ケーブルのみを使用してデバ
イスを充電してください。
14
For product support please contact us via our chat box on our website at:
Pour le support produit, veuillez nous contacter via notre boîte de discussion sur notre site Web à:
Para soporte del producto, contáctenos a través de nuestro chat en nuestro sitio web en:
Per il supporto del prodotto, contattaci tramite la nostra chat sul nostro sito Web all’indirizzo:
Für Produktsupport kontaktieren Sie uns bitte über unsere Chatbox auf unserer Website unter:
For produktsupport bedes du kontakte os via vores chatboks på vores hjemmeside på:
Para obter suporte ao produto, entre em contato conosco por meio de nossa caixa de bate-
papo em nosso site:
要获得产品支持,请通过我们网站上的聊天框与我们联系:
製品サポートについては、次のWebサイトのチャットボックスからお問い合わせ
ください。
veho-world.com
Support
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VPP-350-PZ12) is in compliance
with EC directives. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at
https://veho-world.com/compliance/
/