R82 Rabbit Up, M1062 Rabbit Up ユーザーマニュアル

  • こんにちは!ETAC Rabbit Up ユーザーガイドの内容を理解しています。車椅子の持ち上げや移動をサポートするこのデバイスについて、ご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください。傾斜機能、耐荷重、安全上の注意など、様々な情報についてお答えできます。
  • Rabbit Up の最大耐荷重は?
    Rabbit Up は屋内でも屋外でも使用できますか?
    Rabbit Up の傾斜角度はどのくらい調整できますか?
    Rabbit Up の清掃方法は?
    Rabbit Up を持ち上げる際の正しい持ち上げ位置はどこですか?
13
etac.com
EN: For indoor and outdoor
use
DE: Für den Innen- und
Außengebrauch
NL: Voor binnen- en buitens-
huis gebruik
DK: Til indendørs og
udendørs brug
NO: For innendørs og
utendørs bruk
SV: För inom- och utom-
husbruk
FIN: Käyttö sisä- ja ulko-
tiloissa
ES: Para uso en interiores y
exteriores
FR: Utilisation intérieur et
extérieur
IT: Per uso interno ed
esterno
PT: Para utilização em interi-
ores e exterio1res
BR: Para uso interno e
externo
RU: Для использования в
помещении и на улице
PL: Do użytku wewnątrz i na
zewnątrz
CZ: Pro vnitřní i venkovní
používání
SN: 适用于室内和室外
使用
PL:屋内および屋外での
使用
GR: Κατάλληλο για
εσωτερική και εξωτερική
χρήση
EN: Consult instructions. The
latest version of the instruc-
tions is always available on
the etac website and can be
printed in larger sizes
DE: Bedienungsanleitung.
Die neueste Version der
User Guide ist auf der etac
Internetseite verfügbar und
steht zum Download bzw.
Ausdruck zur Verfügung
NL: Raadpleeg de instruc-
ties. De meest recente
versie van alle instructies
zijn altijd beschikbaar en
kunnen worden afgedrukt in
de groter formaat vanaf de
etac website
DK: Se vejledning. Den
seneste version af denne
vejledning er altid tilgængelig
og kan udskrives i større
størrelser fra etac hjem-
meside
NO: Sjekk bruksanvisning
på nett. Nyeste versjon av
bruksanvisningen er alltid
tilgjengelig, og kan skrives ut
fra etac nettsted
SV: Se anvisningarna.
Den senaste versionen av
anvisningarna nns alltid
tillgänglig och kan skrivas
ut i större storlek från etac:s
webbplats
FIN: Lisäohjeet. Viimeisin
versio kaikista ohjeista on
aina saatavilla ja tulostetta-
vissa etac nettisivustolta
ES: Consulte las instruc-
ciones. La última versión
de todas las instrucciones
está siempre disponible y se
puede imprimir en tamaños
superiores desde la página
web de etac
FR: Se reporter aux instruc-
tions / consulter les instruc-
tions. La version la plus ré-
cente est toujours disponible
et peut être imprimée dans
un grand format à partir du
site internet de etac
IT: Leggere le istruzioni. Le
ultime versioni dei manuali
di istruzione sono sempre
disponibili sul sito web etac e
possono essere stampate in
dimensioni maggiori
PT: Leia as instruções.
As últimas versões das
instruções estão sempre
disponíveis na página da
etac na internet e podem
ser impressas em tamanhos
maiores
BR: Leia as instruções.
As versões mais recentes
das instruções sempre
encontram-se disponíveis
no site da etac e podem ser
impressas em tamanhos
maiores
RU: Прочитайте инструкции.
Новейшая версия
инструкций всегда доступна
на веб-сайте компании etac
и может быть распечатана в
увеличенном размере
PL: Zapoznanie się z
instrukcją. Najnowsze
wersje instrukcji obsługi
są dostępne na stronie
internetowej etac i można
je wydrukować w większych
formatach
CZ: Poradenství a instrukce.
Nejaktuálnější verze všech
instrukcí je vždy dostupná
na webu etac, odkud se dá
stáhnout a i vytisknout
SN: 参考说明. 所有说明的
最新版本都能够在etac网络
上下载或打印
JP: 説明をお読みくださ
い. この説明の最新バージ
ョンは、etac の Webサイ
トからいつでもご利用いた
だけます。大きなサイズで
印刷することができます
GR: Διαβάστε τις οδηγίες.
Οι τελευταίες εκδόσεις
των οδηγιών είναι πάντοτε
διαθέσιμες στην ιστοσελίδα
της etac και μπορούν να
εκτυπωθούν σε μεγαλύτερα
μεγέθη
69
etac.com
日本
本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に本取
扱説明書を良くお読みいただき、大切に保管してください。
使用目的
この製品は、大きな駆動輪を搭載したときに
可動式のスタンドとなり、ユーザーは移動し
たり自分の方向を変えたりすることが可能と
なる直立式フレームです。立位では、子ども
は積極的に動くことができるため、感覚を刺
激し、子どもに自立心も生まれます。Rabbit
Upは、CP、GMFCSレベル3 - 4の子どもなど、
多くのユーザーに適しています。
禁忌
本製品は、ユーザーの能力やニーズを考慮し
た上で、立位に関する医師または療法士の指
示に従って使用してください。ユーザーが不
快感を感じるときは、医師または療法士に相
談してください。ユーザーに、治療を必要と
する身体的変形が存在していないか注意して
ください。
ユーザーの病状によって、ユーザーが製品を
使用して立位を継続できる時間、またはユー
ザーを立位にすることができるかどうかを、
明確にしておく必要があります。多くのユー
ザーは、拘縮を原因として、完全な動きがで
きない場合があります。以下の症状が現れる
場合があります。
循環系の問題
脚部と背部の痛み
けいれん性反応
無理に姿勢を直そうとしたり、または強く押
して姿勢を直そうとしたりすることは厳禁で
す。
適用領域
本製品は屋内用の製品です。自宅、学校、施
設、リハビリセンターでの使用に適していま
す。
付属工具:
5mmレンチと
6mmレンチと
準拠の宣言
本製品は、医療機器規制(2017/745)の要件に
準拠しています。 製品の修理、他社製品と
の併用、または純正のR82予備部品や付属品
以外を使用する場合、CEマークを表示するこ
とはできません。 さらに、本製品は、次の
要件に準拠しています:
EN 12182
廃棄
廃棄される場合、それぞれの部品を材料別に
区分し、リサイクルと廃棄物に適切に分類し
てください。各材料の正確な情報は、販売店
にお問い合わせください。リサイクルに関す
る情報は、自治体にお問い合わせください。
アクセサリー・各種部品
R82社製品には、個々のご利用者様のニーズ
に応じた様々なアクセサリーをご用意してお
ります。部品も必要に応じご注文いただけま
す。詳しくは、Webサイトで検索するか、販
売店にお問い合わせください。
R82 保証
フレームは製造上の不良に対して2年間、溶
接の不良により発生したメタルフレームの破
損に対しては5年間の品質保証がなされてお
ります。この保証は、本取扱説明書に記載さ
れている正しいご使用方法をお守りいただ
き、(お客様の責任において)定期的なメン
テナンスを受けられていることを前提として
おります。(消耗品は対象外となります)
保証は、製品を購入した国においてのみ、適
用されます。使用かつ製造番号の確認がとれ
た場合のみ保証が有効となります。またこの
品質保証は、本製品の構成部品の修理又は交
換に限定されるもので、その欠陥に付随して
起こる又は結果として起こる損害を担保とす
るものではありません。これは最初の原購入
者に限定されます。万一、この保証に基づい
て構成部品に欠陥が発見された時は、弊社の
選択によりその部品を修理するか交換するか
を決定し、無償にてこれを行います。
この保証はR82社製の純正部品が使用されて
いる場合のみ有効で、認定の受けていない業
者による修理等で起きた損害や怪我は保証の
対象外です。弊社は保証同意前に、その製品
又は関連する書類を検査する権利を有してお
ります。
事前販売情報
Support.r82.org
JP
70
etac.com
JP
安全性
本製品に配置されている、サイン、記号、説明は隠したり、取除いたりせず常に見える状態に保
ってください。判読できない、損傷した場合は、すぐに交換又は修復してください。詳しくはお
買い求めいただいた販売店にご相談ください。
デバイスに関連して有害事象が生じた場合、そのインシデントは地元のディーラーおよび国の所
轄当局に適時に報告する必要があります。地元のディーラーはその情報をメーカーに転送しま
す。
介助者
ご使用前に本取扱説明書を良くお読みい
ただき、大切に保管してください。誤っ
たご使用方法はお怪我の原因になりま
す。
本製品には、所定位置から取り外された
場合に窒息の危険性を引き起こす可能性
がある小さな部品が含まれています。
製品またはアクセサリーの設定と調整を
行う前に、必ず、ユーザーガイドをお読
みになった上で、製品アドバイザーから
必要な指示を受けてください。
ユーザーガイドを読むことが困難なユー
ザーは、ユーザーガイドを他の人に読み
上げてもらうことで、製品の使用方法を
理解することができます。
持上げる際は、正しい方法で行ってくだ
さい。
必ず大人の方の監視下の元でご使用くだ
さい。
修理/交換の際は、R82社製純正部品をご
使用ください。
安全性の不明な点や、部品に不具合が生
じた場合は、直ちにご使用をお止めいた
だき、販売店にご相談ください。
可動部品の調節時には、身体部分が挟み
込まれないように注意してください
ご利用者様
ユーザーが搭乗する前に、製品の表面温
度を確認してください。ユーザーの皮膚
が無感覚であり、熱を感じることができ
ないときは、特に注意してください。表
面温度が41°Cを超えるときは、製品の温
度が下がってから使用してください。
本製品は障害物のない平地でご使用くだ
さい. 滑りやすい道路では操作性が損な
う可能性がありますのでご注意くださ
い。
傾斜面でご使用される場合(寸法表ご参
照) 
ご利用者様
ご利用者様の体重が製品の耐荷重に近
い、又は多動な場合は、大きいサイズ又
はR82社製の他製品をご利用ください。
製品
ご使用前に、製品・付属品の位置調整を
行い、プッシュブレス、ネジ、バックル
等が全て安全に固定されているか確認し
てください。工具はお子様の手が届かな
い場所に保管してください。
移乗される前には、必ずブレーキをセッ
トしてください。
移乗される前には、製品が安定した状態
にあるか確認しください。
ご使用前に、車輪が完全に機能し、安全
であることを確認してください。
ホイールまたはキャンバーの部品を交換
するときは、取り付けガイド9996097649
を参照して、正しい配置と構成を確認し
てください。取り付けガイドは、r82.org
/ supportからいつでも入手できます。
ご使用前に、製品と全ての付属品を点検
し、磨耗している部品は交換してくださ
い。
ガスダンパーを高気圧・高温の場所に置
かないでください。また穴を開けないで
ください。
ガスダンパーを調整される際は、布など
を使って、ピストン棒を傷つけないよう
にご注意ください。
本製品は、EN 1021-1、EN 1021-2 およ
び ISO 7176-16 に基づく非引火性レベ
ルに対して、耐引火性テストが行なわれ
ています
純正品のカバー材やアクセサリー以外の
ものを使用すると、製品の難燃性が失わ
れることがあります
本製品は自動車内で場所をとりません。
ユーザーを車の座席に置いて、製品は荷
物室に保管してください。
後部リフトによって車の輸送時にユーザ
ーは製品に置いておくことはできませ
ん。
71
etac.com
JP
サービス情報
医療機器のメンテナンスは所有者の責任において行ってください。規定のメンテナンスが行われ
ないと、保証が無効になる場合があります。また、適切なメンテナンスが行われない場合、ご利
用者様・介助者の方の安全性が損なわれる可能性があります。
ご使用初日
ご使用前に本取扱説明書を良くお読みい
ただき、大切に保管してください。誤っ
たご使用方法はお怪我の原因になりま
す。
付属工具は大切に保管してください。
毎日
乾いた布を使用して製品を拭いてくだ
さい
目視で点検をしてください。損傷や摩耗
した部品を修理または交換してください
すべての留め具が適切な場所に正しく設
置されているか確認してください
すべての留め金とバックルに摩耗の症状
があるか確認してください
調整する前に最大マークの表示に注意し
てください
毎週
全てのキャスターが自在に動き、ホイー
ルロック/ブレーキが機能するか確認して
ください。
布を、温かい水と、塩素を含まない中性
洗剤/石けんに浸してから絞ります。こ
の布を使い、製品から残留物や汚れを拭
き取り、使用前に乾かします。
角度メカニズムが正確に機能し、安全ロ
ックが正確に動作しているか確認する
製品を消毒します。詳細は、このユーザ
ーガイドにおける消毒の項目を確認して
ください。
毎月
本製品の全てのナット・ボルトがしっか
り固定されているか確認してください。
開閉部分に潤滑油をふってください。専
用の潤滑油をお勧めします。
毎年
フレームのひびや磨耗部品を点検してく
ださい。標準以下や不具合のある製品は
絶対に使用しないでください。
器具洗浄機
本製品は以下の条件に従って洗浄することが
可能です。
60℃で10分間
85℃で3分間
医療機器専用洗濯機で中性洗剤を使用。選択
にの乾燥機能を使用して製品を乾燥させま
す。付属品は別途洗浄してください。
洗浄前に
以下の部品を取り外し、個別に洗浄してくだ
さい:
アクセサリー
クッショニング
スポークプロテクター
殺菌
プロダクトは 70% の消毒液を使用して殺菌で
きます。殺菌する前に塩素を含まない中性洗
剤/石鹸と温水の溶液を含ませた布で残留物
やプロダクト材料の汚れを拭き取り、乾燥さ
せることをお勧めします。
メンテナンス時期
製品の点検は12ヶ月毎(ご使用頻度の高いご
利用者様の場合は6ヶ月毎)に行ってくださ
い。点検は製品使用の訓練を受けた技術担当
者が行ってください。 タイヤのパンクなど
の修理に関しましては、お近くのディーラー
にお問い合わせください。
規定に基づいた保守メンテナンスが行われた
場合の標準的耐用年数は5年です。
サービスチェックリスト:
用途に従って、以下の機能について点検と調
節を行います。損傷または損耗のある部品
は、修理または交換します。以下を点検しま
す:
ホイールが自由に可動し、ホイールロッ
ク/ブレーキが簡単に作動できるか確認
します。必要であれば、調整します。
スポークカードは、ひび割れがなく、各
ガードに取り付けられたクリップでホイ
ールに固定されています
キャスターが自由に可動し、ホイールロ
ック/ブレーキが簡単に作動できる
コラム角度は調節可能であり、位置を固
定できます。
製品のナットとボルトが締められている
開閉部分に潤滑油を振ってくださ開閉部
分に潤滑油をふってください。
取付具とバケットのすべてについて、損
耗部品がないか点検する
製品にヒビや部品の損耗がない
製品の全ラベルが問題なく表示されて
いる
/