Bosch MCMV500MCN ユーザーマニュアル

カテゴリー
フードプロセッサー
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

立即注册您的新博世产品:
www.bosch-home.cn
使用产品前请仔细阅读本使用说明书并请妥善保管
zh 使用说明书
en Instruction manual
食物料理机
MCMV..CN
MultiTalent 3
zh 简体中文 3
en English 11
3
zh 安全须知
安全须知
在使用前请仔细阅读这些说明以便熟悉本电器的重要安全和操作说明。
若未遵守正确使用电器的说明制造商对造成的任何损害概不承担责任
本电器仅供家庭使用本电器用于加工满足家庭所需用量的食材请参
见“菜谱/食材/加工”章节本电器适用于混合揉捏挤压切割和切碎食
若在制造商准许的使用范围内则附件可用于其他应用不得将其用
于加工其他物品或物质本电器仅限与原装附件一起使用请妥善保管
使用说明书若将本电器转让给第三方请务必随附上使用说明书仅限
在室温及海拔2000米以下的室内使用本电器
一般安全说明
W 有电击危险
请勿让儿童靠近本电器和电源线且不得让儿童操作本电器严禁儿童
将本电器用于嬉戏儿童不得对本电器进行清洁和保养必须将本电器
及其电源线放在远离儿童的地方可以让有身体感官精神障碍或缺乏
使用经验和使用知识的人使用本电器不过前提是操作时必须有人在场
监督并指导他们如何安全地使用本电器而且还要让他们了解操作时可
能面临的危险请勿让运行中的电器无人照看电器必须按照铭牌上的
技术规范进行连接和操作若电源线和/或电器损坏请勿使用本电器
在更换附件或其他活动部件之前请关闭电器并断开电源连接若无人
照看时或者在装配拆卸或清洁之前请始终记得断开电器的电源连接
请勿将电源线放在锐利边缘或热表面上
为防止受伤损坏的电源线必须交由制造商或其客服以及类似的合格人
员进行更换本电器只可交由我们的客服进行维修
电器安全说明
W 有受伤危险
W 有电击危险
若遇停电本电器仍保持开启状态并会在恢复供电后继续工作
切勿将底座装置浸入液体中或用流水冲洗不得放入洗碗机清洗
请勿使用蒸汽清洁器在清除故障前请拔下电源插头
W 旋转工具容易引发受伤危险
本电器正在工作时切勿将手指伸入搅拌碗中始终使用推料杆来
添加食材在关闭后驱动装置仍会继续运行一段时间只有在驱动装置
完全停止后才能更换工具
W 锋利的刀片/旋转的驱动装置容易引发受伤危险
切勿将手伸入已安装的搅拌杯中在驱动装置完全停止之前请勿拆下/
安装搅拌杯在驱动装置完全停止之前请勿拆下/安装万能切碎器杯
W 锋利的刀片容易引发受伤危险
请勿赤手触碰万能刀片万能刀片不使用时务必存放到刀片保护套中
请用刷子清洁刀片
请勿抓握切割刀盘的利刃或边缘仅可抓握刀盘中心的塑料件
请勿将手指伸入进料管内只能使用推料杆来添加更多食材请勿
赤手触碰附件刀盘的刀片请用刷子清洁刀片
4
zh 安全须知
目录
安全须知 ���������������������������������������������������3
概述 ����������������������������������������������������������5
操作 ����������������������������������������������������������5
清洁和维修������������������������������������������������7
故障排除 ���������������������������������������������������8
储存 ����������������������������������������������������������8
环保型处理������������������������������������������������8
保修 ����������������������������������������������������������8
菜谱/食材/加工 �������������������������������������9
感谢您购买新的 Bosch 电器您可以在我们
的网站上找到更多关于产品的信息。
原产地
斯洛文尼亚
总经销商
博西家用电器中国)有限公司
中国江苏省南京市中山路129号中南国际
大厦2021楼
执行标准
GB4706.1-2005
家用和类似用途电器的安全第1部分
通用要求
GB4706.30-2008
家用和类似用途电器的安全
厨房机械的
特殊要求
全国统一客户服务热线
4008855888
客户服务电子邮箱
careline�china@bshg�com
公司网站
www.bosch-home.cn
W 烫伤危险
若加工热液体蒸汽会从盖子上的漏斗逸出最多可加入0.4升热
液体或起泡液体
W 受伤的危险
切勿将未装配完整的附件单独组装到底座装置上
W 重要信息
每次使用电器后或者
已长时间未使用电器都务必彻底清洁电 。 X“清洁和维修”参见
第7页
电器或附件的符号解释
W
小心旋转工具
请勿将手指伸入进料管内。
p
带搅拌/切碎刀片的刀盘
o
将刀盘锁入搅拌器或万能切碎
器杯。
q
带研磨刀片的刀盘
n
从搅拌器或万能切碎器杯移除
刀盘。
技术数据
电气连接
电压
频率
220-240 V~
50/60 Hz
额定功率 800W
尺寸高x宽x深) 375 x 220 x 260毫米
5
zh 概述
操作
在首次使用电器和附件之前请彻底清洁请参
见“清洁和维修”。
准备
将底座装置安放在光滑清洁的表面上。
将电源线从底座拉出至所需的长度。
重要信息
仅使用旋转开关来开启或关闭本电器。
切勿通过旋转碗搅拌器或某个工具来
关断电器。
只有工具或附件完全安装好方可开启
电器。
碗及附件/工具
W 旋转工具容易引发受伤危险
本电器正在工作时切勿将手指伸入搅拌碗
中。始终使用推料杆来添加食材。在关闭后
动装置仍会继续运行一段时间。只有在驱动装
置完全停止后才能更换工具。
告!
当使用碗时需确保将碗和防溅盖都安装好
旋紧然后方可开启电器
万能刀片
用于切割切碎混合。
W 锋利的刀片容易引发受伤危险
请勿赤手触碰万能刀片万能刀片不使用时
必存放到刀片保护套中。只能通过塑料把手边
缘来抓住万能刀片。
和面钩
用于揉捏生面团和混合不用切碎的食
材(如葡萄干和巧克力屑)。
打蛋盘
用于奶油蛋白和蛋黄酱。
B
安装碗(碗上的箭头对准电器上的圆点)
沿顺时针方向将碗一直旋转到底。
将工具架插入碗中。
将万能刀片打蛋盘或和面钩插入工具架并
释放。
插入工具时注意它们的位置将工具
一直向下压。
告!
工具插好后方可添加食材
加入食材。
安装盖子及其推料杆(盖子上的箭头对准
碗上的圆点)并沿顺时针方向旋转盖子
子的凸耳必须完全位于碗柄的插槽内。
概述
本说明描述了电器的各种特性。I 显示了
型号概述。
请翻开图示页。
A
底座装置
1 旋转开关
0 =关机
脉冲 =以最高速度点动按住开关可以持
续所需的搅拌时间。
档位1-2工作速度
1 =低速
慢,
2 =高速
快。
2 驱动装置
3 电线贮存仓
4
5 工具架
6 工具*
a 带刀片保护套的万能刀片
b 和面钩
c 打蛋盘
7 切割刀盘*
a 双面切片刀盘
厚/薄
b 双面切丝刀盘
粗/细
c 双面切片/切丝刀盘
8 防溅盖
a 加料孔
b 推料杆
附件*
9 带搅拌/切碎刀片和密封圈的刀盘
10 带研磨刀片和密封圈的刀盘
11 万能切碎器杯
12 搅拌杯
13 搅拌器盖子
a 加料孔
b 漏斗形塞子
* 适用于部分型号
配合万能切碎器可在全功率下使用本电器
(按照菜谱)。菜谱见插图页
(图 F)。
若手持式搅拌器未随附万能切碎器则可向客
服订购订购号12005833)
6
zh 操作
插上电源插头。
将旋转开关设定至所需的档位。
若要添加更多食材请将旋转开关设置
到0
卸下推料杆并通过进料管添加食材。推料杆
可用作量杯。
切割刀盘
W 锋利的刀片容易引发受伤危险
请勿抓握切割刀盘的利刃或边缘。仅可抓握刀
盘中心的塑料件请勿将手指伸入进料管内
只能使用推料杆来添加更多食材。
双面切片刀盘
厚/薄
用于水果和蔬菜切片。在1档下
加工。
双面切片刀盘上的标识
“grob”表示厚切面
“fein”表示薄切面
告!
双面切片刀盘不适用于硬质奶酪面包
圆面包或巧克力切片。煮过的软马铃薯只能在
冷却后切片。
双面切丝刀盘
粗/细
用于蔬菜水果和奶酪切丝
硬质奶酪除外(如帕马森干酪)。
在1档下加工。
双面切丝刀盘上的标示
“2”表示粗丝面
“4”表示细丝面
告!
双面切丝刀盘不适用于坚果切丝。软质奶酪只
能在2档下用粗丝面切丝。
双面切片/切丝刀盘
用于水果蔬菜和奶酪的切片和
切丝。
在2档下加工。
意:勿使用双面切片/切丝刀盘加工任何
硬质食材否则可能使刀片变钝请仅将
双面切片刀盘(厚/薄)用于其专属目的。
C
安装碗(碗上的箭头对准电器上的圆点)
沿顺时针方向将碗一直旋转到底。
将工具架插入碗中。
根据所需用途
将切割刀盘安装在工具架上。将所需的
切片/切丝面向上。将切割刀盘放到工具
架上以使工具架上的驱动装置卡入切割刀
盘上的开孔。
安装盖子及其推料杆(盖子上的箭头对准
碗上的圆点)并沿顺时针方向旋转盖子
子的凸耳必须完全位于碗柄的插槽内。
插上电源插头。
将旋转开关设定至所需的档位。
加入要切片或切丝的食材。
在添加要切片或切丝的食材时只能轻压推
料杆。卸下推料杆并通过进料管添加
食材。
告!
在切片或切丝的食材达到托架盘的位置之前
请清空碗中的食材以免装得太满
使用电器后
将旋转开关设定至 0
拔下电源插头。
逆时针旋转盖子并将其卸下。
移除工具
将工具架连同万能刀片打蛋盘或和面钩从
碗中取出。从工具架取下工具。
握住切割刀盘中心的塑料凸头将切割刀盘
取出。将工具架从碗中取出。
逆时针旋转碗并将其卸下。
清洁所有部件请参见“清洁和维修”
搅拌器
带搅拌/切碎刀片的刀盘用于混合液体或
半固态食材用于切碎/剁碎生水果和蔬菜
于加工糊状食材。
W 锋利的刀片/旋转驱动装置容易引发受伤
险!
切勿将手指伸入已安装的搅拌器中在驱动装
置完全停止之前请勿拆卸/安装搅拌器请勿
赤手触碰刀盘的刀片。请用刷子清洁
刀片。
W 烫伤危险
若加工热液体蒸汽会从盖子上的漏斗逸出
最多可加入0.4升热液体或起泡液体。
告!
搅拌器可能会损坏。请勿加工速冻食材
冰块除外请勿让搅拌器空转。
D
将密封圈放在刀盘上。确保密封圈正确
放置。
重要信息
如果密封圈损坏或未正确放置则液体可能
流出。
将带有搅拌/切碎刀片p的刀盘插入搅拌
杯并逆时针锁紧(m)。
翻转搅拌杯(刀盘朝下)。
7
zh 清洁和维修
安装搅拌杯(搅拌杯上的箭头对准电器上
的圆点)并沿顺时针方向将搅拌杯一直
旋转到底。
加入食材。
液体最大加工量=1.0升
(起泡或热液体最大加工量0.4升)。
最佳加工量
固态=80克。
装上盖子并按紧。运转期间扶着盖子。
插上电源插头。
将旋转开关设定至所需的档位。
若要添加更多食材请将旋转开关设置
到0
取下盖子并加入食材。
取下漏斗并通过添加口慢慢地加入固态
食材。
通过漏斗倒入液体食材。
使用电器后
将旋转开关设定至 0
拔下电源插头。
逆时针旋转搅拌器并将其卸下。
取下防溅盖。
顺时针旋松刀盘(l)并将其从搅拌杯上
拆下。
清洁所有部件请参见“清洁和维修”
万能切碎器
用途(具体依型号而定)
带搅拌/切碎刀片p的刀盘用于切碎和
剁碎肉类硬奶酪洋葱、香草大蒜水果、
蔬菜。
带研磨刀片q的刀盘用于研磨和切碎量
相当少的调味料(如胡椒小茴香
杜松子肉桂干茴香、藏红花)谷物
(如小麦小米亚麻籽)咖啡和糖
W 锋利的刀片/旋转的驱动装置容易引发受
伤危险
在驱动装置完全停止之前请勿拆下/安装万
能切碎器。
请勿赤手触碰刀盘的刀片。请用刷子清洁
刀片。
F显示了使用万能切碎器的最大量和加工
时间指导值。
E
放下万能切碎器杯开口朝上
将待以切割的食材加入万能切碎器杯。注意
万能切碎器杯上的 MAX (最多)标记
将密封圈放在刀盘上。确保密封圈正确
放置。
重要信息
如果密封圈损坏或未正确放置则液体可能
流出。
将刀盘(p/q)插入万能切碎器杯并逆
时针锁紧(m)。
翻转万能切碎器(刀盘朝下)。
安装万能切碎器(万能切碎器杯上的箭头
对准电器上的圆点)并沿顺时针方向将
万能切碎器一直旋转到底。
插上电源插头。
将旋转开关设定至所需的档位。
注:电器保持开启的时间越长,食材就会被切
得越碎。关于附件使用方面的建议,请见
“菜谱/食材/加工”章节。
使用电器后
将旋转开关设定至 0
拔下电源插头。
逆时针旋转万能切碎器并将其卸下。
翻转万能切碎器(刀盘朝上)。
顺时针旋松刀盘(l)将其从万能切碎器杯
上拆下。
清空万能切碎器杯。
清洁所有部件请参见“清洁和维修”
清洁和维修
本电器无需维护。彻底清洁可防止电器损坏并
保持其功能正常。
G概括各个部件的清洁方法。
告!
可能损坏表面。请勿使用磨蚀性清洁剂。
意:若加工如胡萝卜和红球甘蓝等配料,
料部件会被染上颜色用几滴食用油即可将其
去除。
清洁底座装置
拔下电源插头。
用湿抹布擦拭底座装置。若需要,可使用少
量清洁剂。
然后晾干底座装置。
8
zh 故障排除
清洁碗和附件
W 锋利的刀片容易引发受伤危险
请勿赤手触碰万能刀片万能刀片不使用时
必存放到刀片保护套中。请用刷子清洁刀片。
不可抓握切割刀盘的利刃或边缘。仅可抓握切
割刀盘中心的塑料件
所有部件均可在洗碗机中清洗。但请勿将塑料
部件硬塞入洗碗机内否则可能变形
清洁搅拌器/万能切碎器
W 锋利的刀片容易引发受伤危险
请勿赤手触碰刀盘的刀片。请用刷子清洁
刀片。
搅拌杯/万能切碎器杯不带刀盘)、盖子和漏斗
可在洗碗机内清洗。
切勿在洗碗机内清洗刀盘而应在流水下冲洗
(不要浸入水中)。拆卸密封圈以清洁。
故障排除
W 受伤的危险
在解决故障前请先拔下电源插头
障:
电器不启动或在工作期间突然关断。
可能的原因
碗或盖子或附件没有正确安装好或者已
。
解决办法
将旋转开关设定至 0
正确安装好碗/盖子或附件并将其旋转到
位。
重新开启电器。
重要信息
若故障无法消除请联系客服(参见本手册
末尾的客服地址)。
储存
H
可将工具储存在碗内以节省空间
环保型处理
J
以环保方式处置包装。
本设有关电气和电子
报废规定2012/19/EU
wasteelectricalandelectronic
equipment—WEEE 。该
规定管理在欧洲范围内对报废设备的
再生
,了
方式。
保修
该设备的保修条款将由售出国的销售代表来
确定。您可向售出此设备的经销商详细了解
这些条款。
当根据保修条款进行任何索赔时必须出具销
售凭证或收据。
如有更改恕不另行通知
9
zh 菜谱/食材/加工
菜谱 / 食材 / 加工
工具 速度 时间 菜谱 / 食材 / 加工
约1-2分钟 发酵生面团
最多500克面粉
25克酵母或1包干酵母
220毫升牛奶(室温)
1个鸡蛋
一小撮盐
80克白糖
60克黄油
半个切碎的柠檬皮
将除牛奶外的所有食材放入碗中。
将旋转开关设定至低速10秒。
加牛奶低速搅拌约1.5分钟
食材应温度相同。当生面团外观光滑时,将其放在温暖环境中
脉冲 洋葱、大蒜
1个洋葱四分块最多300克
1瓣大蒜最多300克
剁碎洋葱/大蒜至所需大小。
硬奶酪 (如帕马森干酪)
10克到200克
将奶酪切成块。
剁碎至所需大小。
巧克力
50克到200克
将巧克力切碎或掰碎。
剁碎至所需大小。
欧芹
10克到50克
剁碎欧芹至所需大小。
,肝 (用于肉馅鞑靼牛排等)
50克到500克
去除骨头软骨和肌腱。把肉切成丁
制作香肠肉馅料和肉酱
将肉(牛肉猪肉小牛肉禽肉甚至是鱼肉等)连同
其他食材和调味料一起放入碗中然后搅拌进生面团
1.5分钟
2分钟
草莓汁冰球
250克冷冻草莓
100克糖粉
180毫升奶油
将所有食材放入搅拌碗中。立即开启,否则混合物将粘结
成块。一直搅拌至果汁形成奶油状。
搅打过的蛋白
2至6个鸡蛋的蛋白
低速搅打。
10
zh 菜谱/食材/加工
工具 速度 时间 菜谱 / 食材 / 加工
生奶油
200克到400克
高速搅打。
低/高 蛋黄酱
1个鸡蛋
1茶匙芥末
150-200毫升油
1茶匙柠檬汁或醋
一小撮盐
一小撮糖
食材应温度相同。
在1档下将所有食材(暂不添加油)混合数秒。
将电器切换至2档并通过进料管慢慢加入食用油然后
混合直至混合物乳化。
蛋黄酱须立即食用请勿存放。
高/
脉冲
坚果、杏仁
50克到200克
彻底剥掉果壳否则搅拌刀片会变钝
剁碎至所需大小。
高/
脉冲
把水果或蔬菜做成泥
苹果泥菠菜胡萝卜和番茄泥生的或烹饪过的。
将食材和调味料一同放入搅拌器内搅拌成泥状。
牛奶-巧克力
80克−100克冷却的巧克力
约400毫升热牛奶
在搅拌器中搅碎巧克力添加热牛奶短暂搅混。
脉冲 蜂蜜和榛子酱
15克榛子粉
110克蜂蜜(室温)
将坚果放入万能切碎器杯使用搅拌/切碎刀片在脉冲下加工
20秒。
拆下万能切碎器杯将其翻转取出刀盘。
添加蜂蜜。将刀盘重新安装在万能切碎器杯上,然后将万能切
碎器重新安装在底座上。
请等待直到蜂蜜流到刀片上然后在脉冲设置下将所有食材
搅拌5秒钟。
F显示了使用万能切碎器杯和刀盘时的最大量和加工时间的指导值
11
en
For your safety
For your safety
Before use, read these instructions carefully in order to become
familiar with important safety and operating instructions for this
appliance. If the instructions for correct use of the appliance are not
observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will be
excluded.
This appliance is intended for domestic use only.
Use the appliance for processing normal quantities of food for
domestic use; see “Recipes / Ingredients / Processing” section.
This appliance is suitable for mixing, kneading, beating, cutting and
shredding food. Other applications are possible if the accessories
approved by the manufacturer are used. It must not be used for
processing other objects or substances.
Use the appliance with original accessories only.
Please keep the operating instructions in a safe place. If passing on
the appliance to a third party, always include the operating instruc-
tions. Only use the appliance indoors at room temperature and up to
2000 m above sea level.
General safety instructions
W Risk of electric shock
Keep children away from the appliance and connecting cable and do
not allow them to use the appliance. Do not let children play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be performed by
children. The appliance and its power cord must be kept away from
children. Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Do not leave the running appliance unattended. Connect and operate
the appliance only in accordance with the specications on the rating
plate. Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are
damaged.
Before replacing accessories or additional parts, which move during
operation, switch o the appliance and disconnect from the power
supply. Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces.
To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the
manufacturer or his customer service or a similarly qualied person.
Only our customer service may repair the appliance.
12
en For your safety
Safety instructions for this appliance
W Risk of injury
W Risk of electric shock
If the pwower is interrupted, the appliance remains switched on and
restarts when the power is restored.
Never immerse the base unit in liquids or hold under running water
and do not clean in the dishwasher. Do not use a steam cleaner.
Before eliminating a fault, pull out the mains plug.
W Risk of injury from the rotating tools!
While the appliance is operating, never place ngers in the mixing
bowl. Always use the pusher for adding ingredients.
After switching o, the drive continues running for a short time.
Change tools only when the drive is at a standstill.
W Risk of injury from sharp blades/rotating drive!
Never reach into the attached blender jug!
Do not remove/attach the blender jug until the drive has stopped. Do
not remove/attach the universal cutter jug until the drive has stopped.
W Risk of injury from sharp blades!
Do not touch blades of the universal blade with bare hands. When
not in use, always store the universal blade in the blade guard. Clean
them with a brush.
Do not grip the sharp blades or edges of the cutting discs. Grip the
discs by the plastic part in the centre only!
Do not place ngers in the feed tube. Only use the pusher when
adding more ingredients. Do not touch blades of the blade insert with
bare hands. Clean them with a brush.
W Risk of scalding!
If processing hot liquids, steam escapes through the funnel in the lid.
Add a max. 0,4 litres of hot or frothing liquid.
W Risk of injury!
Never assemble accessories on the base unit.
W Important!
It is essential to clean the appliance thoroughly after each use or
after it has not been used for an extended period. X ”Cleaning and
servicing” see page 17
13
en
For your safety
Contents
For your safety ............................................11
Overview .................................................... 14
Operation ................................................... 14
Cleaning and servicing ............................... 17
Troubleshooting ......................................... 18
Storage ....................................................... 18
Disposal...................................................... 18
Guarantee .................................................. 18
Recipes / Ingredients / Processing ........... 19
Congratulations on the purchase of
your new Bosch appliance. You can nd
further information about our products
on our website.
Country of origin:
Slovenia
Exclusive distributor:
BSH Home Appliances (China) Co., Ltd.
20/F,21/F, CN International Mansion,
129 Zhongshan Road, Nanjing,
Jiangsu Province, PRC.
Applicable standards:
GB 4706.1-2005
Safety of Household and Similar Electrical
Appliances Part 1: General Requirements
GB 4706.30-2008
Safety of Household and Similar Electrical
Appliances – Particular Requirements for
Kitchen Machines
Careline:
4008855888
Service E-mail:
Company website:
www.bosch-home.cn
Technical specications:
Electrical connection
(voltage – frequency)
220-240 V~
50/60 Hz
Power rating 800 W
Dimensions
(H x W x D)
375 x 220 x 260 mm
Explanation of the symbols on the appliance or accessory
W
Caution! Rotating tools.
Do not place ngers in the feed
tube.
p
Blade insert with blender/cutting
blade
o
Lock blade insert in the blender
or universal cutter jug.
q
Blade insert with grinding blade
n
Remove blade insert from the
blender or universal cutter jug.
14
en Overview
Overview
The instructions describe dierent features of
the appliance. Figure I shows an overview
of the model.
Please fold out the illustrated pages.
Fig. A
Base unit
1 Rotary switch
0 = Stop
= Instantaneous switching at
maximum speed, hold switch for required
blending duration.
Settings 1–2, Operating speed:
1 = low speed – slow,
2 = high speed – fast.
2 Drive
3 Cord store
4 Bowl
5 Tool holder
6 Tools*
a Universal blade with blade guard
b Kneading hook
c Beating disc
7 Cutting discs*
a Slicing reversible disc – thick/thin
b Shredding reversible disc –
coarse/ne
c Reversible slicing/shredding disc
8 Lid
a Filler opening
b Pusher
Accessories*
9 Blade insert with blender/cutting
blade and seal
10 Blade insert with grinding blade and
seal
11 Universal cutter jug
12 Blender jug
13 Lid for blender
a Filler opening
b Funnel-shaped stopper
* for some models
With the universal cutter use the appliance at
full power (according to the recipe). You can
nd the recipe on the illustrated pages
(Fig. F).
If the universal cutter is not included with
the hand blender, it can be ordered from
customer service (order no. 12005833).
Operation
Before operating the appliance and accesso-
ries for the rst time, clean thoroughly; see
“Cleaning and servicing”.
Preparation
Place the base unit on a smooth, clean
surface.
Pull cable out of the base unit to the
required length.
Important information
Use only the rotary switch to switch the
appliance on or o.
Never switch the appliance o by rotating
the bowl, the blender or a tool.
Do not switch the appliance on unless
tools or accessories have been completely
attached.
Bowl with accessories/tools
W Risk of injury from the rotating tools!
While the appliance is operating, never place
ngers in the mixing bowl. Always use the
pusher for adding ingredients. After switching
o, the drive continues running for a short
time. Change tools only when the drive is at
a standstill.
Warning!
When working with the bowl, the appliance
cannot be switched on until the bowl has
been attached and the lid has been attached
and screwed on tight.
Universal blade
for cutting, mincing, mixing.
W Risk of injury from sharp blades!
Do not touch blades of the universal blade
with bare hands. When not in use, always
store the universal blade in the blade guard.
Grip the universal blade by the edge of the
plastic handle only.
Kneading hook
for kneading dough and mixing-in
ingredients that ought not be cut (e.g. raisins
and chocolate chips).
15
en
Operation
Beating disc
for cream, egg white and
mayonnaise.
Fig. B
Attach the bowl (arrow on bowl on dot
on the appliance) and rotate as far as
possible in a clockwise direction.
Insert tool holder into the bowl.
Insert universal blade, whisking disc or
kneading hook into the tool holder and
release.
Note position of the tools when
inserting them! Press tools all the way
down.
Warning!
Do not add ingredients until the tools have
been inserted.
Add ingredients.
Attach lid with pusher (match arrow on lid
on dot on bowl) and rotate in a clockwise
direction. Lid lug must be located fully in
the slot in the bowl handle.
Insert the mains plug.
Set the rotary switch to the desired setting.
To add more ingredients, set the rotary
switch to 0.
Remove the pusher and add ingredients
through the feed tube. Pusher can be used
as a measuring cup.
Cutting discs
W Risk of injury from sharp blades!
Do not grip the sharp blades or edges of the
cutting discs. Take hold of discs by the
plastic part in the centre only! Do not place
ngers in the feed tube. Only use the pusher
when adding more ingredients.
Slicing reversible disc –
thick/thin
for slicing fruit and vegetables.
Process at setting 1.
Identication on the reversible slicing disc:
“grob” for the thick cutting side,
“fein” for the thin cutting side
Warning!
The reversible slicing disc is not suitable for
slicing hard cheese, bread, rolls or choco-
late. Slice boiled, waxy potatoes only when
they are cold.
Shredding reversible disc –
coarse/ne
for shredding vegetables, fruit
and cheese, except for hard cheese
(e.g. Parmesan).
Process at setting 1.
Designation on the reversible shredding disc:
“2” for the coarse shredding side
“4” for the ne shredding side
Warning!
The reversible shredding disc is not suitable
for shredding nuts. Shred soft cheese with
the coarse side only at setting 2.
Reversible slicing/shredding disc
for slicing and shredding fruit,
vegetables and cheese.
Process at setting 2.
Note: Do not process any hard foods using
the slicing/grating reversible disc as this may
blunt the blade. Use the slicing reversible
disc (thick/thin) for this purpose.
Fig. C
Attach the bowl (arrow on bowl on dot
on the appliance) and rotate as far as
possible in a clockwise direction.
Insert tool holder into the bowl.
Depending on the required use:
Place cutting disc on tool holder. Turn
required slicing/shredding side face up.
Place disc on the disc holder so that the
drivers on the tool holder grip the opening
in the discs.
Attach lid with pusher (match arrow on lid
to dot on bowl) and rotate in a clock-wise
direction. Lid lug must be located fully in
the slot in the bowl handle.
Insert the mains plug.
Set the rotary switch to the desired setting.
Fill with contents which are to be sliced or
shredded.
When adding contents which are to be
sliced or shredded, apply only light pres-
sure to the pusher. Remove the pusher
and add ingredients through the feed tube.
Warning!
Empty the bowl before it becomes so full
that the cutting or grating contents reach the
carrier disc.
16
en Operation
After using the appliance
Set the rotary switch to 0.
Remove mains plug.
Rotate the lid in an anti-clockwise direction
and remove.
Remove tool:
Take tool holder together with universal
blade, whisking disc or kneading hook out
of the bowl. Remove the tools from the tool
holder.
Take out the cutting discs by the plastic
stud in the centre. Take tool holder out of
the bowl.
Rotate bowl anti-clockwise and remove.
Clean all parts, see “Cleaning and
servicing”.
Blender
Blade insert with blender/cutting blade for
mixing liquid or semi-solid food, for cutting/
chopping raw fruit and vegetables, for
puréeing food.
W Risk of injury from sharp blades /
rotating drive!
Never place ngers in the attached blender!
Do not remove/attach the blender until the
drive is at a standstill. Do not touch blades of
the blade insert with bare hands. Clean them
with a brush.
W Risk of scalding!
If processing hot liquids, steam escapes
through the funnel in the lid. Add a max.
0,4 litres of hot or frothing liquid.
Warning!
Blender may be damaged. Do not process
deep-frozen ingredients (except ice cubes).
Do not operate blender when empty.
Fig. D
Place seal on the blade insert. Ensure that
the seal is positioned correctly.
Important information
If the seal is damaged or not correctly
positioned, liquid may run out.
Insert blade insert with blender/cutting
blade p into the blender jug and lock
anti-clockwise (m).
Turn blender jug over (blade insert face
down).
Attach the blender jug (match arrow on the
jug to the dot on the appliance) and rotate
as far as possible in a clockwise direction.
Add ingredients.
Maximum capacity, liquid = 1.0 litres
(frothing or hot liquids max. 0.4 litres).
Optimal processing capacity –
solids = 80 g.
Attach lid and press rmly. Hold lid while
working.
Insert the mains plug.
Set the rotary switch to the desired setting.
To add more ingredients, set the rotary
switch to 0.
Remove the lid and add ingredients
or
remove the funnel and gradually add solid
ingredients through the rell opening
or
pour liquid ingredients through the funnel.
After using the appliance
Set the rotary switch to 0.
Remove mains plug.
Rotate the blender in an anti-clockwise
direction and remove.
Remove lid.
Loosen blade insert clockwise (l) and
remove from the blender jug.
Clean all parts, see “Cleaning and
servicing”.
Universal cutter
Use (depending on model):
With the blade insert with blender/cutting
blade p for cutting and chopping meat,
hard cheese, onions, herbs, garlic, fruit,
vegetables.
With the blade insert with grinding blade
q for grinding and cutting fairly small
quantities of spices (e.g. pepper, cumin,
juniper, cinnamon, dried anise, saron),
grain (e.g. wheat, millet, linseeds), coee
and sugar.
17
en
Cleaning and servicing
W Risk of injury from sharp blades /
rotating drive!
Do not remove/attach the universal cutter
until the drive has stopped.
Do not touch blades of the blade insert with
bare hands. Clean them with a brush.
Fig. F shows guide values for the maximum
quantities and processing times when
working with the universal cutter.
Fig. E
Put down universal cutter jug with the
opening face up.
Add food, which is to be cut, in the jug.
Note MAX mark on the jug!
Place seal on the blade insert. Ensure that
the seal is positioned correctly.
Important information
If the seal is damaged or not correctly
positioned, liquid may run out.
Insert blade insert (p/q) into
the universal cutter jug and lock
anti-clockwise (m).
Turn universal cutter over (blade insert
face down).
Attach the universal cutter (arrow on jug
on dot on the appliance) and rotate all the
way clockwise.
Insert the mains plug.
Set the rotary switch to the desired setting.
Note: The longer the appliance remains
switched on, the ner the ingredients are cut.
Recommendations on using the accessories
can be found in the section “Recipes/
Ingredients/Processing”.
After using the appliance
Set the rotary switch to 0.
Remove mains plug.
Rotate universal cutter anti-clockwise and
remove.
Turn universal cutter over (blade insert
face up).
Loosen blade insert clockwise (l) and
remove from the universal cutter jug.
Empty jug.
Clean all parts, see “Cleaning and
servicing”.
Cleaning and servicing
The appliance requires no maintenance.
Thorough cleaning protects the appliance
from damage and keeps it functional.
An overview of cleaning the individual parts
can be found in Fig. G.
Warning!
Surfaces may be damaged. Do not use
abrasive cleaning agents.
Note: If processing e.g. carrots and red
cabbage, the plastic parts will become
discoloured by a red lm which can be
removed with a few drops of cooking oil.
Cleaning the base unit
Remove mains plug.
Wipe the base unit with a damp cloth. If
required, use a little detergent.
Then dry the base unit.
Cleaning the bowl and
accessories
W Risk of injury from sharp blades!
Do not touch blades of the universal blade
with bare hands. When not in use, always
store the universal blade in the blade guard.
Clean them with a brush. Do not grip the
sharp blades or edges of the cutting discs.
Take hold of discs by the plastic part in the
centre only!
All parts are dishwasher-proof. Do not
wedge plastic parts in the dishwasher as
they could warp.
Cleaning the blender /
universal cutter
W Risk of injury from sharp blades!
Do not touch blades of the blade insert with
bare hands. Clean them with a brush.
The blender jug (without blade insert), lid
and funnel are dishwasher-proof.
Do not clean the blade insert in the dish-
washer, but under running water (do not
soak in water). Remove seal for cleaning.
18
en Troubleshooting
Troubleshooting
W Risk of injury!
Before rectifying a fault, pull out the
mains plug.
Fault:
Appliance does not start or appliance
switches o during operation.
Possible cause:
Bowl or lid or the accessory has not been
attached correctly or has become detached.
Remedial action:
Set the rotary switch to 0.
Correctly attach bowl/lid or accessory and
screw on all the way.
Switch the appliance on again.
Important information
If the fault cannot be eliminated, please
contact customer service (see customer
service addresses at the end of this
booklet).
Storage
Fig. H
The tools can be stored in the bowl to save
space.
Disposal
J
Dispose of packaging in an environ-
mentally-friendly manner. This
appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
The guideline determines the frame-
work for the return and recycling
of used appliances as applicable
throughout the EU. Please ask your
specialist retailer about current
disposal facilities.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as de ned by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
Changes reserved.
19
en
Recipes / Ingredients / Processing
Recipes / Ingredients / Processing
Tool Speed Time Recipes / Ingredients / Processing
or
low approx.
1-2 min
Yeast dough
Max. 500 g our
25 g yeast or 1 packet of dried yeast
220 ml milk (room temperature)
1 egg
1 pinch of salt
80 g sugar
60 g butter
Graded rind of half a lemon
Add all ingredients (except the milk) to the bowl.
Set rotary switch to a low speed for 10 seconds.
Add milk and stir at low speed for about 1½ minutes.
Ingredients should be at the same temperature. When the dough
has a smooth appearance, place in a warm location.
Onions, garlic
from 1 onion, quartered, up to 300 g
from 1 clove of garlic up to 300 g
Process the onion/garlic until it has been chopped to the
required size.
high Hard cheese (e.g. parmesan)
10 g to 200 g
Cut the cheese into cubes.
Process until it has been chopped to the required size.
high Chocolate
50 g to 200 g
Cut or break the chocolate into pieces.
Process until it has been chopped to the required size.
high Parsley
10 g to 50 g
Process the parsley until it has been chopped to the required
size.
high Meat, liver (for mince, steak tartare, etc.)
50 g to 500 g
Remove bones, gristle and sinews. Dice the meat.
Making sausage meat, stung and pâté:
Put meat (beef, pork, veal, poultry, or even sh, etc.) together
with other ingredients and spices into the bowl and mix into a
dough.
high approx.
1.5 min
– 2 min
Strawberry sorbet
250 g frozen strawberries
100 g icing sugar
180 ml cream
Put all ingredients in the bowl. Switch on immediately, otherwise
the mixture will go lumpy. Mix until a creamy sorbet forms.
20
en Recipes / Ingredients / Processing
Tool Speed Time Recipes / Ingredients / Processing
low Beaten egg white
2 to 6 egg whites
Beat at a low speed.
high Whipped cream
200 g to 400 g
Whisk at high speed.
low/
high
Mayonnaise
1 egg
1 tsp. mustard
150-200 ml oil
1 tbs. lemon juice or vinegar
1 pinch of salt
1 pinch of sugar
Ingredients should be at the same temperature.
Mix all ingredients (except oil) for several seconds at setting 1.
Switch appliance to setting 2, slowly pour oil through the feed
tube and mix until the mixture emulsies.
Eat the mayonnaise immediately, do not store.
high/
Nuts, almonds
50 g to 200 g
Remove shells completely, otherwise the blender blade will be
blunted.
Process to the required size.
high/
Puréeing fruit or vegetables
Apple sauce, spinach, carrot and tomato purée; raw or cooked
Put ingredients and spices into the blender and purée.
high Chocolate-milk
80 g–100 g cooled chocolate
approx. 400 ml hot milk
Chop up the chocolate in the blender, add the hot milk and mix
briey.
Honey and hazel nut spread
15 g hazelnuts
110 g blossom honey (room temperature)
Put the nuts in the universal cutter jug and cut with the blender/
cutting blade for 20 seconds on setting
.
Remove the universal cutter jug, turn it over and take out the
blade insert.
Add the honey. Close the universal cutter jug again with the
blade and put on the base unit.
Wait until all the honey has run down over the blade. Then mix
everything for 5 seconds on setting
.
Fig. F shows guide values for the maximum quantities and processing times when
working with the universal cutter jug and the blade inserts.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bosch MCMV500MCN ユーザーマニュアル

カテゴリー
フードプロセッサー
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

他の言語で