Elecom TB-APSK109X-W, TB-APSK102X-W, TB-APSK110X-W, TB-APSK129X-W 取扱説明書

  • このチャットアシスタントは、ELECOM液晶保護フィルムのユーザーマニュアルの内容を読み込み済です。フィルムの貼り方、気泡の除去方法、注意事項など、デバイスに関するご質問にお答えできますので、お気軽にご質問ください。
  • 気泡が入ってしまった場合はどうすれば良いですか?
    液晶画面に強い圧力をかけても大丈夫ですか?
    貼り付け後、気泡が残ってしまったらどうすれば良いですか?
    Apple Pencilを使用しても大丈夫ですか?
Precautions on use
Specifications
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
Technische Daten
Précautions d’usage
Spécifications
HOW TO STICK THE FILM Comment coller le film protecteur de l'écran LCDAufkleben des LCD-Bildschirmschutzfolie
USEFUL TIPS Ein-Punkt-Tipps Un point conseil
Due to the nature of this product, the pen tip may wear out depending on the material when you use Apple Pencil or other stylus pens. Please note it in
advance.
Depending on the type of covers or cases, they may not be used with the product.
This product is a film to protect the LCD screen of a compatible main unit. Please do not use it in any other way. This product does not completely prevent
scratches and dirt on the LCD screen. Be sure to observe the following when using it. Please do not use it other than with compatible equipment. Please
confirm that this product is properly attached to the main unit before use. Please avoid exposes the film to high temperatures, humidity and direct sunlight,
because this may cause deformation or deterioration of this product and the main unit of the equipment. Please understand that Elecom is not responsible
for any damage or breakdown of equipment, loss of data, compensation for damages, mental damage, lost profits and the like. For any damage to this
product, except for cases where there is intentional or gross negligence by our company, our company's liability for damages, such as default and illegal acts, will
be limited to the purchase price of this product. When you find damage, deformation, or deterioration, please stop using immediately. Do not allow alcohol,
other chemicals, detergents, and the like to stick to to this product. Please do not wipe this product with a hard cloth. Please keep out of reach of
children. Due to the nature of the material, this product may discolor with time. Please be aware that we cannot assume responsibility for damaging the
film or damaging the screen when pasting or peeling the film. Due to the nature of this product, the film may get stuck and peel off when putting it in and
taking it out from bags and similar places. Due to the nature of the film, sebum may attach to it. Please wipe with a soft cloth if the stain becomes noticeable.
Aufgrund der Beschaffenheit dieses Produkts kann die Stiftspitze je nach Material verschleißen, wenn Sie Apple Pencil oder einen anderen Stift verwenden.
Bitte beachten Sie dies im voraus.
Je nach Art der Hülle oder Etui kann diese nicht mit dem Produkt verwendet werden.
Dieses Produkt ist eine Folie zum Schutz des LCD-Bildschirm eines kompatiblen Gets. Bitte verwenden Sie es nicht für andere Anwendungszwecke. Dieses
Produkt verhindert nicht vollständig Kratzer und Schmutz auf dem LCD-Bildschirm. Beachten Sie bei der Benutzung unbedingt die folgenden Hinweise.
Bitte verwenden Sie nur kompatible Geräte. Bitte vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass dieses Produkt ordnungsgemäß am Gerät befestigt ist.
Verwenden und lagern Sie es unter Vermeidung von hoher Temperatur, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung, da es zu Verformungen oder Schäden an
diesem Produkt und der Haupteinheit des Geräts führen kann. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir nicht für Schäden oder Ausfälle von Geräten,
Datenverlust, Schadenersatz, psychische Schäden, entgangenen Gewinn und dergleichen haften. Für Schäden an diesem Produkt, außer in Fällen von
Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit seitens unseres Unternehmens, ist die Haftung unseres Unternehmens für Schäden wie Ausfall und unerlaubte
Handlungen auf den Kaufpreis dieses Produkts beschränkt. Falls Sie eine Beschädigung, Verformung oder Abnutzung feststellen, stellen Sie die
Anwendung bitte sofort ein. Lassen Sie Alkohol, andere Chemikalien, Reinigungsmittel und dergleichen nicht an diesem Produkt haften. Bitte wischen
Sie dieses Produkt nicht mit einem harten Tuch ab. Bitte für Kinder unzugänglich aufbewahren. Aufgrund der Beschaffenheit des Materials kann sich
dieses Produkt mit der Zeit verfärben. Bitte beachten Sie, dass wir keine Verantwortung für die Beschädigung des Bildschirms beim Aufkleben oder
Abziehen der Folie übernehmen können. Aufgrund der Beschaffenheit dieses Produktes kann die Folie beim Ein- und Auspacken aus einem Beutel o.ä.
verklebt und abgezogen werden. Aufgrund der Beschaffenheit des Films kann sich Talg daran anlagern. Bitte mit einem weichen Tuch abwischen, wenn ein
Fleck auftritt.
En raison de la nature de ce produit, la pointe du stylet peut s’user selon le matériel lorsque vous utilisez le crayon de Apple ou un autre stylet. Veuillez le
noter d’avance.
Selon le type de couvercle ou d’étui, ils peuvent ne pas être utilisés avec le produit.
Ce produit est un film servant à la protection de l’écran LCD de l’unité principale compatible. Veuillez ne pas l’utiliser pour d’autres usages. Ce produit ne
protège pas complètement des rayures et salissures sur l’écran LCD. N’oubliez pas d’observer les points suivants lors de son utilisation. Veuillez l’utiliser
uniquement avec un matériel compatible. Assurez-vous que ce produit est correctement fixé à l’unité principale avant son utilisation. Veuillez l’utiliser et le
conserver en évitant une température élevée, l’humidité et l’exposition directe à la lumière du soleil, car il peut provoquer la déformation ou la détérioration du
produit ainsi que l’unité principale de l’équipement. Nous vous prions de comprendre que nous n’assumons aucune responsabilité pour tout dommage ou
panne de matériel, perte de données, indemnisation des dommages, dommages cérébraux, perte de profits ou autres. Pour les dommages ls à ce
produit, à l’exception des cas où cela s’est fait de manière intentionnelle ou suite à une négligence grave de notre société, la responsabilité de notre société
en dommages-intérêts tels que les actes illégaux et par défaut, sera limitée au prix d’achat de ce produit. Lorsque vous trouvez des dommages, une
déformation ou une détérioration, veuillez immédiatement cesser d’utiliser le produit. Ne permettez pas à de l’alcool, d’autres produits chimiques,
détergents, etc. d’adhérer à ce produit. Veillez à ne pas essuyer ce produit avec un chiffon dur. Veuillez conserver ce produit hors de portée des enfants.
En raison de la nature du matériau, ce produit peut se décolorer avec le temps. Veuillez être conscient que nous ne pouvons pas assumer la
responsabilité pour des dommages ou détériorations sur l’écran lorsque vous collez ou enlevez le film. En raison de la nature de ce produit, le film peut se
retrouver coincé et décollé lorsqu’il est mis/retiré dans un sac ou quelque chose de similaire. En raison de la nature du film, le sébum peut s'y attacher.
Veuillez l'essuyer avec un chiffon doux si la tache devient perceptible.
Materialien
Schutzfolie für einen LCD-Bildschirm PET (Haftfläche: Silikon)
Caution
Do not cover the front camera with the film when putting it on.
If dirt and oil remain on the LCD screen, you may not be able to
successfully attach the film.
If dust remains on the LCD screen, it will cause the LCD screen
to be scratched.
Be careful not to touch the sticking surface of the LCD screen
protection film, and to prevent fingerprints and dust from
sticking when attaching it.
Please do not press the LCD screen strongly to remove bubbles.
It may damage or cause failure of the main unit.
Once bubbles get in, please peel off the LCD screen protection
film once and attach it again.
The images are for illustration purposes only.
Attention
Ne pas couvrir la caméra avant avec le film protecteur lorsque
vous la mettez en marche.
Si la saleté et le sébum restent sur l’écran LCD, vous ne serez
peut-être pas en mesure de le fixer correctement.
Si la poussière reste sur l’écran LCD, elle va rayer l’écran.
Veillez à ne pas toucher la surface de collage du film protecteur
de l'écran LCD, ou évitez que les traces de doigts et la poussière
collent lors de la fixation de celui-ci.
Veuillez ne pas exercer de pression sur l’écran LCD pour
enlever les bulles. Cela pourrait endommager ou provoquer une
défaillance de l’unité principale.
Une fois qu’il y a présence de bulles, veuillez décoller de suite le
film protecteur de l'écran LCD et remettez-le à nouveau.
L’illustration est une image.
Vorsicht
Bedecken Sie beim Anbringen der Folie nicht die Frontkamera.
Wenn Schmutz und Öl auf dem LCD-Bildschirm verbleiben,
können Sie ihn möglicherweise nicht erfolgreich anbringen.
Wenn Staub auf dem LCD-Bildschirm zurückbleibt, wird dieser
zerkratzt.
Achten Sie darauf, die Klebefläche der LCD-Bildschirmschutzfolie
nicht zu berühren oder Fingerabdrücke und das Anhaften von
Staub beim Anbringen zu vermeiden.
Bitte drücken Sie den LCD-Bildschirm nicht zu stark, um Blasen
zu entfernen. Dies kann zu Beschädigungen oder zum Ausfall
des Gerätes führen.
Sobald Blasen eindringen, entfernen Sie bitte einmal die
LCD-Bildschirmschutzfolie und bringen Sie diese erneut an.
Die Abbildung ist ein Bild.
How to remove air bubbles To peel off the attached film
So entfernen Sie Luftblasen Zum Abziehen der angebrachten Folie Comment enlever les bulles d’air Pour enlever le film ci-joint
MatériauxFilm protecteur de l’écran LCD : PET (Surface adhésive : silicium)
Scotch
tape
Lift to
peel off
Lift to
peel off
Tesafilm
Zum
Anheben
ablösen.
Zum
Anheben
ablösen.
Ruban
adhésif
Retirez-le
pour soulever
Retirez-le
pour soulever
If bubbles remain after attaching the LCD
protection film, lightly press the bubbles
with your fingers and move it to the edge
of the film. Small air bubbles become
smaller and less noticeable over time.
Please attach a Scotch tape on the edge of
the film and lift the Scotch tape so that the
edge of the film comes off. If the edge of
the film does not peel off, please do it
again.
Air bubbles
Wenn nach dem Anbringen der
LCD-Bildschirmschutzfolie Blasen
zurückbleiben, drücken Sie sanft mit den
Fingern auf die Blasen und bewegen Sie
diese an den Rand der Folie. Kleine
Luftblasen werden mit der Zeit kleiner und
weniger auffällig.
Bitte kleben Sie ein Klebeband auf den
Rand der Folie und heben Sie das
Klebeband so an, dass sich der Rand der
Folie löst. Wenn sich der Rand der Folie
nicht ablöst, wiederholen Sie den Vorgang.
Luftblasen
Si les bulles restent après avoir fixé le film
protecteur de l'écran LCD, appuyez
légèrement sur les bulles avec les doigts et
déplacez-les vers l’extrémité du film. Les
petites bulles d’air deviennent plus petites
et moins perceptibles au fil du temps.
Veuillez joindre une bande de ruban
adhésif à l’extrémité du film et soulevez la
bande de ruban adhésif pour que
l’extrémité du film se détache. Si
l’extrémité du film ne quitte pas, veuillez
réessayer.
Bulles d’air
* When using the squeegee to apply the film, be
extra careful not to use excessive pressure to
avoid damage to your screen and the film. * Um Schäden am Bildschirm und der Folie zu vermeiden,
beim Aufbringen der Folie mit dem Folienrakel darauf
achten, dass kein übermäßiger Druck ausgeübt wird.
* Lorsque vous utilisez la raclette pour appliquer le film de
protection, veillez à ne pas exercer une pression excessive
pour éviter d'endommager votre écran et le film.
* Depending on the size, some air bubbles may
not disappear.
* Applying excessive pressure may cause
damage to the screen.
* Do not use your fingernails to remove the air
bubbles.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
* Je nach Größe verschwinden einige Luftblasen
möglicherweise nicht.
* Die Anwendung von übermäßigem Druck kann das
Display beschädigen.
* Verwenden Sie nicht Ihre Fingernägel, um die
Luftblasen zu entfernen.
* En fonction de la taille, certaines bulles d'air
peuvent ne pas disparaître.
* Exercer une pression excessive sur l'écran peut
l'endommager.
* Ne pas utiliser les ongles pour éliminer les
bulles d'air.
MaterialsLCD protection film: PET (Sticking surface: silicon)
Before attaching Place the film on the LCD screen and make sure that it is aligned.
Protective sheet [1]
Protective sheet [2]
Affixing sticker
Removal labels
LCD screen protection film
Protection film structure 1
2 3
4 5
6 7
Turn off your device and wipe
off the dirt on the screen with
the included cleaning cloth.
Remove the label of the
affixing sticker.
Affixing
sticker
Align and stick the film on
the LCD screen using the
affixing sticker.
Remove protective
sheet [1] using
removal label [1] and
affix the protection
film to your LCD
screen.
Removal
label
Protective
sheet [1]
Remove the affixing sticker
from your LCD screen.
Affixing sticker
Hold on to removing label
and remove protective sheet
[2] while slowly pushing the
air out using the squeegee
and affix the rest of the film
onto your LCD screen.
Removal
label
Protective
sheet [2] * Glue may remain on the film. Wipe it off with the included cleaning cloth
before using your device.
Finally, peel off the
surface sheet attached
to the surface using
removing label before
using your device.
Removal
label
Avant de fixer Placez le film sur l'écran LCD et assurez-vous qu'il est bien aligné.
Feuille de protection [1]
Feuille de protection [2]
Gommette autocollante
Étiquettes de retrait
Film protecteur de l’écran LCD
Structure du film protecteur 1
2 3
4 5
6 7
Éteignez votre appareil et
essuyez la saleté sur l'écran avec
le chiffon de nettoyage fourni.
Retirez l'étiquette de la
gommette autocollante.
Gommette
autocollante Alignez et collez le film sur
l'écran LCD à l'aide de la
gommette autocollante.
Retirez la feuille de
protection [1] à l’aide de
l’étiquette de retrait
et apposez le film
protecteur sur votre
écran LCD.
Étiquettes
de retrait
Feuille de
protection [1]
Retirez la gommette
autocollante de votre écran LCD.
Gommette
autocollante
Maintenez l’étiquette de retrait
et retirez la feuille de
protection [2] tout en poussant
lentement l’air vers l’extérieur à
l’aide de la petite raclette et
collez le reste du film sur votre
écran LCD.
Étiquettes
de retrait
Feuille de
protection [2] * Un peu de colle peut rester sur le film. Essuyez-le avec le chiffon de
nettoyage fourni avant d'utiliser votre appareil.
Enfin, décollez la feuille
fixée à la surface à l’aide
de l’étiquette de retrait
avant d’utiliser votre
appareil.
Étiquettes
de retrait
Vor dem Anbringen
Folie auf den LCD-Bildschirm legen und sicherstellen, dass sie korrekt ausgerichtet ist.
Abdeckfolie [1]
Abdeckfolie [2]
Befestigungsetikett
Abziehetikett
Schutzfolie für LCD-Bildschirm
Aufbau der Schutzfolie 1
2 3
4 5
6 7
Gerät ausschalten,
Verschmutzungen auf dem
Bildschirm mit dem beiliegenden
Reinigungstuch abwischen.
Label des
Befestigungsaufklebers
entfernen.
Befestigungsetikett
Folie am LCD-Bildschirm
ausrichten und mit dem
Befestigungsetikett anbringen.
Abdeckfolie [1] mit Hilfe
des Abziehetiketts
entfernen, Schutzfolie
auf dem LCD-
Bildschirm anbringen.
Abziehetikett
Abdeckfolie [1]
Befestigungsaufkleber vom
LCD-Bildschirm entfernen.
Befestigungsetikett
Abziehetikett festhalten und
Abdeckfolie [2] entfernen,
während Sie die Luft mit dem
Folienrakel langsam
herausdrücken. Die restliche
Folie auf den LCD-Bildschirm
aufkleben.
Abziehetikett
Abdeckfolie [2] * Es kann Kleber auf der Folie zurückbleiben. Vor der Verwendung des Geräts
mit dem beiliegenden Reinigungstuch abwischen.
Zum Schluss die an der
Oberfläche angebrachte
Abziehfolie mit dem
Abziehetikett  ablösen,
bevor Sie das Gerät
verwenden.
Abziehetikett
Manual Screen Protector
Bedienungsanleitung
Displayschutzfolie Manuel Protecteur d'écran
Precauciones de uso
Especificaciones
Precauzioni d’uso
Specifiche
Un consejo Suggerimento puntuale
Debido a la naturaleza de este producto, la punta del bolígrafo puede desgastarse en function del material cuando usas Apple Pencil u otro lápiz óptico.
En funcn del tipo de funda o estuche, es posible que no se utilicen con el producto.
Este producto es una pecula para proteger la pantalla LCD de la unidad principal compatible. No lo utilice para otro fin. Este producto no evita completamente
los arañazos y la suciedad en la pantalla LCD. Tenga en cuenta las siguientes observaciones cuando lo utilice. No lo utilice con equipos que no sean
compatibles. Confirme que este producto está correctamente colocado en la unidad principal antes de su uso. Utilícelo y manténgalo evitando altas
temperaturas, humedad y luz solar directa, ya que puede deformar o deteriorar este producto y la unidad principal del equipo. Gracias por entender que no
somos responsables por cualquier daño o avea en los equipos, pérdida de datos, indemnización por daños y perjuicios, daño mental, pérdida de beneficios,
etc. Por daños de este producto, excepto en los casos donde exista negligencia grave o intencionada por parte de nuestra empresa, la responsabilidad de la
empresa por dos y perjuicios como actos ilegales y predeterminados se limitará al precio de compra de este producto. Si parece que el producto está
dañado, deformado o deteriorado, deje de utilizarlo inmediatamente. No deje que alcohol, otros productos qmicos, detergentes y productos similares se
adhieran a este producto. No limpie este producto con un paño duro. Mantenga este producto fuera del alcance de los nos. Debido a la naturaleza del
material, este producto puede decolorarse con el tiempo. Tenga en cuenta que no podemos asumir responsabilidad por dos o dos en la pantalla al pegar
o despegar la película. Debido a la naturaleza de este producto, la película puede pegarse y despegarse cuando se introduce/saca de una bolsa o arculo
parecido. Debido a la naturaleza de la película, el sebo puede adherirse a ella. Limpie con un po suave si s nota la mancha.
A causa della natura di questo prodotto, la punta della penna può usurarsi a seconda del materiale quando si utilizza Apple Pencil o altre penne stilo. Si prega
di prenderne atto in anticipo.
Alcuni tipi di coperture o custodie non possono essere utilizzati con questo prodotto.
Questo prodotto è una pellicola che protegge lo schermo LCD dei dispositivi compatibili. Non utilizzare per scopi diversi. Questo prodotto non previene
completamente la formazione di graffi e sporcizia sullo schermo LCD. Assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni durante l’uso. Non utilizzare su
dispositivi diversi da quelli compatibili. Verificare che questo prodotto sia correttamente fissato al dispositivo prima dell'uso. Utilizzare e conservare al riparo
da alte temperature, umidità e luce solare diretta, poiché possono causare deformazioni o deterioramento del prodotto e del dispositivo. Ti ringraziamo per
voler comprendere che non siamo responsabili di eventuali danni o guasti del dispositivo, perdita di dati, risarcimento danni, danni psicologici, perdita di profitti
e similari. In caso di danni del prodotto, fatta eccezione per i casi di intenzionale o grave negligenza della nostra azienda, la responsabilità della stessa per
danni quali inadempienze e atti illeciti sarà limitata al prezzo di acquisto del prodotto. In caso di danni, deformazioni o deterioramento, interrompere
immediatamente l’uso. Non lasciare che alcol, altri composti chimici, detergenti o similari aderiscano al prodotto. Non pulire il prodotto con un panno
ruvido. Tenere fuori dalla portata dei bambini. A causa della natura del materiale, nel tempo il prodotto può scolorire. Tenere presente che non
assumiamo alcuna responsabilità per danneggiamenti dello schermo durante il fissaggio o la rimozione della pellicola. A causa della natura del prodotto, la
pellicola potrebbe rimanere attaccata ed essere rimossa dal dispositivo durante l’inserimento o l’estrazione da borse o similari. A causa della natura della
pellicola, possono verificarsi depositi di sebo. Se la macchia è visibile, pulire con un panno morbido.
Cómo pegar la película protectora de pantalla LCD Come fissare la pellicola protettiva LCD
Materiales
Película protectora de pantalla LCD: PET (superficie adherente:
silicio)
Materialisilicio)
Pellicola protettiva per lo schermo LCD PET (Superficie adesiva:
Cómo eliminar las burbujas de aire Para despegar la película adherida Come rimuovere le bolle d'aria Come rimuovere la pellicola fissata
Precaución
Tenga cuidado de no cubrir la cámara delantera con la película
cuando la ponga.
Si quedan restos de suciedad y aceite en la pantalla LCD, es
posible que no pueda ponerla correctamente.
Si hay restos de polvo en la pantalla LCD, hará que se raye la
pantalla LCD.
Tenga cuidado de no tocar la superficie adherente de la
película protectora de pantalla LCD, o evite que se peguen
huellas dactilares y polvo al colocarla.
No presione con fuerza la pantalla LCD para eliminar las
burbujas. Puede dañar o hacer que falle la unidad principal.
Una vez se hayan introducido burbujas, despegue la película
protectora de pantalla LCD y colóquela otra vez.
La ilustración es una imagen.
Attenzione
Non coprire la fotocamera frontale con la pellicola durante il
posizionamento.
Se sullo schermo LCD sono presenti sporco e olio, il fissaggio
potrebbe non avvenire con successo.
Se sullo schermo LCD è presente della polvere, esso verrà
graffiato.
Attenzione a non toccare la superficie adesiva della pellicola
protettiva LCD o ad evitare che impronte e polvere rimangano
sulla superficie durante il fissaggio.
Non esercitare forti pressioni sullo schermo LCD per rimuovere le
bolle: ciò può danneggiare o causare la rottura dell’unità principale.
In caso di formazione di bolle, rimuovere la pellicola protettiva
LCD e fissarla di nuovo.
Come illustrato in figura.
Cinta
adhesiva
Despegar
para levantar
Despegar
para levantar
Nastro
adesivo
Tirare
verso l’alto
per sollevare
Tirare
verso l’alto
per sollevare
ESPAÑOL ITALIANO
Si todavía hay burbujas después de
instalar la película protectora de pantalla
LCD, presione ligeramente las burbujas
con los dedos y muévalas hacia el borde
de la película. Las pequeñas burbujas de
aire desaparecerán casi completamente
con el tiempo.
Coloque una cinta adhesiva en el borde de
la película y levante la cinta adhesiva para
que salga el borde de la película. Si el
borde de la película no se despega, repita
la operación.
Burbujas
de aireSe dopo aver fissato la pellicola protettiva
LCD le bolle permangono, premerle
leggermente con le dita e spostarle ai bordi
della pellicola. Col tempo, le piccole bolle
d’aria diventano più piccole e meno visibili.
Fissare del nastro adesivo sul bordo della
pellicola e sollevarlo per rimuovere il bordo
stesso. Se i bordo della pellicola non si è
staccato, ripetere l’operazione.
Bolle d'aria
* Cuando utilice la rasqueta para poner la película,
tenga mucho cuidado de no apretar demasiado
para evitar dañar la pantalla y la película.
* Durante l'uso della spatola, prestare molta
attenzione a non applicare troppa pressione per
non danneggiare lo schermo o la pellicola.
* En función del tamaño, es posible que algunas burbujas de aire no desaparezcan.
* Si presiona demasiado, se puede dañar la pantalla.
* No utilice las uñas para eliminar las burbujas de aire.
* A seconda delle dimensioni, alcune bolle d’aria
potrebbero non scomparire.
* L’applicazione di una pressione eccessiva potrebbe
causare danni allo schermo.
* Non usare le unghie per rimuovere le bolle d’aria.
MSC-TB-PLF_separated_0639_ver.111
Screen Protector (Separated type)
Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations
1st edition, May 16, 2023
©2023 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchasefor enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available forenquiries about purchases or usage in/from any countries
other than Japan. Also, no foreign language other than Japanese is available. Replacements willbe made under stipulation of the
Elecom warranty, but arenot available from outside of Japan.
ELECOM CO., LTD. www.elecom.co.jp/global/ Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
The specifications and appearance of this product may be changed without prior notice for product improvement purposes.
When exporting this product, check the export regulations for the country of origin.
Apple Pencil, iPad, iPad Air, and iPad Pro are trademark of Apple Inc.
Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered trademarks.
Compliance status
https://www.elecom.co.jp/global/certification/
Antes de colocar Coloque la película en la pantalla LCD y asegúrese de que esté alineada.
Película protectora [1]
Película protectora [2]
Etiqueta adhesiva
Eliminación
de etiquetas
Película protectora de pantalla LCD
Estructura de la película de protección 1
2 3
4 5
6 7
Apague su dispositivo y limpie
la pantalla con el paño de
limpieza incluido.
Retire la etiqueta de la
etiqueta adhesiva.
Etiqueta
adhesiva
Alinee y pegue la película en
la pantalla LCD con la
etiqueta adhesiva.
Retire la lámina
protectora [1] con
ayuda de la etiqueta de
extracción y coloque
la película protectora
en su pantalla LCD.
Eliminación de
etiquetas
Película
protectora [1]
Quite la etiqueta adhesiva de
su pantalla LCD.
Etiqueta adhesiva
Sujete para quitar la etiqueta
y retire la lámina protectora [2]
mientras saca lentamente el
aire con la escobilla de goma y
pegue el resto de la película en
su pantalla LCD.
Eliminación de
etiquetas
Película
protectora [2] * Es posible que quede pegamento en la película. Límpielo con el paño de
limpieza que viene incluido antes de usar su dispositivo.
Por último, despegue la
lámina de la superficie
adherida a la superficie
quitando la etiqueta antes
de usar su dispositivo.
Eliminación de
etiquetas
Prima del fissaggio Posizionare la pellicola sullo schermo LCD e assicurarsi che sia allineata.
Foglio protettivo [1]
Foglio protettivo [2]
Adesivo di fissaggio
Linguette per la
rimozione
Pellicola protettiva per schermi LCD
Struttura della pellicola protettiva 1
2 3
4 5
6 7
Spegnere il dispositivo e
rimuovere lo sporco presente
sullo schermo con il panno in
dotazione.
Rimuovere l’etichetta
dell’adesivo di fissaggio.
Adesivo di
fissaggio
Allineare e fissare la pellicola
sullo schermo LCD utilizzando
l’adesivo di fissaggio.
Rimuovere il foglio
protettivo [1] utilizzando
la linguetta e fissare
la pellicola protettiva
allo schermo LCD.
Linguette per
la rimozione
Foglio
protettivo [1]
Rimuovere l’adesivo di
fissaggio dallo schermo LCD.
Adesivo di fissaggio
Afferrare la linguetta e
rimuovere il foglio protettivo [2]
eliminando lentamente l’aria
con un spatola. Fissare il resto
della pellicola allo schermo
LCD.
Linguette per
la rimozione
Foglio
protettivo [2] * Spegnere il dispositivo e rimuovere lo sporco presente sullo schermo con il
panno in dotazione.
Infine, rimuovere il foglio
protettivo attaccato alla
superficie della pellicola
utilizzando la linguetta
prima di usare il dispositivo.
Linguette per
la rimozione
1
2
1
2 3
4 5
6 7
1
1
2
2*
Manual Protector de pantalla Manuale Pellicola prote�va
Multilingual Manual
Bedienungsanleitung
Manuel Manuale
취급설명서
https://www.elecom.co.jp/m/s701
/