LE LIGHTING EVER LE 3300010-NW Rechargeable LED Camping Lantern ユーザーマニュアル

  • こんにちは!このLEPRO 3300010-NW充電式LEDランタンのユーザーマニュアルの内容を理解しています。このランタンの機能、仕様、使用方法など、ご質問があればお気軽にお尋ねください。例えば、充電方法、使用時間、安全上の注意点などについてお答えできます。
  • 充電式LEDランタンの光源は交換できますか?
    充電環境の温度はどのくらいまでですか?
    長期間使用しない場合、どのように保管すればよいですか?
    充電アダプターを使用する場合、どのような点に注意すればよいですか?
4Switch button
Schalter
Bouton d'interrupteur
Interruptor
Pulsante ON/OFF
イッチ
3Hook
Haken
Crochet
Gancho
Gancio
フック
5Power Indicator
Akkustatusanzeige
L'indicateur de puissance
Indicador de batería
Indicatore potenza
源インジケータ
26Magnet
Magnet
Aimant
Imán
Magnete
磁石
Output - Power Bank
Ausgang - Energiebank
Sortie - Batterie externe
Salida - Banca di Potere
Uscita - Banco de Energía
出力 - パ
Input- USB Charging Port - Type C
Eingang - USB Ladeanschluss - Typ C
Entrée - Port de Chargement USB - Type C
Entrada - Porta di Carica USB - Tipo-C
Entrata - Puerto de Carga USB - Tipo C
入力 - USB充電ポ - Type C
1
1500x2 mAh
Ce symbole de recyclage indique, par exemple, qu'un objet ou des parties du matériau ont de
la valeur pour le recyclage. Le recyclage contribue à réduire la consommation de matières
premières et à protéger l'environnement.
Este producto está sujeto a las provisiones de la directiva europea 2012/19/EC. El símbolo
que muestra una papelera tachada indica que el producto desechado necesita recogerse por
separado en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos los accesorios marcados
con este símbolo. Los productos identificados con este símbolo no se deben desechar junto a
los residuos normales del hogar, sino que se deben llevar a un punto de recogida para reciclar
aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo de reciclaje marca que, por ejemplo, un
objeto o partes del material son de valor para el reciclado. Reciclar ayuda a reducir el
consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/EC. Il simbolo,
che mostra un bidone della spazzatura su ruote con una croce sopra, indica che si richiede
che il prodotto sia differenziato nell'Unione Europea. Ciò vale per il prodotto e e per tutti gli
accessori marcati con questo simbolo. I prodotti che presentano questo simbolo non si
possono smaltire con i rifiuti domestici, ma si devono portare a un punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchi elettrici e elettronici. Questo simbolo di riciclaggio marca per
esempio un oggetto o parti di un materiale utili per essere riciclati. Riciclare aiuta a ridurre il
consumo di materie prime e a proteggere l'ambiente.
の製品は、欧州指令2012/19/ECの規定の対象と 車輪付き箱にXマー
記号は、製品がEUで個別の収集が必要あるの記号が付い
製品およびの全に適用れま の記号が付いている製品は、通常の家庭
一緒に廃棄するは禁られてい電気電子機器のルのための収集
場所に持込む必要があ サイマークは少なも製品の一部にサイ
ルの価値がある
料等が使用事をルは、原材料
の消費を削減し環境を保護のに役立
4.5 W / IPX4 / ABS+AL / Ø70 x 60 mm / Ø2.76 x 2.36 in
-25 °C – 40 °C / -13 °F – 104 °F
Model No.: 3300010-NW
This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EC. The symbol
showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with
this symbol. Products identified with this symbol may not be discarded with normal household
waste, but must be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances.
This recycling symbol marks e.g. an object or parts of the material as valuable for recycling.
Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protect the environment.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der Europäischen Direktive 2012/19/EC. Das
Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer weißt darauf hin, dass für das Produkt eine
separate Müllentsorgung innerhalb der Europäischen Union notwendig ist. Dies gilt für das
Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Mit diesem Symbol
gekennzeichnete Produkte dürfen nicht mit dem normalem Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrische und
Elektronikgeräte gebracht werden. Dieses Recycling-Sympol markiert einen Gegenstand oder
Materialteile mit hohem Wiederverwertungswert. Recycling hilft, den Rohstoffverbrauch zu
senken und die Umwelt zu schützen.
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole
représentant une poubelle à roulettes traversée indique que le produit doit faire l'objet d'une
collecte séparée des déchets dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous
les accessoires marqués de ce symbole. Les produits identifiés par ce symbole ne peuvent
pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être transportés à un point
de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
1. Thelightsourceofthisluminaireisnotreplaceable;whenthelightsourcereachesitsendof
lifethewholeluminaireshallbereplaced.
2. Avoid using and charging in environments above 40°C.
3. If not in use for an extended period of time, fully charge first.Charge at least once every 3
months. If it has not been charged for more than 12 months, please stop using it to avoid
safety hazards.
4. For your safety, when using an adapter to charge, please follow the rules: Only adapters that
have passed CE/PSE/UL/ETL safety certification and with the specified output voltage and
current can charge our products. Please do not continue charging after it shows it is 100%
fully charged.
1. DieLichtquelledieserLeuchteinheitistnichtaustauschbar;wenndieLichtquelledasEnde
ihresLebenszykluserreichthat,mussdieganzeLeuchteinheitausgetauschtwerden.
2. Meiden Sie Gebrauch und Aufladen in Umgebungen wärmer als 40 °C.
3. Falls das Gerät längere Zeit nicht in Gebrauch ist, laden Sie es zuerst voll auf. Laden Sie das
Gerät wenigstens einmal alle 3 Monate. Falls das Gerät mehr als 12 Monate nicht geladen
wurde, nutzen Sie es bitte nicht mehr, um Sicherheitsrisiken zu verhüten.
4. Befolgen Sie zu Ihrer Sicherheit die folgenden Regeln, wenn Sie einen Adapter zum Aufladen
verwenden: Nur Adapter mit CE/PSE/UL/ETL-Sicherheitszertifizierung und der angegebenen
Ausgangsspannung und Stromst?rke k?nnen unsere Produkte aufladen. Bitte setzen Sie den
Ladevorgang nicht fort, wenn angezeigt wird, dass zu 100 % geladen wurde.
1. Lasourcelumineusedeceluminairen'estpasremplaçable;lorsqu'elleatteintsafindevie,le
luminaireentierdoitêtreremplacé.
2. Évitez d'utiliser et de charger à plus de 40 °C.
3. Chargez complètement avant une non-utilisation prolongée.Chargez au moins une fois tous les
trois mois. Si aucune charge n'est effectuée pendant plus de 12 mois, veuillez stopper
l'utilisation pour éviter les dangers.
4. Pour votre sécurité, lorsque vous utilisez un adaptateur pour charger, suivez les règles
suivantes : Seuls les adaptateurs ayant passé la certification de sécurité CE/PSE/UL/ETL et
ayant la tension et le courant de sortie spécifiés peuvent charger nos produits. Arrêtez la
charge lorsque l'appareil indique qu'il est chargé à 100 %.
1. Lafuentedeluzdeestaluminarianoesreemplazable;cuandolafuentedeluzlleguealfinal
desuvidaútilsedeberáreemplazartodalaluminariaporcompleto.
2. Evite usarlo y cargarlo en entornos por encima de los 40 °C.
3. Si no se usa durante un período de tiempo prolongado, cárguelo por completo primero.
Cárguelo al menos una vez cada 3 meses. Si no se carga por más de 12 meses, deje de usarlo
para evitar riesgos de seguridad.
4. Por su seguridad, cuando utilice un adaptador para cargar, siga las siguientes normas: solo los
adaptadores que hayan aprobado la certificación de seguridad CE/PSE/UL/ETL y tengan el
voltaje de salida y de corriente que se especifica pueden cargar nuestros productos. No siga
cargando después de que se muestre que está cargado por completo al 100 %.
1. Lasorgente luminosa deldispositivo nonè sostituibile;quando lasorgenteluminosaavrà
raggiuntoilterminedelsuociclovitale,sidovràsostituirel'interodispositivod'illuminazione.
2. Evitare l'utilizzo e la ricarica in ambienti con temperatura superiore a 40 °C.
3. Se non si prevede l'utilizzo per un lungo periodo di tempo, effettuare preventivamente una
carica completa.Effettuare una ricarica almeno una volta ogni 3 mesi. Se non si è effettuata
una ricarica da più di 12 mesi, interrompere l'utilizzo per evitare eventuali rischi per la
sicurezza.
4. Per la tua sicurezza, segui queste regole quando usi un adattatore per caricare: solo gli
adattatori con certificazione CE/PSE/UL/ETL e con la tensione e la corrente di uscita
specificate possono essere utilizzati per caricare i nostri prodotti. Non continuare a caricare
dopo che la batteria ha raggiunto il 100%.
1.
の光源は交換がでせん。光源が寿命に達た場合は、全体を
交換必要があ
2.摂氏40度以上の環境で使用び充電はい。
3.長期間使用ない場合は、先に完全に充電い。少な3月に一度は充電
下さい。12ヶ月以上充電なかた場合は安全上の問題を避けるため、使用をやめて下
4.安全のため、アダプターを使用て充電を場合は以下のとをださい:当社の
製品を充電する場合は、CE/PSE/UL/ETLの安全認証に合格規定の出力電圧電流を
持つプタ ーのみ使用ださい。100%完全に充電されたが表示れた後は、
続 け て 充 電 し な いよう にしてくだ さ い 。
EN
DE
FR
ES
IT
JP
The device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Manufacturer / Hersteller:
LEInnovationLimited
One Spencer Dock, North Wall Quay, Dublin 1, D01 X9R7, Ireland
www.lepro.de +49 800-723-6202 [email protected]
電気産業株式会社
東京都江東区有明四丁目8-6-3F
郵便番号:135-0063
電話番号:050-3136-5288
Made in China Fabriqué en Chine Hergestellt in China
Le Ming Trading Inc.
801-6081 No. 3 Rd. Richmond, BC, V6Y 2B2, CA
www.lepro.ca +1 833-433-1453 [email protected]
UK Importer:
Lighting EVER Ltd.
93 Addy House, Rotherhithe New Road, London, SE16 2PD, UnitedKingdom
www.lepro.co.uk +44 800-802-1244 [email protected]
LEPRO INNOVATION INC
3651 Lindell Road Suite D1048, Las Vegas, NV 89103, USA
www.lepro.com +1 866-287-2558 [email protected]
Floodlight / Flutlicht / Floodlight /
Proiettore / Luz proyector /
フラッドラ
3500 - 4300 K
Spotlight / Scheinwerferlicht / Spotlight /
Faretto / Luz foco /
ス ポ ットラ イ
6000 - 6500 K 1 2 3 off
High Medium Flash
1 2 off
High Medium
Floodlight
Spotlight
1
3
4
5
6
2
5 h
5V 1A
5V 1A
Long press for 3s to switch
floodlight/spotlight.
3 Sekunden lang drücken, um Flutlicht/Scheinwerferlicht zu wechseln.
Appuyez longuement pendant 3 secondes pour basculer entre Mode de Floodlight/Spotlight.
Premere a lungo per 3 secondi per cambiare proiettore/faretto.
Mantenga pulsado durante 3 segundos para cambiar de luz proyector / luz foco.
3秒間の長押/ス替え
> 3 s
/