Thrustmaster 4469022 ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド
[ENGLISH]
NOTE REGARDING COOLING FAN OPERATION AND MOTOR COOLING
[FRANÇAIS]
NOTE RELATIVE AU FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT ET AU
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
[DEUTSCH]
ANMERKUNG ZUM LÜFTERBETRIEB UND ZUR MOTORKÜHLUNG
[NEDERLANDS]
OPMERKING OVER WERKING KOELVENTILATOR EN MOTORKOELING
[ITALIANO]
NOTA SUL FUNZIONAMENTO DELLA VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO E SUL
RAFFREDDAMENTO DEL MOTORE
[ESPAÑOL]
NOTA RELATIVA AL FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN
VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN Y LA REFRIGERACIÓN DEL MOTOR
[PORTUGUÊS]
NOTA RELATIVA AO FUNCIONAMENTO DA VENTOINHA DE REFRIGERAÇÃO E
REFRIGERAÇÃO DO MOTOR
[PYCCKNЙ]
ПОЯСНЕНИЕ О РАБОТЕ ВЕНТИЛЯТОРА И ОХЛАЖДЕНИИ МОТОРА
[ΕΛΛΗΝΙΚΑ]
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΨΥΞΗΣ
[TÜRKÇE]
SOĞUTMA FANININ VE MOTOR SOĞUTMASININ ÇALIŞMASI İLE İLGİLİ NOT
[POLSKI]
UWAGA DOTYCZĄCA DZİAŁANİA WENTYLATORA İ CHŁODZENİA SİLNİKA
[日本語]
冷却ファンの動作とモーターの冷却について
[简体中文]
关于散热风扇运转 和电机散热系统的说明
[ةيبرعلا]

[ENGLISH]
Note regarding cooling fan operation and motor cooling
The wheel’s cooling system is composed of a heat sink and a fan.
The cooling fan operates whenever the racing wheel is powered up, and stops only when the
wheel's USB connector is no longer powered.
This mode enables quicker cooling of the motor, and is particularly useful:
- When playing with a very high Force Feedback setting
- When playing in a high-temperature environment
A thermostat monitors the wheel’s internal temperature.
The power of the Force Feedback effects automatically decreases as soon as the wheel reaches
a much higher temperature level (to protect the motor). The power of these effects
automatically increases as soon as the temperature slightly decreases.
[FRANÇAIS]
Note relative au fonctionnement du ventilateur de refroidissement et au
refroidissement du moteur
Le système de refroidissement du volant est composé d’un radiateur et d’un ventilateur.
Le ventilateur de refoidissement se met en marche dès que le volant est allumé et ne s’éteint
que lorsque l’USB du volant n’est plus alimenté.
Ce mode permet de refroidir plus rapidement le moteur, notamment :
- Si vous jouez avec un réglage de Force Feedback très élevé.
- Si vous jouez dans un environnement à température élevée.
Un thermostat calcule la température interne du volant.
La puissance des effets Force Feedback diminue automatiquement dès que le volant atteint un
niveau de température beaucoup plus élevé (afin de protéger le moteur). La puissance de ces
effets remonte automatiquement dès que la température redescend légèrement.
[DEUTSCH]
Anmerkung zum Lüfterbetrieb und zur Motorkühlung
Das Kühlsystem des Lenkers besteht aus einem Kühlkörper und einem Lüfter.
Läuft das Kühlgebläse immer wenn der Rennlenker angestellt wird und stoppt erst dann wenn
der USB-Stecker des Lenkers nicht mehr mit Strom versorgt wird.
Dieser Modus ermöglicht eine schnellere Kühlung des Motors und ist insbesondere nützlich:
- Wenn Sie mit einer sehr hohen Force-Feedback-Einstllung spielen.
- Wenn Sie in einer sehr warmen Umgebung spielen.
Ein Thermostat überwacht die interne Temperatur des Lenkers.
Die Leistung der Force Feedback Effekte verringert sich automatisch, sobald das Rad ein viel
höheres Temperaturniveau (zum Schutz des Motors) erreicht. Die Leistung dieser Effekte erhöht
sich automatisch, sobald die Temperatur leicht abnimmt.
[NEDERLANDS]
Opmerking over werking koelventilator en motorkoeling
Het stuur wordt gekoeld door een koellichaam en een ventilator.
Draait de koelventilator permanent als het racestuur Aan staat en stopt pas als de USB-
aansluiting van het stuur geen voedingsstroom meer ontvangt.
In deze mode wordt de motor het snelst en best gekoeld. Dit is nuttig in de volgende
omstandigheden:
- Bij het gamen met een zeer hoge Force Feedback instelling
- Bij het gamen in een omgeving met hoge temperaturen
De temperatuur van het stuur wordt continu gemeten door een thermostaat.
De intensiteit van de Force Feedback-effecten neemt automatisch af als het stuur erg warm
wordt (om de motor te beschermen). De intensiteit van deze effecten neemt automatisch toe
zodra de temperatuur weer iets zakt.
[ITALIANO]
Nota sul funzionamento della ventola di raffreddamento e sul raffreddamento del motore
Il sistema di raffreddamento del volante è composto da un dissipatore e da una ventola.
La ventola si attiva non appena il volante viene acceso e si arresta solo quando il connettore
USB del volante non risulta più alimentato.
Questa modalità attiva un più rapido raffreddamento del motore, risultando particolarmente
utile:
- Giocando con un livello di Force Feedback molto alto
- Giocando in un locale molto caldo
Un termostato monitora la temperatura interna del volante.
La forza degli effetti Force Feedback diminuisce automaticamente all'aumentare della
temperatura interna (per proteggere il motore). La potenza di tali effetti aumenta
automaticamente non appena la temperatura dovesse calare leggermente.
[ESPAÑOL]
Nota relativa al funcionamiento del ventilador de refrigeración y la refrigeración del
motor
El sistema de refrigeración del volante se compone de un disipador de calor y un ventilador.
El ventilador de refrigeración funciona siempre que el volante de carreras tiene corriente
eléctrica, y se detiene solamente cuando el conector USB del volante deja de tener corriente.
Este modo garantiza una refrigeración más rápida del motor, y es particularmente útil:
- Al jugar con un ajuste de Force Feedback muy alto
- Al jugar en un entorno con alta temperatura
Un termostato calcula la temperatura interna del volante.
La potencia de los efectos Force Feedback disminuye automáticamente en cuanto el volante
alcanza un nivel de temperatura mucho más alto (para proteger el motor). La potencia de esos
efectos aumenta automáticamente en cuanto se reduce ligeramente la temperatura.
[PORTUGUÊS]
Nota relativa ao funcionamento da ventoinha de refrigeração e refrigeração do motor
O sistema de refrigeração do volante é composto por um dissipador de calor e uma ventoinha.
A ventoinha de refrigeração funciona sempre que o volante está ligado, e só para quando o
conector USB do volante deixa de ser alimentado.
Este modo permite a refrigeração mais rápida do motor, sendo particularmente útil:
- Ao jogar com uma definição Force Feedback muito alta
- Ao jogar num ambiente de alta temperatura
Um termóstato monitoriza a temperatura interna do volante.
A potência dos efeitos Force Feedback diminui automaticamente assim que o volante atinge
uma temperatura muito mais alta (para proteger o motor). A potência destes efeitos aumenta
automaticamente assim que a temperatura desce ligeiramente.
[PYCCKNЙ]
Пояснение о работе вентилятора и охлаждении мотора
Механизм охлаждения рулевой системы состоит из теплоотвода и вентилятора.
вентилятор работает все время, пока включена рулевая система, и останавливается только
при прекращении подачи питания по шине USB.
Этот режим обеспечивает быстрое охлаждение мотора; он особенно полезен в следующих
ситуациях:
- во время игры с очень высоким уровнем силовой обратной связи;
- во время игры в жарких условиях.
Термостат контролирует внутреннюю температуру рулевой системы.
Мощность эффектов силовой обратной связи автоматически ослабевает с достижением
значительно более высокой температуры руля (в целях защиты мотора). Мощность этих
эффектов автоматически возрастает при небольшом падении температуры.
[ΕΛΛΗΝΙΚΑ]
Σημείωση σχετικά με τη λειτουργία του ανεμιστήρα και του κινητήρα ψύξης
Το σύστημα ψύξης της τιμονιέρας αποτελείται από μια ψύκτρα και έναν ανεμιστήρα.
O ανεμιστήρας ψύξης λειτουργεί όποτε η τιμονιέρα τίθεται σε λειτουργία και διακόπτει τη
λειτουργία της μόνο όταν η υποδοχή USB του τιμονιού δεν είναι πλέον ενεργοποιημένη.
Με αυτήν τη λειτουργία ο κινητήρας ψύχεται πιο γρήγορα, και επίσης χρησιμεύει ιδιαίτερα στα
εξής:
- Όταν παίζετε με το Force Feedback στην εξαιρετικά υψηλή ρύθμιση
- Όταν παίζετε σε περιβάλλον με υψηλή θερμοκρασία
Ένας θερμοστάτης παρακολουθεί την εσωτερική θερμοκρασία της τιμονιέρας.
Η ισχύς των εφέ της λειτουργίας Force Feedback μειώνεται αυτόματα αμέσως μόλις το τιμόνι
αγγίξει ένα αρκετά υψηλότερο επίπεδο θερμοκρασίας (για να προστατευθεί ο κινητήρας). Η ισχύς
αυτών των εφέ αυξάνεται αυτόματα αμέσως μόλις η θερμοκρασία μειωθεί ελαφρώς.
[TÜRKÇE]
Soğutma fanının ve motor soğutmasının çalışması ile ilgili not
Direksiyonun soğutma sistemi, soğutma plakası ve fandan oluşur.
Soğutma fanı, yarış direksiyonu açıldığında çalışmaya başlar ve sadece direksiyonun USB
konektörü artık beslenmediğinde durur.
Bu mod motorun daha hızlı soğumasını sağlar ve özellikle şu durumlarda kullanışlıdır:
- Çok yüksek Force Feedback ayarıyla oynarken
- Yüksek sıcaklık ortamında oynarken
Bir termostat, direksiyonun iç sıcaklığını izler.
Force Feedback (Kuvvet GeriBeslemesi) efektlerinin gücü, direksiyon çok yüksek sıcaklık
seviyelerine ulaştığında (motoru korumak için) otomatik olarak azalır. Bu efektlerin gücü
sıcaklık biraz düştüğünde, otomatik olarak artar.
[POLSKI]
Uwaga dotycząca działania wentylatora i chłodzenia silnika
Układ chłodzenia kierownicy składa się z radiatora i wentylatora.
Wentylator zaczyna działać z chwilą włączenia kierownicy, a zatrzymuje się dopiero wtedy, gdy
złącze USB kierownicy przestaje być zasilane.
Ten tryb umożliwia szybsze chłodzenie silnika i jest szczególnie przydatny:
- Podczas grania z bardzo wysokim ustawieniem siłowego sprzężenia zwrotnego
- Podczas grania w miejscu o wysokiej temperaturze
Wewnętrzną temperaturę kierownicy monitoruje termostat.
Jeśli kierownica osiągnie znacznie wyższą temperaturę, natężenie efektów siłowego sprzężenia
zwrotnego automatycznie zmniejsza się (ma to na celu ochronę silnika). Natężenie tych efektów
automatycznie zwiększa się z chwilą nieznacznego spadku temperatury.
[日本語]
冷却ファンの動作とモーターの冷却について
ハンドルの冷却システムはヒートシンクとファンで構成されています。
レーシングコントローラーが起動されるたびに冷却ファンが自動的に動作し
USB
コネクターからの給電が止まると停止します。
モーターを急速に冷却できるモードです。このモードは以下のような場合に特に役立ちます:
- フォースフィードバックを非常に高く設定しているとき
- 高温環境下でプレイしているとき
サーモスタットがハンドルの内部温度をモニターします。
フォース・フィードバックの効果は、ハンドルの温度がかなり高くなると直ちに自動的に小さくなります (モーターを保護するため)。温
度が若干下がると、フォース・フィードバック効果は再び強くなります。
[简体中文]
关于散热风扇运转和电机散热系统的说明
本方向盘的散热系统由散热器和风扇组成。
只要方向盘通电,散热风扇就会工作,并且只有当方向盘的 USB 接口不再供电时才会停止工作。
该模式可加快电机散热,对于以下情况特别有用:
- 玩游戏时设定了很高的力反馈
- 在高温环境下玩游戏
恒温器监测方向盘的内部温度。
一旦方向盘的温度超出正常水平很多,力反馈效应的功率就会自动降低(旨在保护电机)。而温度稍有降低,这些效应的功
率就会自动增大。
]ةيبرعلا[

.
USB.

- 
- 

 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Thrustmaster 4469022 ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド