dji OSMO MOBILE 3 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

Quick Start Guide
快速入门指南
快速入門指南
クイックスタートガイド
퀵 스타트 가이드
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Snelstartgids
Guia de início rápido
Guia de Início Rápido
Краткое руководство
пользователя
v1.0
OSMO MOBILE 3
DJI Mimo App
1
2
When powered o, press once to check battery level. Press
and hold to power on or o.
关机状态下,短按一次 M 按键查看电量,长按开、关机。
關機狀態下,短按一次 M 按鍵查看電量,長按開、關機。
1
ON/OFF
전원이 꺼져 있을 때 , 한 번 누르면 배터리 잔량이 표시됩니다 .
길게 누르면 전원이 켜지거나 꺼집니다 .
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, einmal drücken, um den
Akkuladezustand zu überprüfen.
Zum Ein- und Ausschalten drücken und gedrückt halten.
Cuando esté apagado, púlselo una vez para comprobar el nivel
de batería.
Manténgalo pulsado para encenderlo o apagarlo.
Lorsque l’appareil est hors tension, appuyez une fois sur le
bouton pour vérier le niveau de la batterie.
Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer/éteindre l’appareil.
A dispositivo spento, premere una volta per vericare il livello di
carica della batteria.
Tenere premuto per accendere o spegnere il dispositivo.
Druk indien uitgeschakeld eenmaal op de knop om het
laadniveau van de accu te controleren.
Houd ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
Quando estiver desligado, prima uma vez para vericar o nível
da bateria.
Prima sem soltar para ligar ou desligar.
Quando desligado, pressione uma vez para vericar o nível de
carga da bateria.
Pressione e segure para ligar ou desligar o dispositivo.
Нажмите один раз для проверки уровня заряда
аккумулятора, когда устройство выключено.
Нажмите и удерживайте, чтобы включить или выключить.
3
Press once: switch between photo and video mode.
Press twice: switch between landscape and portrait mode.
Press three times: enter sleep mode.
Press and hold to power on or o.
单击:切换拍照 / 录像
双击:切换横 / 竖拍
三击:云台休眠
长按开、关机
按一下:切換拍照/錄影
連按兩下:切換橫/直拍
連按三下:雲台休眠
長按開、關機
1
2
3
ON/OFF
한 번 누름 : 사진 모드와 동영상 모드 사이를 전환합니다
두 번 누름 : 가로 모드와 세로 모드 사이를 전환합니다
세 번 누름 : 휴면 모드로 들어갑니다
길게 누르면 전원이 켜지거나 꺼집니다
4
DJI Mimo
App
Einmal drücken: Zwischen Foto- und Videomodus umschalten
Zweimal drücken: Zwischen Hoch- und Querformat umschalten
Dreimal drücken: Ruhemodus aktivieren
Zum Ein- und Ausschalten drücken und gedrückt halten
Pulse una vez: cambiará entre los modos de foto y vídeo
Pulse dos veces: cambiará entre modo paisaje y modo retrato
Pulse tres veces: entrará en suspensión
Manténgalo pulsado para encenderlo o apagarlo
Appuyez une fois : pour basculer entre les modes photo et vidéo
Appuyez deux fois : pour basculer entre les modes paysage et
portrait
Appuyez trois fois : pour entrer en mode veille
Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer/éteindre l’appareil
Premere una volta per passare alla modalità foto o video.
Premere due volte per orientare l’inquadratura in orizzontale o
verticale.
Premere tre volte per attivare la modalità riposo (standby).
Tenere premuto per accendere o spegnere in dispositivo.
Eén keer drukken: schakel tussen de foto- en videomodus
Twee keer drukken: schakel tussen liggende en portretmodus
Drie keer drukken: ga naar slaapmodus
Houd ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen
Prima uma vez: alterne entre o modo foto e vídeo
Prima duas vezes: alterne entre o modo de paisagem e o vertical
Prima três vezes: entrar no modo de suspensão
Prima sem soltar para ligar ou desligar
Toque uma vez para alternar entre os modos de foto e vídeo.
Toque duas vezes para alternar entre os modos Paisagem e
Retrato.
Toque três vezes para entrar no modo repouso.
Pressione e segure para ligar ou desligar o dispositivo.
Нажмите один раз для переключения между режимами фото
и видео
Нажмите два раза для переключения между альбомным и
портретным режимами
Нажмите три раза для перехода в режим ожидания
Нажмите и удерживайте, чтобы включить или выключить
Press and hold to enter lock mode, and release to exit lock mode.
Press once: start or stop ActiveTrack (when enabled in Mimo).
Press twice: recenter the gimbal.
Press three times: switch between front and back cameras.
Press once, and then press and hold to enter Sport mode.
Release to exit.
按住不放使云台处于锁定模式,松开退出
单击:开始或停止智能跟随(需在 Mimo App 开启)
双击:云台回中或休眠唤醒
三击:切换前后摄像头
单击 + 按住不放:进入运动模式,松开退出
按住不放使雲台處於鎖定模式,鬆開退後
按一下:開始或停止智慧跟隨(需在 Mimo App 開啓)
連按兩下:雲台回到中位或休眠喚醒
連按三下:切換前後攝影機
按一下 + 按住不放:進入運動模式,鬆開退後
1 Mimo
2
3
1
길게 누르면 잠금 모드로 들어가고 누름을 해제하면 잠금 모드를 종료
합니다
한 번 누름 : ActiveTrack 을 시작하거나 중지합니다 (Mimo 에서 활성화
된 경우 )
두 번 누름 : 짐벌이 중앙으로 복귀합니다
세 번 누름 : 전면 카메라와 후면 카메라 사이를 전환합니다
한 번 누른 후 한 번 더 길게 누르면 스포츠 모드로 들어갑니다 . 누름을
해제하면 종료합니다
Drücken und gedrückt halten, um in den Sperrmodus zu
wechseln, und loslassen, um den Sperrmodus zu verlassen
Einmal drücken: ActiveTrack starten oder stoppen (wenn in Mimo
aktiviert)
Zweimal drücken: den Gimbal neu zentrieren
Dreimal drücken: zwischen Front- und Rückkamera wechseln
Einmal drücken und dann drücken und halten, um in den
Sportmodus (S-Modus) zu wechseln. Zum Beenden loslassen
Manténgalo pulsado para entrar en modo de bloqueo y suelte
para salir del modo de bloqueo
Pulse una vez: iniciará o detendrá ActiveTrack (cuando está
habilitado en Mimo)
Pulse dos veces: volverá a centrar el estabilizador
Pulse tres veces: cambiará entre las cámaras frontal y trasera
Pulse una vez, y luego pulse y mantenga pulsado para entrar en
modo Sport. Suelte para salir
Appuyez et maintenez enfoncé pour entrer en mode verrouillé, et
relâchez pour quitter le mode verrouillé
Appuyez une fois : pour démarrer ou arrêtez ActiveTrack (si activé
dans Mimo)
Appuyez deux fois : pour recentrer la nacelle
Appuyez trois fois : pour basculer entre les caméras avant et arrière
Appuyez une fois, puis appuyez et maintenez enfoncé pour passer
en mode Sport. Relâchez pour quitter
Tenere premuto per inserire la modalità di blocco e rilasciare per
disattivarla.
Premere una volta per avviare o interrompere la funzionalità
ActiveTrack (se abilitata in Mimo).
Premere due volte per ricentrare lo stabilizzatore.
Premere tre volte per passare dalla ripresa frontale a quella
posteriore.
Premere una volta, quindi ripremere a lungo per inserire la modalità
Sport. Rilasciare per disattivarla.
Houd ingedrukt om de vergrendelingsmodus te activeren en laat
de knop los om de vergrendelingsmodus te verlaten
Eén keer drukken: start of stop ActiveTrack (indien ingeschakeld in
Mimo)
Twee keer drukken: centreer de gimbal
Drie keer drukken: schakel tussen camera aan de voor- en
achterkant
Druk één keer en houd vervolgens ingedrukt om naar de
sportmodus te gaan. Laat los om af te sluiten
Prima e mantenha premido para entrar no modo de bloqueio e
solte para sair do modo de bloqueio
Prima uma vez: iniciar ou parar ActiveTrack (quando ativado
em Mimo)
Prima duas vezes: recentre a suspensão car
Prima três vezes: alterne entre a câmara dianteira e traseira
Prima uma vez e, em seguida, prima sem soltar para entrar no
modo Sport. Solte para sair
Pressione e segure para entrar no modo de bloqueio e solte para
sair do modo de bloqueio.
Toque uma vez para iniciar ou interromper o ActiveTrack (quando
habilitado no aplicativo Mimo).
Toque duas vezes para recentralizar o estabilizador.
Toque três vezes para alternar entre as câmeras frontal e traseira.
Toque uma vez e, em seguida, pressione e segure para entrar no
modo Esportivo (S). Solte para sair.
Нажмите и удерживайте, чтобы войти в режим блокировки,
и отпустите, чтобы выйти из режима блокировки
Нажмите один раз для запуска или остановки функции
ActiveTrack (если она активирована в приложении Mimo)
Нажмите два раза для центровки стабилизатора
Нажмите три раза для переключения между фронтальной и
основной камерами
Нажмите один раз, а затем нажмите и удерживайте, чтобы
перейти в спортивный режим. Отпустите, чтобы выйти
http://www.dji.com/osmo-mobile-3
OSMO is a trademark of DJI OSMO.
Copyright © 2019 DJI OSMO All Rights Reserved.
Printed in China.YC.BZ.SS001003.02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

dji OSMO MOBILE 3 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています