IWC Aquatimer Automatic Operating Instructions Manual

カテゴリー
時計
タイプ
Operating Instructions Manual
REF. 3290
www.iwc.com
OPERATING INSTRUCTIONS
使用说明
使用說明
取扱説明書
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КЕРІВНИЦТВО З ВИКОРИСТАННЯ
IWE00964/01.14/5.0
AQUATIMER AUTOMATIC
REFERENCE 3290
— 3 —
— 5 —
OPERATING INSTRUCTIONS
English
— 23 —
使用说明
简体中文
— 41 —
使用說明
繁體中文
— 59 —
取扱説明書
日本
— 77 —
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Русский
— 97 —
КЕРІВНИЦТВО З ВИКОРИСТАННЯ
Українська
AQUATIMER AUTOMATIC
— 5 —
AQUATIMER AUTOMATIC
Welcome to the small circle of individuals
who, if we are to be absolutely precise, demand slightly more of
a watch than absolute precision. Appreciation of a watch is more
than mere appreciation of the correct time. It is enthusiasm for an
ingenious idea. For the interplay between precision and imagin-
ation. Between time and timelessness. Between boundaries and
infinity. Between laws to which the entire world is subject, and
taste, which cannot be dictated to anyone. That is why, since
1868, we have been devoting rather more of our time to watches
that must not only run with absolute precision but which also, with
every passing second, exert a fascination with the great achieve-
ments of master craftsmanship: a fascination with new inventions
of a technical, material or formal nature, even if they are con-
cealed in minute details that are perhaps not even visible. You are
now the owner of a beautiful new example of this IWC tradition.
We would like to congratulate you on your choice and send you our
best wishes for the time you will spend with your watch, which per-
haps cannot be described with any greater accuracy than it is here.
IWC MANAGEMENT
— 6 —
AQUATIMER AUTOMATIC
THE TECHNICAL REFINEMENTS
OF THE AQUATIMER AUTOMATIC
Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and sec-
onds, together with the date. The dive time is read off on the in-
ternal rotating bezel, which for safety reasons can only be turned
anticlockwise. Your watch is water-resistant 30 bar and protected
by a sapphire glass of hardness grade 9 on Mohs’ scale. The
mech anical movement with automatic winding has a power re-
serve of approximately 42 hours when fully wound. To ensure that
this extraordinary watch continues to perform faultlessly in the
future, it is essential to observe a few important operating instruc-
tions.
— 7 —
AQUATIMER AUTOMATIC
1 Hour hand
2 Minute hand
3 Seconds hand
4 Date display
External rotating bezel 5
Internal rotating bezel 6
Screw-in crown 7
3
2
4
7
1
6
5
— 8 —
AQUATIMER AUTOMATIC
FUNCTIONS OF THE CROWN
X — Normal position (screwed in)
0 — Winding position
1 — Date setting
2 — Time setting
NORMAL POSITION
This watch has a screw-in crown. Screwing the crown into its
normal position (X) prevents the inadvertent adjustment of the
time or date and also acts as a double seal to prevent water from
seeping into the case. To release the crown, unscrew it by turning
it to the left, where it automatically assumes position 0, the wind-
ing position. By depressing the crown into position X and turning
it to the right at the same time, it is screwed down firmly again
and secured.
X 0 1 2
— 9 —
AQUATIMER AUTOMATIC
Important: Although the watch is water-resistant in positions 0,
1 and 2, the crown should always be screwed in again for normal
use (position X). The crown must not be moved or used for any
purpose whatsoever while under water.
WINDING POSITION
With the crown in the winding position (0), you can also wind the
automatic movement by hand. A few revolutions of the crown are
enough to start the movement. However, it is better to wind the
watch by turning the crown through approximately 20 revolutions
as this will ensure maximum accuracy. The crown must always be
in position X when you are wearing your watch.
— 10 —
AQUATIMER AUTOMATIC
DATE SETTING
If a month has fewer than 31 days, you will need to set the date
manually to the first day of the following month. Release the
screw-in crown and pull it out to position 1. You can now set the
date by turning the crown to the left (direct advance). You should
not use the rapid-advance function between 8 p.m. and 2 a.m.
because the movement automatically advances the date during
this period.
TIME SETTING
Pull out the crown to position 2. This will stop the movement.
To set the time accurately to the second, it is best to stop the
movement as the seconds hand passes 60. Now move the min-
ute hand a few minute strokes beyond the time to be set. Then
position the minute hand by moving it gently backwards until
it is exactly above the correct minute stroke. This ensures that
the minute hand begins to move immediately when you restart
the movement. To start the seconds hand, push in the crown to
position 0. When setting the time, please be aware of the date
change, which always takes place at 12 midnight. If this change
has already taken place at 12 noon, you must move the hands
forwards by 12 hours.
— 11 —
AQUATIMER AUTOMATIC
Important: Although the watch is water-resistant in positions 0,
1 and 2, the crown should always be screwed in again for normal
use (position X).
READING THE TIME IN THE DARK
The dial, the hands, as well as the markings on the internal ro-
tating bezel of your watch have luminescent elements that allow
you to read the time effortlessly even in total darkness. The two
luminescent elements at 12 o’clock serve as a reference point.
— 12 —
AQUATIMER AUTOMATIC
MARKING THE START OF A DIVE
The triangle on the internal rotating bezel can be aligned with the
minute hand by turning the external rotating bezel. The desired
point in time (for example the time of entering the water at the
start of the dive) can be set in this way. You can read off the
elapsed time (for example the duration of the dive) on the internal
rotating bezel. For safety reasons, the internal rotating bezel can
only be rotated in an anticlockwise direction. The rotating bezel is
indexed audibly and perceptibly in one-minute steps, and it is also
legible in the dark thanks to the luminescent markings.
If you are planning to use the watch to time dives, you should
be a certified open water diver and have the water-resistance
of your watch checked regularly by an IWC service centre.
— 13 —
AQUATIMER AUTOMATIC
CHANGING BETWEEN DIFFERENT
TYPES OF BRACELET OR STRAP
Your Aquatimer Automatic comes with a
patented IWC bracelet quick-change sys-
tem that enables you to change the brace-
let or strap quickly and simply, without
the use of tools. To remove the bracelet
or strap, use your thumbnail to firmly push
the retaining lever (1) located on the under-
side of the horns outwards.
Tilt the bracelet or strap inwards (2) and
move it upwards away from the case (3).
1
6
5
2
4
3
1
6
5
2
4
3
— 14 —
AQUATIMER AUTOMATIC
To attach the bracelet or strap, hook the
notch of the horns from above into the
spring pin of the case (4).
Now return the bracelet or strap to its
original position (5) while simultaneously
pressing it down into the horns to snap it
into place (6).
Once you have heard and felt that the bracelet or strap has
clicked into place, you can be sure that the bracelet or strap is
safely secured.
When using the rubber strap, please be aware that the strap with
the buckle should be attached to the 12 o’clock position on the
case.
When attaching a metal bracelet, you can use the IWC logo on
the clasp as a marker to ensure you align the bracelet correctly.
You can then attach the upper end of the bracelet to the 6 o’clock
position on the case – both the IWC logo on the dial and the clasp
should now be facing in the same direction.
1
6
5
2
4
3
1
6
5
2
4
3
— 15 —
ADJUSTING AND SETTING
THE METAL BRACELET
The metal bracelet has been designed so that you can comfort-
ably adjust it to the size of your wrist. You can make this adjust-
ment yourself by removing or adding individual bracelet links.
TAKING THE BRACELET APART
Open the folding clasp by pressing the
buttons on the side. Lay the bracelet face
down on a firm base. To avoid scratch-
ing the bracelet and base, place a cloth
under neath the bracelet. Using the special
tool provided, you can now push down the
fixing bolt at the desired point of separ-
ation (1) and at the same time, slide the hinged link with the help
of the second tool about 3 millimetres sideways (2).
AQUATIMER AUTOMATIC
— 16 —
Pull the protruding hinged link out of the
bracelet (3). The bracelet is now sep arated.
DETERMINING HOW MANY LINKS
TO REMOVE
Place the watch around your wrist with the
folding clasp closed, and use the overlap
to estimate the number of surplus brace-
let links you can now remove as described
below. If you need to take out several links,
we recommend removing the same num-
ber of links from each side of the bracelet
if possible, to ensure that the clasp can be worn more or less in
the centre of the wrist.
AQUATIMER AUTOMATIC
— 17 —
REMOVING INDIVIDUAL LINKS AND ATTACHING
THE BRACELET
Repeat steps 1 to 3 at the distance from
the first point of separation you have just
determined. Remove the unnecessary links
and reassemble the shortened bracelet.
Slide the hinged link into the bracelet side-
ways (1).
Using the special tool provided, you can
now push down the fixing bolt (2) and at
the same time, slide the hinged link back
into the bracelet until it lies flush (3).
The fixing bolt must be aligned with the
upper edge of the securing link. It is im-
portant that you check that the hinged link
is sitting correctly.
Keep the surplus links and separating tool in a safe place for use
in any adjustments at another time.
AQUATIMER AUTOMATIC
— 18 —
INFORMATION ABOUT MAGNETIC FIELDS
As a result of the ever greater prevalence in recent years of very
strong magnets made from rare-earth alloys (for example neo-
dymium-iron-boron) – these are found in objects such as loud-
speakers, jewellery and fasteners on mobile-phone cases and
handbags – mechanical watches are increasingly likely to come
into contact with such magnets and be magnetized. This can lead
to the watch rate being permanently affected, a problem that can
only be resolved by a process of demagnetization carried out by
a specialist. We recommend that you keep your watch away from
such magnets.
Watches with a soft-iron inner case provide a higher level of pro-
tection against magnetic fields and far exceed the requirements
of DIN standard 8309. Nevertheless, it is still possible for the
watch movement to be magnetized in the close proximity of very
strong magnets. We therefore recommend that watches with a
soft-iron inner case also be kept away from direct contact with
strong magnets.
Should there be a sudden change in the precision of your time-
piece, please contact an authorized IWC Official Agent to have
your watch checked for magnetism.
AQUATIMER AUTOMATIC
— 19 —
WATER-RESISTANCE
The water-resistance of IWC watches is stated in bar and not
in metres. Metres, which are often used elsewhere in the watch
industry to indicate water-resistance, cannot be equated with dive
depth because of the test procedures that are frequently used.
Water-resistance shown in metres provides no indication as to
actual use of the watch in the presence of moisture and wet-
ness, and in or under water. Recommendations for use in connec-
tion with the water-resistance of your watch can be found on the
Internet at www.iwc.com/water-resistance. Your authorized IWC
Official Agent will also be pleased to provide you with information.
To ensure that your watch continues to function perfectly, you
should have it checked by an IWC service centre at least once a
year. Your watch should also be tested after exposure to unusual-
ly harsh conditions. If the tests are not carried out as stipulated,
or if the watch is opened by unauthorized persons, IWC will ac-
cept no warranty or liability claims.
Recommendation: Your authorized IWC Official Agent must carry
out a water-resistance test whenever your IWC watch is opened
and serviced.
AQUATIMER AUTOMATIC
— 20 —
CLEANING THE WATCH AFTER DIVING
After diving – and especially after diving in seawater – you should
rinse your watch under running tap water. This will prevent salt
incrustation on the case, bracelet or strap and clasp or buckle.
You should also clean the wet area of the SafeDive system by
rinsing water through the holes on the protective bow on the left-
hand side of the case.
SERVICING YOUR AQUATIMER AUTOMATIC
Although the parts in this watch are all manufactured from
top-quality materials, a number of components are subject to
natural wear and tear. It is particularly important to ensure that
the points at which wear occurs are always well lubricated and
that oil contaminated by metal abrasion is regularly removed. For
this reason, we recommend that you have your watch serviced
approximately every five years. Please contact an authorized
IWC Official Agent or send your watch directly to the IWC Cus-
tomer Service Department in Schaffhausen.
AQUATIMER AUTOMATIC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

IWC Aquatimer Automatic Operating Instructions Manual

カテゴリー
時計
タイプ
Operating Instructions Manual

他の言語で