Mettler Toledo Type 405-DPAS-SC-VP pre-pressurized gel-reference pH Electrode 取扱説明書

  • METTLER TOLEDO 405-DPAS-SC-VP pH電極の取扱説明書の内容を読み終えました。このデバイスは、事前に加圧されたゲルタイプの参照電極で、低メンテナンス、オートクレーブ可能などの特徴があります。デバイスに関するご質問にお答えしますので、お気軽にご質問ください。
  • 電極の反応が遅い場合、どうすれば良いですか?
    電極の反応がない場合、どうすれば良いですか?
    電極をどのように保管すれば良いですか?
    電極の洗浄方法を教えてください。
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
53 500 197 C
Type 405-DPAS-SC-VP
pre-pressurized gel-reference
pH Electrode
Instruction Manual
cs Návod k obsluze 2
da Brugsanvisning 4
de Betriebsanleitung 6
en Instruction manual 8
es Manual de instrucciones 10
 Käyttöohje 12
fr Instructions dutilisation 14
hu Használatiutasítás 16
it Istruzioni per l‘uso 18
ja 20
ko 22
nl Gebruikershandleiding 24
pl Instrukcjaobsługi 26
pt Manual de instruções 28
ru Инструкцияпоэксплуатации 30
sv Bruksanvisning 32
th    34
zh 明书 36
INGOLD
LeadingProcessAnalytics
2 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO
53 500 197 C Printed in Switzerland
cs
cs Návod k obsluze
1. Úvod
Kombinovaná pH elektroda METTLER TOLEDO typu
405-DPAS-SC-VP je nízkoúdržbová, předběžně tlakovaná,
autoklávovatelnáelektrodasgelovýmreferenčnímelektroly-
temakonektoremVarioPin(VP).Referenčníprvekobsahuje
lapačiontůstříbra,kterýzabraňujeznečištěníreferenčního
spojesíranemstříbrným.
2. Příprava
Povybalenízkontrolujteelektrodunamožnámechanická
poškoze.
ElektrodyMETTLERTOLEDOjsouzvýrobytestoványaex-
pedoványjakopřipravenékokamžitémupoužití(zachování
výrobníhotlakovánízajišťujesilikonovýochrannýobalkera-
mickémembrányelektrodtypu405-DPAS-SC-VP,kterýlze
předpoužitímodstranitpomocíiloženéčepele).Odstraňte
hydratačníkrytkuaveškerékrystalyelektrolytuspláchnětez
elektrodydestilovanouvodou.Osuštepoklepánímutěrkou,
ale neotírejte, protože vytvořený elektrostatický náboj by
mohlprodloužitdobuodezvy.
Odstraňteveškerévzduchovébublinyzokolívnitřníchprvků
membránycitlivénapH.
3. Provoz
pH elektrody METTLER TOLEDO lze použít v kombinaci
světšinoupřístrojůkměřenípH/mV.Postupujtedlepokynů
kpoužitíodvýrobce.
Doporučuje se dvoubodová kalibrace pomocí čerstvých
pufrůoznámýchhodnotáchpH,kterézajistízachovánípH
vzorku.Abybylomožnénastavitnulovýbod,mělabyse
hodnotapHjednohozpufrůblížit7.Rychlourutinníanalýzu
umožňujestandardizacepomocíjednohopufruohodnotě
blízképHvzorku.
4. Sterilizace
Elektrody typu 405-DPAS-SC-VP lze sterilizovat párou in
situ nebo v autoklávu. Postupujte dle návodu k obsluze
autoklávu.Běhemsterilizacevautoklávunenínutnépoužívat
ochrannýkrytkonektoru.
Opakovanásterilizacemůžezpůsobitztrátubarvyelektrolytu
vdůsledkuvysokýchteplot.Výkonnostelektrodytímnebude
nijakovlivněna.
5. Údržba
ŘádnouúdržbouelektrodMETTLERTOLEDOzajistítepřesnost
výsledkůažněkolikatisícměření.
Skladování: Po použití elektrody důkladně opláchněte
a uložte do 3M KCl nebo pufračního roztoku o pH 4
s přidaným KCl. NESKLADUJTE elektrody na sucho ani
vdestilovanévoděnebovodězvodovodu.Je-lielektroda
uskladněna v suchém prostředí nebo ve vodě, je nutné
provést její regeneraci ponořením do 3M KCl na několik
hodin.
Doplňování:elektrodytypu405-DPAS-SC-VPsreferenčním
gelovýmelektrolytemnelzedoplňovat.
Pokyny pro předběžně tlakované pH
elektrody typu 405-DPAS-SC-VP
sgelovýmreferenčním elektrolytem
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes 3
© 04 / 2023 METTLER TOLEDO 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
Printed in Switzerland 53 500 197 C
cs
Bílkovinná kontaminace: k čištění používejte čistič pH
elektrod určený k odstraňování bílkovin. Postupujte dle
pokynůnaobalučističe.
Reaktivace membrány citlivé na pH:použijtereaktivační
roztokaPEČLIVĚdodržujtepokyny.
Oprava neprůchodného nebo suchého referenčního spoje:
Ponořteelektrodudokádinkys3MKCl.Zahřejteroztokna
asi 70°C (160°F) a ponořte do něj elektrodu, dokud se
neochladínapokojovouteplotu.
6. Ochrana životního prostředí
Odpadníelektrickázařízeníbynemělabýtlikvi-
dovánaspolečněsesměsnýmodpadem.Výro-
bekpředejtekrecyklaci,pokudexistujesběrné
místoodpadníchelektrickýchzařízení.Prorady
týkající se recyklace se obraťte na příslušné
místníúřadynebonaprodejce.
7. Odstraňování obtíží
Žádná odezva (příznak)
 –špatnépřipojeníměřicíhopřístroje
  Zkontrolujtekonektoryměřicíhopřístroje
aelektrody.
–prasklésklo
  Vyměňteelektrodu.
Pomalá odezva (příznak)
 –dehydrovanámembránacitlivánapH
  Proveďtehydrataci
(vizoddílÚdržba).
 –ucpanýreferenčníspoj
  PonořtedozahřátéhoKCl
(vizoddílÚdržba).
–bílkovinnákontaminace
  PoužijtečističpHelektrod
(vizoddílÚdržba).
 –vypotřebovanýgelovávrstva
  Použijtereaktivačníroztok
(vizoddílÚdržba).
Hlučnost (příznak)
 –špatnépřipojeníměřicíhopřístroje
  Zkontrolujtekonektor.
 –ucpanýreferenčníspoj
  PonořtedozahřátéhoKCl
(vizoddílÚdržba).
Nízký sklon (příznak)
 –dehydrovanámembránacitlivánapH
  Proveďtehydrataci
(vizoddílÚdržba).
–znečištěnámembrána
  PoužijtečističpHelektrod
(vizoddílÚdržba).
Dalšíinformaceapodporuvámposkytnenašecentrumpéče
ozákazníkynatel.čísle[email protected].
4 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO
53 500 197 C Printed in Switzerland
da
da Brugsanvisning
1. Introduktion
pH-kombinationselektrodenfraMETTLERTOLEDOaftypen
405-DPAS-SC-VPerenelektrodemedlavvedligeholdelse.
Denertryksatpåforhånd,kanautoklaveresogbrugeren
reference af gel-typen samt en VarioPin-tilslutning (VP).
Referenceelementetanvenderensølvionfælde,derforhindrer
sølvsuldkontamineringpåreferencesamlingen.
2. Klargøring
Efter udpakning undersøges elektroden for eventuelle
mekaniske skader.
METTLER TOLEDOs elektroder er fabrikstestede og
afsendesklartilbrug.(Foratopretholdefabrikstryksætnin-
genharelektroderneaftype405-DPAS-SC-VPensilikone-
forsegling,derkkerdetkeramiskediafragma;detskal
fjernesmeddenmedfølgendeknivføranvendelse).Fjern
vandhætten,ogfjerneventuelleelektrolytkrystallervedat
skylleelektrodenmeddestilleretvand.Dubdentør;ladvære
medatgnubbe,dadetkanresultereielektrostatiskladning
og forlænge responstiden.
Fjerneventuelleluftbobleromkringdetindvendigeelement
i den pH-sensitive membran.
3. Drift
METTLER TOLEDOs pH-elektroder kan anvendes sammen
med de este pH-/mV-målere. Følg producentens
brugsvejledning.
Det anbefales at bruge en 2-punkts kalibrering, hvor der
bruges friske buffere med kendte pH-værdier, der dækker
prøve-pH-værdien;denenebufferskalværetætpåpH7
foratangivenulpunktet.Tilhurtigerutineanalyserkander
udføresenstandardiseringmedénbuffermedenværditæt
påprøve-PH-værdien.
4. Sterilisering
Elektroderaftypen405-DPAS-SC-VPkandampsteriliseres
på stedet og kan autoklaveres. Følg autoklavens
betjeningsvejledning.Deterikkenødvendigtatanvendeen
beskyttelseshættepåtilslutningenunderautoklavering.
Gentagensteriliseringkanbevirke,atelektrolyttenmisfarves
ensmulepågrundafdehøjetemperaturer.Detpåvirkerikke
elektrodens funktion.
5. Vedligeholdelse
Nårdeplejeskorrekt,kanMETTLERTOLEDO-elektroderlevere
nøjagtigeresultateritusindvisafgange.
Opbevaring:Elektroderskalskyllesgrundigtefterbrugog
opbevaresi3MKCl-ellerpH4-bufferopløsningmedekstra
KCl.OpbevarIKKEelektrodenitørtilstand,idestilleretvand
ellerpostevand. Hviselektrodenhar væretopbevareti tør
tilstandellerivand,skaldenrekonditioneres.Detgøresved
atlæggedeniblødi3MKClieretimer.
Genopfyldning:Gel-referenceelektroderaftypen405-DPAS-
SC-VPkanikkegenopfyldes.
Instruktioner til forhåndstryksatte
pH-elektroder med gel-reference
aftypen405-DPAS-SC-VP
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes 5
© 04 / 2023 METTLER TOLEDO 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
Printed in Switzerland 53 500 197 C
da
Proteinkontaminering: Rengør elektroden med pH-elektro-
derenstilproteiner.Følginstruktionernepåasken.
Genaktivering af pH-membranen: Brug genaktiveringsop-
løsning,ogfølganvisningerneOMHYGGELIGT.
Udførelse af service en tilstoppet eller tør referen-
cesamling:Lægelektrodenietbægermed3MKCl.Varm
opløsningenoptilca.70°C(160°F),ogladelektrodenligge
iblødiopløsningen,mensdenkølernedtilrumtemperatur.
6. Miljøbeskyttelse
Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaf-
fes med husholdningsaffald. Send venligst til
genbrug,hvordissefaciliteterndes.Spørgde
lokalemyndighederellerdinforhandlerområd
vedrørende genbrug.
7. Fejlnding
Ingen respons (symptom)
 –Dårligmålertilslutning
  Kontrollértilslutningerne
påmålerogelektrode
– Revnet glas
  Udskiftelektroden
Langsom respons (symptom)
 –DehydreretpH-membran
  Genhydrer(seVedligeholdelse)
– Tilstoppet referencesamling
  LægiblødivarmKCl
(seVedligeholdelse)
– Proteinkontaminering
Brug pH-elektroderens
(seVedligeholdelse)
– Opbrugt gellag
Brug genaktiveringsopløsning
(seVedligeholdelse)
Støj (symptom)
–Dårligmålertilslutning
  Kontrollértilslutning
– Tilstoppet referencesamling
  LægiblødivarmKCI
(seVedligeholdelse)
Lav hældning (symptom)
 –DehydreretpH-membran
  Genhydrer(seVedligeholdelse)
–Kontamineretmembran
Brug pH-elektroderens
(seVedligeholdelse)
Hvis du har brug for yderligere assistance, er du vel-
kommen til at kontakte vores kundeservicecenter på tlf.
6 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO
53 500 197 C Printed in Switzerland
de
de Betriebsanleitung
1. Einleitung
Die pH-Einstabmesskette vom Typ 405-DPAS-SC-VP von
METTLER TOLEDO ist eine wartungsarme, autoklavierbare
Elektrode mit vorbedrucktem Gel-Bezugselektrolyten und
VarioPin-Anschluss (VP). Das Referenzelement enthält
eine Silberionensperre, die eine Verunreinigung des
ReferenzdiaphragmasmitSilbersuldverhindert.
2. Vorbereitung
Die Elektrode nach dem Auspacken auf eventuelle
mechanischeBeschädigungenüberprüfen.
Elektroden von METTLER TOLEDO werden werksseitig ge-
testetundgebrauchsfertiggeliefert.Umdenwerksseitigen
Vordruckzuerhalten,istdasKeramik-DiaphragmaderElek-
trodenvomTyp405-DPAS-SC-VPmiteinerSilikondichtung
versehen.DiesemussvordemGebrauchmitderbeiliegen-
denKlingeentferntwerden.DieWässerungskappeabneh-
menunddieElektrodemitdestilliertemWasserabspülen,
umeventuellvorhandeneElektrolytkristallezubeseitigen.
Anschließendtrockentupfen.Nichttrockenreiben,dadies
zustatischerAuadungundlängererAnsprechzeitführen
kann.
EventuellvorhandeneLuftblasenumdasinnereElementin
derpH-empndlichenMembranbeseitigen.
3. Betrieb
pH-ElektrodenvonMETTLERTOLEDOlassensichmitden
meisten pH-/mV-Messgeräten verwenden. Gebrauchsan-
weisungendesjeweiligenHerstellersbeachten.
Es empehlt sich eine Zweipunktkalibrierung mit frischen
Pufferlösungen mit bekannten pH-Werten, die den
pH-Bereich der Probe eingrenzen. Ein Puffer sollte einen
pH-WertnahepH7aufweisen,umdenNullpunktfestzulegen.
FürschnelleRoutineanalysenlässtsicheineStandardisierung
miteinemPufferdurchführen,dessenpH-WertdemderProbe
sehrnahekommt.
4. Sterilisierung
Elektroden vom Typ 405-DPAS-SC-VP sind in situ
dampfsterilisierbar und autoklavierbar. Bedienungsanleitung
des Autoklavs beachten. Beim Autoklavieren ist keine
SchutzkappeaufderSteckbuchseerforderlich.
Wiederholtes Sterilisieren kann aufgrund der erhöhten
TemperaturenzueinerleichtenVerfärbungdesElektrolyten
führen. Die Elektrodenleistung wird dadurch nicht
beeinträchtigt.
5. Wartung
BeisorgfältigemUmgangsolltenElektrodenvonMETTLER
TOLEDO über mehrere Tausende von Messungen hinweg
richtigeErgebnisseliefern.
Lagerung: Die Elektroden müssen nach dem Gebrauch
gründlichabgespültundin3-molarerKaliumchloridlösung
oder pH-4-Pufferlösung mit zusätzlichem KCl aufbewahrt
werden. Die Elektrode NICHT trocken oder in destilliertem
oder Leitungswasser aufbewahren. Wenn die Elektrode
trocken oder in Wasser aufbewahrt wurde, muss sie zur
Rekonditionierung mehrere Stunden lang in 3-molarer
Kaliumchloridlösunggewässertwerden.
Anleitung für pH-Elektroden vom
Typ405-DPAS-SC-VP mit vorbedrucktem
Gel-Bezugselektrolyt
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes 7
© 04 / 2023 METTLER TOLEDO 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
Printed in Switzerland 53 500 197 C
de
Nachfüllen:Gel-ReferenzelektrodenvomTyp405-DPAS-SC-
VPsindnichtnachfüllbar.
Proteinverunreinigungen: Die Elektrode mit Reinigungs-
lösungfürdieEntfernungvonProteinengemäßAnleitung
aufderFlaschereinigen.
Reaktivieren der pH-Membran:Reaktivierungslösungver-
wendenunddieentsprechendenAnweisungenSORGFÄLTIG
beachten.
Wartung verstopfter oder ausgetrockneter Referenzdia-
phragmen:DieElektrodeineinBecherglasmit3-molarer
Kaliumchloridlösungeintauchen.DieLösungaufetwa70°C
erwärmenundmitdereingetauchtenElektrodewiederauf
Raumtemperaturabkühlenlassen.
6. Umweltschutz
Elektroaltgerätedürfennichtzusammenmitdem
Hausmüllentsorgtwerden.BitteführenSiediese
möglichstEinrichtungenzurWiederverwertung
zu.WendenSiesichanIhrezuständigeBehörde
oderIhrenFachhändler,umHinweisezurWie-
derverwertungzuerhalten.
7. Behebung von Störungen
Kein Ansprechen (Symptom)
 –MangelhafteVerbindungmitdemMessgerät
  SteckverbindungenamMessgerät
undanderElektrodeüberprüfen
– Gesprungenes Glas
  Elektrodeaustauschen
Langsames Ansprechen (Symptom)
– Ausgetrocknete pH-Membran
  Wässern(sieheWartung)
 –VerstopftesReferenzdiaphragma
  InwarmeKaliumchloridlösung
eintauchen(sieheWartung)
– Proteinverunreinigungen
  ReinigungslösungfürpH-Elektroden
verwenden(sieheWartung)
 –VerbrauchteQuellschicht
  Reaktivierungslösungverwenden
(sieheWartung)
Rauschen (Symptom)
 –MangelhafteVerbindungmitdemMessgerät
  Steckverbindungüberprüfen
 –VerstopftesReferenzdiaphragma
  InwarmeKaliumchloridlösung
eintauchen(sieheWartung)
Geringe Steilheit (Symptom)
– Ausgetrocknete pH-Membran
  Wässern(sieheWartung)
– Verunreinigte Membran
  ReinigungslösungfürpH-Elektroden
verwenden(sieheWartung)
FürweitereUnterstützungwendenSiesichanunserCustomer
ServiceCenterunter[email protected].
8 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO
53 500 197 C Printed in Switzerland
1. Introduction
TheMETTLERTOLEDOType405-DPAS-SC-VPcombination
pH electrode is a low-maintenance, pre-pressurized,
autoclavable electrode with a gel-type reference and
aVarioPin(VP)connector.Thereferenceelementincorporates
asilver-iontrap topreventsilver suldecontaminationof
thereferencejunction.
2. Preparation
Afterunpacking,examinetheelectrodeforanymechanical
damage.
METTLER TOLEDO electrodes are factory tested and are
shippedready-to-use.(Tomaintainfactorypressurization,
theType405-DPAS-SC-VPelectrodeshaveasiliconeseal
coveringtheceramicdiaphragm;thismustberemovedwith
theenclosedbladepriortouse.)Removethehydrationcap
andremoveanyelectrolytecrystalsbyrinsingtheelectrode
withdistilledwater.Patdry;donotrubasthismaybuildup
astaticchargeandlengthentheresponsetime.
Eliminateanyairbubblesaroundtheinternalelementinthe
pH-sensitive membrane.
3. Operation
METTLER TOLEDO pH electrodes can be used with most
pH /mV meters. Follow manufacturer’s instructions for use.
Atwo-pointcalibrationisrecommended,usingfreshbuffers
ofknownpHvalueswhichbracketthesamplepH;onebuffer
shouldbeclosetopH7tosetthezeropoint.Forfastroutine
analysis,astandardizationusingonebufferatavaluenear
thesamplepHcanbedone.
4. Sterilization
Type 405-DPAS-SC-VP electrodes are steam-sterilizable
in-situ and auto-clavable. Follow operating instructions for
theautoclave.Itisnotnecessarytouseaprotectivecapon
theconnectorwhenautoclaving.
Repeatedsterilizationmaycausetheelectrolytetodiscolor
slightlyduetotheelevatedtemperatures.Thisdoesnotaffect
theelectrodeperformance.
5. Maintenance
Whenproperlycaredfor,METTLERTOLEDOelectrodesshould
provideaccurateresultsoverthousandsofuses.
Storage:Electrodesshouldberinsedthoroughlyafteruse
andstoredin3MKClorpH4buffersolutionwithaddedKCl.
DONOTstoretheelectrodedryorindistilledortapwater.
Iftheelectrodehasbeenstoreddryorinwater,itmustbe
reconditionedbysoakingin3MKClforseveralhours.
Relling: Type 405-DPAS-SC-VP gel-reference electrodes
arenotrellable.
Protein Contamination:CleantheelectrodewithpHElectrode
CleanerforProteinsfollowinginstructionsonthebottle.
Reactivating pH membrane: Use Reactivating Solution
followingdirectionsCAREFULLY.
en
en Instruction manual
Instructions for Type 405-DPAS-SC-VP
pre-pressurized gel-reference pH Electrodes
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes 9
© 04 / 2023 METTLER TOLEDO 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
Printed in Switzerland 53 500 197 C
en
Servicing a clogged or dry reference junction: Immerse
theelectrode ina beakerof3MKCl. Heatthe solutionto
approximately70°C(160°F)andallowelectrodetosoak
inthissolutionasitcoolstoroomtemperature.
6. Environmental protection
Waste electrical products should not be dis-
posedofwithhouseholdwaste.Pleaserecycle
wherefacilitiesexist.CheckwithyourLocalAu-
thorityorretailerforrecyclingadvice.
7. Troubleshooting
No response (symptom)
– Poor meter connection
  Checkconnectorsatthemeter
andattheelectrode
– Cracked glass
Replace electrode
Slow response (symptom)
 –DehydratedpHmembrane
  Rehydrate(seeMaintenance)
 –Cloggedreferencejunction
  SoakinwarmKCl(seeMaintenance)
– Protein contamination
  UsepHElectrodeCleaner(see
Maintenance)
–Depletedgellayer
  UseReactivatingSolution(see
Maintenance)
Noise (symptom)
– Poor meter connection
  Checkconnector
 –Cloggedreferencejunction
  SoakinwarmKCI(seeMaintenance)
Low slope (symptom)
 –DehydratedpHmembrane
  Rehydrate(seeMaintenance)
– Contaminated membrane
  UsepHelectrodecleaner(see
Maintenance)
Forfurtherassistance,callourCustomerServiceCenterat
10 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO
53 500 197 C Printed in Switzerland
es
es Manual de instrucciones
1. Introducción
El electrodo de pH de combinación del tipo 405-DPAS-SC-VP
deMETTLERTOLEDOesunelectrododebajomantenimiento,
presurizadopreviamenteyautoclavablequeincorporauna
referenciadegelyunconectorVarioPin(VP).Elelemento
dereferenciaincorporaunatrampadeionesdeplataque
impide la contaminación de la unión de referencia con
sulfuro de plata.
2. Preparación
Traseldesembalaje,reviseelelectrodoenbuscadedaños
mecánicos.
Los electrodos de METTLER TOLEDO se comprueban en
fábrica y se envían listos para usar. (Para mantener la
presurizacióndefábrica,loselectrodosdeltipo405-DPAS-
SC-VPestánequipadosconunsellodesiliconaquecubre
eldiafragmacerámicoyquesedeberetirarconlacuchilla
incluidaantesdeluso). Retire el tapónde hidratacióny
elimine cualquier cristal de electrolito enjuagando el
electrodoconaguadestilada.queloatoquecitosysin
frotar, ya que esto podría acumular cargas estáticas y
ralentizar el tiempo de respuesta.
Eliminelasburbujasdeairequepuedanexistiralrededor
del elemento interno de la membrana sensible al pH.
3. Funcionamiento
Los electrodos de pH de METTLER TOLEDO se pueden
utilizarconlamayoríadelosmedidoresdepH/mV.Siga
las instrucciones de uso del fabricante.
Se recomienda realizar una calibración de dos puntos
utilizando soluciones tampón nuevas con valores de pH
conocidosquepermitanacotarelpHdelamuestra:uno
delostamponesdeberásituarsecercadeunpH7parala
conguracióndela señalcero. Paraunanálisis rutinario
rápido,esposibleefectuarunaestandarizaciónconayuda
deunasolucióntampónconunvalorpróximoalpHdela
muestra.
4. Esterilización
Los electrodos del tipo 405-DPAS-SC-VP se pueden esterilizar
con vapor in situ o en autoclave. Siga las instrucciones de
manejodelautoclave.Noesnecesarioutilizarningúntapón
protector en el conector durante su autoclavización.
La esterilización reiterada puede provocar una ligera
decoloración del electrolito como consecuencia de las
elevadastemperaturas.Sinembargo,estehechonoafecta
al rendimiento del electrodo.
5. Mantenimiento
Conunmantenimientoadecuado,loselectrodosdeMETTLER
TOLEDO pueden ofrecer resultados precisos durante miles de
usos.
Almacenamiento: los electrodos deberán enjuagarse a
fondotrascadausoyalmacenarseenunasoluciónKClde
3moloenunasolucióntampóndepH4conKClañadido.
NO almacene el electrodo en seco ni sumergido en agua
destiladaodelgrifo.Sielelectrodosehaalmacenadoen
secooenagua,deberáreacondicionarsesumergiéndoloen
unasoluciónKClde3moldurantevariashoras.
Rellenado: los electrodos con referencia de gel del tipo
405-DPAS-SC-VP no se pueden rellenar.
Instrucciones para los electrodos de pH con
referencia de gel presurizados previamente
del tipo 405-DPAS-SC-VP
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes 11
© 04 / 2023 METTLER TOLEDO 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
Printed in Switzerland 53 500 197 C
es
Contaminación por proteínas: limpie el electrodo con un
limpiadordeproteínasparaelectrodosdepHsiguiendolas
instrucciones de la botella.
Reactivación de la membrana depH: utilice una solución
de reactivación siguiendo ATENTAMENTE las instrucciones.
Reparación de una unión de referencia seca u obstruida:
sumerjaelelectrodoenunvasodeKClde3mol.Caliente
lasoluciónhastaquealcanceunatemperaturaaproximada
de70°C(160°F)ydejeelelectrodoenremojodentrode
estasoluciónhastaqueseenfríeatemperaturaambiente.
6. Protección medioambiental
Losresiduosdelosproductoseléctricosnose
debeneliminarjuntoconlosresiduosdomésti-
cos.Lleveestosproductosaloscentrosdere-
ciclajeexistentes.Póngaseencontactoconlas
autoridades locales o con su distribuidor para
obtenerasesoramientosobrereciclaje.
7. Resolución de averías
Sin respuesta (indicio)
 –Conexióndecientedelmedidor
Compruebe los conectores del medidor
ydelelectrodo.
– Vidrio agrietado
  Sustituyaelelectrodo.
Respuesta lenta (indicio)
 –MembranadepHdeshidratada
  Rehidrátela(consulteelapartado
«Mantenimiento»).
 –Unióndereferenciaobstruida
  Dejeelelectrodoenremojoenuna
solucióncalientedeKCl(consulte
elapartado«Mantenimiento»).
 –Contaminaciónporproteínas
  Utiliceunlimpiadordeelectrodos
de pH (consulte el apartado
«Mantenimiento»).
– Capa de gel gastada
  Utiliceunasolucióndereactivación
(consulte el apartado
«Mantenimiento»).
Ruido (indicio)
 –Conexióndecientedelmedidor
Compruebe el conector.
 –Unióndereferenciaobstruida
  Dejeelelectrodoenremojoenuna
solucióncalientedeKCl(consulte
elapartado«Mantenimiento»).
Pendiente baja (indicio)
 –MembranadepHdeshidratada
  Rehidrátela(consulteelapartado
«Mantenimiento»).
– Membrana contaminada
  Utiliceunlimpiadordeelectrodos
de pH (consulte el apartado
«Mantenimiento»).
Paraobtenerasistenciaadicional,llameanuestroservicio
deatenciónalclienteenel[email protected].
12 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO
53 500 197 C Printed in Switzerland
1. Johdanto
METTLER TOLEDOn tyypin 405-DPAS-SC-VP yhdistelmä-
pH-elektrodi on vähän huoltoa vaativa, esipaineistettu,
autoklaavin kestävä elektrodi geelityyppisellä viite-
elektrolyytillä ja VarioPin (VP) -liittimellä. Viite-elementti
sisältää hopeaioniloukun, joka estää hopeasuldin
saostumisenvertailuliitoskohtaan.
2. Valmistelut
Tarkista elektrodi mekaanisten vahinkojen varalta, kun
purat pakkauksen.
METTLER TOLEDOn elektrodit on testattu tehtaalla ja
ne toimitetaan käyttövalmiina (tehtaan paineistuksen
säilyttämiseksi 405-DPAS-SC-VP-tyypin elektrodeissa on
silikonitiivistekeraamisenkalvonällä;seonirrotettava
mukana toimitettavan terän avulla ennen käytä.)
Irrota kostutuskorkki ja poista kaikki elektrolyyttikiteet
huuhtelemallaelektroditislatullavedellä.Taputtelekuivaksi;
älähankaa,koskasevoijohtaastaattiseenvaraukseenja
hitaisiinvasteaikoihin.
PoistailmakuplatsisäisenelementinympäriltäpH-herkässä
kalvossa.
3. Käyttö
METTLER TOLEDOn pH-elektrodeja voidaan käytä
useimpienpH/mV-mittareidenkanssa.Seuraavalmistajan
käyttöohjeita.
Onsuositeltavaakäyttääkaksipistekalibrointiakäyttämällä
tuoreita puskureita tunnetuilla pH-arvoilla, jotka pitävät
sisälläännäytteenpH:n;yhdenpuskurinonoltavalähellä
pH 7 -arvoa nollauspisteen asettamista varten. Nopealle
rutiinianalyysille voidaan käyttää standardisointia yhdellä
puskurilla arvolla, joka on lähellä esimerkkinäytteen
pH-arvoa.
4. Sterilointi
Tyypin 405-DPAS-SC-VP elektrodit ovat höyrysteriloitavia
sijaintipaikassa ja autoklavoitavia. Noudata autoklaavin
käyttöohjeita.Suojakanttaeitarvitsekäyttääautoklavoinnin
aikana.
Toistuvistasteriloinneistajohtuenelektrolyyttivoihaalistua
hiemankorkeissalämpötiloissa.Tämäeivaikutaelektrodin
toimintaan.
5. Ylläpito
Oikein hoidettuina METTLER TOLEDOn elektrodien pitäisi
antaatarkkojatuloksiatuhansienkäyttöjenajan.
Varastointi:Elektroditonhuuhdeltava huolellisestikäytön
jälkeenjaneonvarastoitava3MKCl-taipH4puskuriliuokseen
lisätyn KCl:n kanssa. ÄLÄ varastoi elektrodia kuivana tai
tislatussa tai hanavedessä. Jos elektrodi on varastoitu
kuivana tai vedessä, se on kunnostettava liottamalla sitä
3MKCl-liuoksessauseidentuntienajan.
Uudelleen täyttö: Tyypin 405-DPAS-SC-VP geelityyppisiä
viite-elektrodejaeivoitäyttääuudelleen.
Ohjeet tyypin 405-DPAS-SC-VP
esipaineistetuille geelityyppisille
pH-elektrodeille
 Käyttöohje
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes 13
© 04 / 2023 METTLER TOLEDO 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
Printed in Switzerland 53 500 197 C
Proteiinin saostuminen: Puhdista elektrodi pH-elektrodi-
puhdistimellaproteiinientapauksessajanoudatapullossa
annettujaohjeita.
pH-kalvon uudelleen aktivointi:NoudataohjeitaTARKASTI,
kunkäytätuudelleenaktivointiliuosta.
Tukkeutuneen tai kuivan viiteliitoskohdan huolto: Upota
elektrodi 3M KCl -maljaan. Lämmitä liuos noin 70°C
(160°F)lämpötilaanjaannaelektrodinliotahetkenaikaa
tässäliuoksessasenjäähtyessähuoneenlämpötilaan.
6. Ympäristönsuojelu
Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana. Kierrätä asianmukaisesti. Lisätietoja
kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta
jajäteyhtiöiltä.
7. Vianetsintä
Ei vastetta (oire)
 –Huonomittariliitäntä
  Tarkistaliitännätmittarissaja
elektrodissa
 –Haljennutlasi
  Vaihdaelektrodi
Hidas vasteaika (oire)
 –KuivunutpH-kalvo
  Kosteutauudelleen
(katsohuolto)
 –Tukkeutunutviiteliitoskohta
  LiotalämpimässäKCl:ssa
(katso Huolto)
– Proteiinin saostuminen
  KäytäpH-elektrodinpuhdistinta
(katso Huolto)
–Ehtynytgeelikerros
  Käytäuudelleenaktivointiliuosta
(katso Huolto)
Melu (oire)
–Huonomittariliitäntä
Tarkista liitin
 –Tukkeutunutviiteliitoskohta
  LiotalämpimässäKCl:ssa
(katso Huolto)
Pieni kaltevuus (oire)
 –KuivunutpH-kalvo
  Kosteutauudelleen
(katsohuolto)
– Likaantunut kalvo
  KäytäpH-elektrodinpuhdistinta
(katso Huolto)
Lisäapuavartenotayhteyttäasiakastukeenprocess.hotli-
14 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO
53 500 197 C Printed in Switzerland
fr
1. Introduction
L'électrode combinée de pH 405-DPAS-SC-VP de
METTLER TOLEDO est une électrode pré-pressurisée
à maintenance réduite et autoclavable, dotée d'un
électrolytederéférencegéliéetd'unconnecteurVarioPin
(VP). L'élément de référence comprend une barrière aux
ionsargentpourempêcherlacontaminationdelajonction
deréférenceparlesulfured'argent.
2. Préparation
Au déballage, vériez que l'électrode ne présente aucun
dommagemécanique.
LesélectrodesMETTLERTOLEDOsonttesesenusineet
livréesprêtesàl'emploi.(Andemaintenirlapressurisation
d'usine,lesélectrodes405-DPAS-SC-VPsontdotéesd'un
jointensiliconequiprotègelediaphragmeenramique.
Celui-ci doit être retiré avec la lame jointe avant toute
utilisation.)Enlevezlecapuchonhumidicateurainsiqueles
éventuelscristauxd'électrolyteenrinçantl'électrodeavec
del'eaudistillée.Séchez-laenlatamponnantdélicatement.
Évitez de la frotter au risque de former des charges
électrostatiquesetdeprolongerletempsderéponse.
Éliminezlesbullesd'airautourdel'émentinternedansla
membrane sensible au pH.
3. Fonctionnement
Les électrodes de pH METTLER TOLEDO peuvent
êtreutiliséesaveclaplupartdesinstruments demesure
depH/mV.Veuillezsuivrelemoded'emploidufabricant.
Ilestrecommandéd'effectuerunétalonnageendeuxpoints,
aumoyendesolutionstamponsneuvesdontles valeurs
depHsontconnuesetsesituentdanslesplagesinférieure
etsupérieuredelavaleurdel'échantillondepH.L'unedes
solutionstamponsdevraitavoirunpHprochede7ande
dénirlepointzéro.Pourdesanalysesderoutinerapides,
il est possible d'effectuer une normalisation à l'aide d'une
solutiontampond'unevaleurprochedecelledel'échantillon
de pH.
4. Stérilisation
Les électrodes 405-DPAS-SC-VP sont stérilisables à la
vapeur in situ et autoclavables. Veuillez suivre le mode
d'emploipourl'autoclave.Ilestinutiledeplacerunmanchon
de protection sur le connecteur pendant l'autoclavage.
Une stérilisation répétée peut entraîner une légère
décoloration de l'électrolyte en raison des températures
élevées. Les performances de l'électrode n'en seront
toutefoispasaltérées.
5. Maintenance
Correctemententretenues,lesélectrodesMETTLERTOLEDO
offrentdesrésultatsprécispendantplusdemilleutilisations.
Stockage :lesélectrodesdoiventêtrerincéesabondamment
aprèschaqueutilisationetstockéesdansunesolutionKCI
3Mouune solution tamponde pH 4 avecajout de KCI.
VeuillezNEPASstockerl'électrodeàsecoudansdel'eau
distilléeoudurobinet.Sil'électrodeaétéstockéeàsecou
dansdel'eau,elledoitêtrereconditionnéeenl'immergeant
dansunesolutionKCI3Mpendantplusieursheures.
Remplissage:lesélectrodesàélectrolytederéférencegélié
405-DPAS-SC-VPnesontpasrechargeables.
Mode d'emploi des électrodes
de pH pré-pressurisées à électrolyte
deréférence gélié 405-DPAS-SC-VP
fr Instructions dutilisation
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes 15
© 04 / 2023 METTLER TOLEDO 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
Printed in Switzerland 53 500 197 C
fr
Contamination par les protéines : nettoyez l'électrode à
l'aided'unesolutionde nettoyage pour protéines spécia-
lementadaptéeauxélectrodesdepHensuivantlemode
d'emploisurleacon.
Réactivation de la membrane sensible au pH : utilisez
unesolutionderéactivationensuivantATTENTIVEMENTles
instructions.
Entretien d'une jonction de référence obstruée ou sèche:
immergezl'électrodedansunbécherremplidesolutionKCI
3M.Chauffezlasolutionàenviron70°Cetlaissezl'électrode
reposer dans la solution jusqu'à ce qu'elle revienne à
températureambiante.
6. Protection de l‘environnement
Les produits électriques usagés ne devraient
pasêtrejetésaveclesdéchetsménagers.Merci
delesdéposerdanslespointsdecollectean
qu‘ilssoientrecyclés.Contactezvosautoritéslo-
cales ou votre vendeur pour obtenir des conseils
enmatièrederecyclage.
7. Dépannage
Aucune réponse (symptôme)
– Mauvais raccordement de l'instrument de mesure
  Vériezlesconnecteursauniveaude
l'instrumentdemesureetdel'électrode
 –Verressuré
  Remplacezl'électrode
Temps de réponse lent (symptôme)
 –MembranesensibleaupHdéshydratée
  Réhydratez-la(voirlasection
«Maintenance»)
 –Jonctionderéférenceobstruée
  Laissez-lareposerdansunesolutionKCI
chaude(voirlasection«Maintenance»)
 –Contaminationparlesprotéines
  Utilisezunesolutiondenettoyage
pourélectrodesdepH(voirlasection
«Maintenance»)
 –Couchehydratéeappauvrie
  Utilisezunesolutionderéactivation
(voirlasection«Maintenance»)
Bruit (symptôme)
– Mauvais raccordement de l'instrument de mesure
  Vériezl'étatduconnecteur
 –Jonctionderéférenceobstruée
  Laissez-lareposerdansunesolutionKCI
chaude(voirlasection«Maintenance»)
Pente faible (symptôme)
 –MembranesensibleaupHdéshydratée
  Réhydratez-la(voirlasection
«Maintenance»)
 –Membranecontaminée
  Utilisezunesolutiondenettoyage
pourélectrodesdepH(voirlasection
«Maintenance»)
Pourobtenirdel'aide,veuillezcontacterleServiceClientau
16 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO
53 500 197 C Printed in Switzerland
hu
hu Használatiutasítás
1. Bevezetés
A METTLER TOLEDO 405-DPAS-SC-VP típusú kombinált
pH-elektródaegyalacsonykarbantartásigényű,túlnyomásos,
autoklávozható elektróda gél típusú referencia elektrolittal
ésVarioPin(VP)csatlakozóval.Areferenciaelembenegy
ezüstioncsapdatalálható,hogymegakadályozzaazezüst-
szuldszennyeződéstareferenciacsatlakozón.
2. Előkészítés
Kicsomagolást követően ellenőrizze az elektródát, hogy
nemláthak-erajtazikaisések.
A METTLER TOLEDO elektródákat gyárilag tesztelik és
használatra kész állapotban szállítják (Hogy a gyári
túlnyomástmegőrizze,a405-DPAS-SC-VPtípuskerámia
diafragmáját szilikon tömítés fedi. Ezt el kell távolítani
a mellékelt pengével, mielőtt az elektródát használná).
Távolítsa el a hidratáló sapkát és elektrolit kristályt az
elektródátdesztilláltvízzelleöblítve.Itassafelrólaavizet.
Ne törölje, mert et statikus feltöltődést okozhat, amely
meghosszabbíthatjaareakcióidejét.
Abelsőelemkörül,apH-érzékenymembránbanagbu-
borékokattávolítsael.
3. Működtetés
AMETTLERTOLEDOpH-elektródákalegtöbbpH/mVmérők-
kelhasználhatók.Kövesseagyártóhasználatiutasításait.
Kétpontos kalibrálás javasolt, friss, ismert pH értékű
pufferoldatokkal,amelyekértékeiamintapH-játközrefogják.
Egy pufferoldat pH-ja legyen 7-hez közeli, a nullpont
beállításához.Agyors,rutinszerűelemzéshezelvégezhető
standardizálásazegyikpufferoldattal,amintapH-jakörül.
4. Sterilizálás
Az405-DPAS-SC-VPtípusúelektródákgőzzelsterilizálható
ésautoklávozhatóterepiműszerek.Tartsabeazautokláv
használati utasítását. A csatlakozóra nem szükséges
avédőkupakotfeltenniautoklávozáskor.
Azismételtsterilizáláshatásáraazelektrolitkismértékben
elszíneződhet,amagashőmérsékletekmiatt.Eznembefo-
lyásoljaazelektródateljesítményét.
5. Karbantartás
MegfelelőhasználatmellettaMETTLERTOLEDOelektródák
többezerhasználatonátpontoseredményeketbiztosítanak.
Tárolás: Az elektródákat használat után alaposan ki
kell öblíteni, és 3M KCl vagy KCl-dal kiegészített pH 4
pufferoldatbankelltárolni.NEtároljaazelektródátszárazon,
ill.desztilláltvagycsapvízben.Haegyelektródátszárazon
vagyvízbentárolt,azelektródáttöbbórára3MKCloldatba
merítvekellújrahidratálni.
Utántöltés: Az 405-DPAS-SC-VP típusú gél referencia
elektrolitoselektródáknemutántölthetők.
Fehérje szennyeződés:AzelektródátfehérjékhezvalópH-
elektródatisztítóvaltisztítsameg,acsomagolásontalálható
utasításokbetartásával.
Használati utasítás 405-DPAS-SC-VP
típusú, túlnyomásos referencia
elektrolitgéles pH-elektródákhoz
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes 17
© 04 / 2023 METTLER TOLEDO 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
Printed in Switzerland 53 500 197 C
hu
A pH-membrán reaktiválása:Használjonreaktiválóoldatot,
FIGYELMESENbetartvaahasználatiutasításokat.
Az eltömődött vagy kiszáradt referencia csatlakozó
javítása: Merítse az elektródát 3M KCl oldatba egy
főzőpohárban. Melegítse az oldatot kb. 70°C (160°F)
hőmérsékletreéshagyjaazelektródátebbenazoldatban
állni,amígszobahőmérsékletrenemhűlle.
6. Környezetvédelem
Azelektronikaihulladékotneaháztartásihul-
ladékkalegyüttsemmisítsemeg.Kérjük,hasz-
nosítsonújra,amennyibenlehetősége van rá.
Újrahasznosítási tanácsokért forduljon a helyi
hatósághozvagyaviszonteladókhoz.
7. Hibaelhárítás
Nincs reakció (tünet)
 –Aműszerthelytelenülcsatlakoztatták
  Ellenőrizzeacsatlakozókat
amérőműszerenésazelektródán.
 –Azelektródaüvegemegrepedt
  Cseréljekiazelektródát.
Lassú reakció (tünet)
– A pH-membrán kiszáradt
  Végezzeelarehidratálást
(lásdaKarbantartásc.részt).
 –Areferenciacsatlakozóeltömődött
  ÁztassaazelektródátmelegKCl
oldatba(lásdaKarbantartásc.részt).
–Fehérjeszennyeződés
  HasználjonpH-elektródatisztítószert
(lásdaKarbantartásc.részt).
–Agélrétegkimerült
  Használjonreaktiválóoldatot
(lásdaKarbantartásc.részt).
Zaj (tünet)
 –Aműszerthelytelenülcsatlakoztatták
  Ellenőrizzeacsatlakozót.
 –Areferenciacsatlakozóeltömődött
  ÁztassaazelektródátmelegKCI
oldatba(lásdaKarbantartásc.részt).
Alacsony gradiens (tünet)
– A pH-membrán kiszáradt
  Végezzeelarehidratálást
(lásdaKarbantartásc.részt).
–Szennyezettmembrán
  HasználjonpH-elektródatisztítószert
(lásdaKarbantartásc.részt).
Továbbisegítségértforduljonazügyfélszolgálathoz
18 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO
53 500 197 C Printed in Switzerland
it
it Istruzioni per l‘uso
1. Introduzione
L'elettrodo di pH combinato di tipo 405-DPAS-SC-VP
METTLERTOLEDOèunsensorepre-pressurizzatoautocla-
vabile,abassamanutenzione,conunsistemadiriferimento
in gel e un connettore Vario Pin (VP). Il sistema di riferimento
disponediunatrappoladiioniargentocheprevienelacon-
taminazionedellagiunzionediriferimentoancheinsoluzioni
contenenti solfuri di argento.
2. Preparazione
Almomentodeldisimballaggio,accertarsichel'elettrodo
non abbia subito danni meccanici.
Gli elettrodi METTLER TOLEDO sono testati in fabbrica
e vengono spediti pronti all'uso (per mantenere la
pressurizzazione di fabbrica, gli elettrodi 405-DPAS-
SC-VP sono dotati di un sigillo in silicone che protegge
il diaframma di ceramica; prima dell'utilizzo, rimuovere
il sigillo con la lama fornita in dotazione). Rimuovere
il cappuccio di idratazione e ogni eventuale cristallo
dell'elettrolitasciacquandol'elettrodoconacquadistillata.
Asciugarlo;nonstronare,pernoncrearecarichestatiche
chepotrebberoallungareiltempodirisposta.
Eliminare eventuali bolle d'aria intorno all'elemento interno
della membrana sensibile al pH.
3. Funzionamento
Gli elettrodi di pH METTLER TOLEDO possono essere
utilizzati con la maggior parte dei misuratori di pH/mV.
Seguire le istruzioni per l'uso del produttore.
Siraccomandaunataraturaaduepunti,utilizzandobuffer
freschi con valori di pH noti che supportino il pH del
campione;perstabilireilpuntodizero,unadellesoluzioni
deve essere prossima al valore di pH 7. Per analisi rapide di
routine,sipuòeffettuareunastandardizzazioneutilizzando
un buffer a un valore prossimo al pH del campione.
4. Sterilizzazione
Gli elettrodi di tipo 405-DPAS-SC sono sterilizzabili a
vapore in situ e autoclavabili. Seguire le istruzioni d'uso
perilpassaggioinautoclave.Nonènecessariousareun
cappuccio protettivo per il connettore durante l'autoclavaggio.
Sterilizzazioni ripetute possono causare un lieve scolorimento
dell'elettrolitadovutoalletemperatureelevate;questononha
effetti sulle prestazioni dell'elettrodo.
5. Manutenzione
Se sottoposti a una corretta manutenzione, gli elettrodi
METTLER TOLEDO garantiscono risultati accurati per migliaia
di utilizzi.
Stoccaggio:risciacquareaccuratamenteglielettrodidopo
l'utilizzoeconservarliinunasoluzionebufferKCI3moloa
pH4conaggiuntadiKCI.NONconservarel'elettrodoasciutto
in acqua distillata o di rubinetto. Se un elettrodo è stato
conservatoaseccooinacqua,deveesserericondizionato
immergendoloinunasoluzioneKCI3molperalcuneore.
Istruzioni per gli elettrodi di pH
pre-pressurizzati con sistema di riferimento
in gel di tipo 405-DPAS-SC-VP
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes 19
© 04 / 2023 METTLER TOLEDO 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
Printed in Switzerland 53 500 197 C
it
Ricarica: gli elettrodi con sistema di riferimento in gel di tipo
405-DPAS-SC-VP non sono ricaricabili.
Contaminazione da proteine: pulire l'elettrodo con un
detergente per elettrodi di pH per la rimozione delle proteine
seguendoleistruzioniriportatesulacone.
Riattivazione della membrana del pH: usare una soluzione
di riattivazione seguendo ATTENTAMENTE le istruzioni.
Manutenzione di una giunzione di riferimento occlusa o
asciutta: immergere l'elettrodo in un becher di soluzione
KCI3mol.Riscaldarelasoluzioneacirca70°Celasciare
l'elettrodoimmersoinquestasoluzionenchénonraggiunge
la temperatura ambiente.
6. Protezione ambientale
I riuti di prodotti elettrici non devono essere
smaltitiinsiemeairiutidomestici.Sipregadi
effettuare la raccolta differenziata nelle apposite
strutture. Per consigli relativi alla raccolta diffe-
renziata,rivolgersiall‘entelocaleoalrivenditore.
7. Risoluzione dei problemi
Nessuna risposta (problema)
– Connessione difettosa del misuratore
Controllare i connettori sul misuratore
esull'elettrodo
– Incrinatura del vetro
Sostituire l'elettrodo
Risposta lenta (problema)
– Membrana del pH disidratata
Reidratarla (vedere Manutenzione)
– Giunzione di riferimento occlusa
  ImbeverlainunasoluzioneKCltiepida
(vedere Manutenzione)
– Contaminazione da proteine
  Utilizzareundetergenteperelettrodi
dipH(vedereManutenzione)
– Strato gelatinoso esaurito
  Usareunasoluzionediriattivazione
(vedere Manutenzione)
Rumore (problema)
– Connessione difettosa del misuratore
Controllare il connettore
– Giunzione di riferimento occlusa
  ImbeverlainunasoluzioneKCltiepida
(vedere Manutenzione)
Pendenza bassa (problema)
– Membrana del pH disidratata
Reidratarla (vedere Manutenzione)
– Membrana contaminata
  Utilizzareundetergenteperelettrodi
dipH(vedereManutenzione)
Perulterioreassistenza,contattarel'assistenzaclientipro-
20 405-DPAS-SC-VP pH Electrodes
405-DPAS-SC-VP pH Electrodes © 04 / 2023 METTLER TOLEDO
53 500 197 C Printed in Switzerland
ja
ja
1.
405-DPAS-SC-VP pH
VarioPin(VP)
2.
(
405-DPAS-SC-VP
)
pH
3.
pH pH /mV
,
pH pH
pH 7
pH
4.
405-DPAS-SC-VP
5.
: 3M KCl
KC pH 4
3M
KCl
: 405-DPAS-SC-VP
: pH
405-DPAS-SC-VP
pH
/