DeWalt DCS389NT ユーザーマニュアル

カテゴリー
パワーツール
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

DCS389
B
Copyright DeWALT
English (original instructions) 4
简体中文 13
繁体中文 21
한국어 28
1
2 1
6
7
8
4
3
5
8
7
7
8
11
9
10
Fig. A
A
A
그림 A
Fig. B
B
B
그림 B
2
5
6
3
2
1
Fig. C
C
Fig. D
D
D
그림 D
Fig. F
F
F
그림 F
Fig. E
E
E
그림 E
Fig. G
G
G
그림 G
C
그림 C
3
1
2
Fig. H
H
H
그림 H
Fig. I
I
I
그림 I
4
ENGLISH
4
ENGLISH
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each
signal word. Please read the manual and pay attention to
thesesymbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or
seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or
seriousinjury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or
moderateinjury.
NOTICE: Indicates a practice not related to
personal injury which, if not avoided, may result in
propertydamage.
Denotes risk of electricshock.
Denotes risk offire.
English (original instructions)
Congratulations!
You have chosen a DeWALT tool. Years of experience, thorough
product development and innovation make DeWALT one of the
most reliable partners for professional power toolusers.
Technical Data
DCS389
Voltage V
DC
54 (60 Max)
Battery type Li-Ion
No load speed min
-1
0–3000
Stroke length mm 28.6
Cutting capacity in wood/metal profiles/
plastic tubes
mm 300/130/160
Weight (without battery pack) kg 3.54
a
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instructionmanual.
CORDLESS RECIPROCATING SABRE SAW
DCS389
Batteries Chargers / Charge Times (Minutes)
Cat# V
DC
Ah Weight(kg)
DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546/DCB606
18/54
(20/60 Max)
6.0/2.0 1.05 60 270 170 140 90 80 40 60 90 X
DCB547/DCB609
18/54
(20/60 Max)
9.0/3.0 1.46 75* 420 270 220 135* 110* 60 75* 135* X
DCB548/DCB612
18/54
(20/60 Max)
12.0/4.0 1.44 120 540 350 300 180 150 80 120 180 X
*Date code 201811475B or later
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or seriousinjury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTUREREFERENCE
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains‑operated (corded) power tool or battery‑operated (cordless)
powertool.
1) Work Area Safety
a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas inviteaccidents.
b ) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust orfumes.
c ) Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to losecontrol.
2) Electrical Safety
a ) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electricshock.
b ) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed orgrounded.
c ) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electricshock.
d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electricshock.
e ) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electricshock.
5
ENGLISH
5
English
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrainedusers.
e ) Maintain power tools and accessories. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained powertools.
f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier tocontrol.
g ) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardoussituation.
h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and
free from oil and grease. Slippery handles and grasping
surfaces do not allow for safe handling and control of the
tool in unexpectedsituations.
5) Battery Tool Use and Care
a ) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used with
another batterypack.
b ) Use power tools only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may create
a risk of injury andfire.
c ) When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns
or afire.
d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation orburns.
e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or
modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk
ofinjury.
f ) Do not expose a battery pack or tool to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130°C may causeexplosion.
g ) Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or tool outside the temperature
range specified in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside the specified range
may damage the battery and increase the risk offire.
6) Service
a ) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool ismaintained.
f ) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electricshock.
3) Personal Safety
a ) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personalinjury.
b ) Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as a dust mask,
non‑skid safety shoes, hard hat or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personalinjuries.
c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off‑position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invitesaccidents.
d ) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached
to a rotating part of the power tool may result in
personalinjury.
e ) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power tool
in unexpectedsituations.
f ) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in movingparts.
g ) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust‑relatedhazards.
h ) Do not let familiarity gained from frequent use of
tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of asecond.
4) Power Tool Use and Care
a ) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it
wasdesigned.
b ) Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must berepaired.
c ) Disconnect the plug from the power source and/
or remove the battery pack, if detachable, from
the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the
power toolaccidentally.
d ) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
Batteries
Chargers/Charge Times (Minutes)
Cat #
DC
Weight
*Date code 201811475B or later
**Date code 201536 or later
6
ENGLISH
6
English
b ) Never service damaged battery packs. Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized serviceproviders.
Safety Instructions for Reciprocating Saws
Hold the power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory
contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the
power tool "live" and could give the operator an electricshock.
Use clamps or another practical way to secure and
support the workpiece to a stable platform. Holding the
workpiece by hand or against your body leaves it unstable and
may lead to loss ofcontrol.
Additional Safety Instructions for
Reciprocating Sabre Saws
ALWAYS wear a dust mask. Exposure to dust particles can
cause breathing difficulty and possibleinjury.
Never switch on the tool when the saw blade is jammed in
the workpiece or in contact with thematerial.
Keep hands away from moving parts. Never place your
hands near the cuttingarea.
Use extra caution when cutting overhead and pay
particular attention to overhead wires which may be
hidden from view. Anticipate the path of falling branches
and debris ahead oftime.
Do not operate this tool for long periods of time.
Vibration caused by the operating action of this tool may
cause permanent injury to fingers, hands, and arms. Use
gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, and
limit daily time ofuse.
Switching On and Off
After switching off, never attempt to stop the saw blade with
yourfingers.
Never put the saw down on a table or work bench unless
switched off. The saw blade will keep running briefly after the
tool has been switchedoff.
When Sawing
When using saw blades specially designed for cutting wood
remove all nails and metal objects from the workpiece before
startingwork.
Wherever possible, use clamps and vices to fasten the
workpiecesecurely.
Do not attempt to saw extremely smallworkpieces.
Do not bend too far forward. Make sure that you always stand
firmly, particularly on scaffolding andladders.
Always hold the saw with bothhands.
For cutting curves and pockets, use an adapted sawblade.
Checking and Changing the Saw Blade
Only use saw blades conforming to the specifications
contained in these operatinginstructions.
Only sharp saw blades in perfect working condition should
be used; cracked or bent saw blades should be discarded and
replaced atonce.
Ensure that the saw blade is securelyfixed.
Residual Risks
In spite of the application of the relevant safety regulations
and the implementation of safety devices, certain residual risks
cannot be avoided. These are:
Impairment ofhearing.
Risk of personal injury due to flyingparticles.
Risk of burns due to accessories becoming hot
duringoperation.
Risk of personal injury due to prolongeduse.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Chargers
DeWALT chargers require no adjustment and are designed to be
as easy as possible tooperate.
Electrical Safety
The electric motor has been designed for one voltage only.
Always check that the battery pack voltage corresponds to the
voltage on the rating plate. Also make sure that the voltage of
your charger corresponds to that of yourmains.
i
Your DeWALT charger is double insulated in
accordance with IEC60335; therefore no earth wire
isrequired.
If the supply cord is damaged, it must be replaced only by
D
eWALT or an authorised serviceorganisation.
Using an Extension Cable
An extension cord should not be used unless absolutely
necessary. Use an approved extension cable suitable for
the power input of your charger (see Technical Data). The
minimum conductor size is 1mm
2
; the maximum length
is30m.
When using a cable reel, always unwind the cablecompletely.
Important Safety Instructions for All Battery
Chargers
SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important
safety and operating instructions for compatible battery
chargers (refer to TechnicalData).
Before using charger, read all instructions and cautionary
markings on charger, battery pack, and product using
batterypack.
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get
inside charger. Electric shock mayresult.
WARNING: We recommend the use of a residual current
device with a residual current rating of 30mA orless.
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury,
charge only D
eWALT rechargeable batteries. Other types of
batteries may burst causing personal injury anddamage.
CAUTION: Children should be supervised to ensure that
they do not play with theappliance.
7
ENGLISH
7
ENGLISH
NOTICE: Under certain conditions, with the charger
plugged into the power supply, the exposed charging
contacts inside the charger can be shorted by foreign
material. Foreign materials of a conductive nature such
as, but not limited to, steel wool, aluminum foil or any
buildup of metallic particles should be kept away from
charger cavities. Always unplug the charger from the
power supply when there is no battery pack in the cavity.
Unplug charger before attempting toclean.
DO NOT attempt to charge the battery pack with any
chargers other than the ones in this manual. The charger
and battery pack are specifically designed to worktogether.
These chargers are not intended for any uses other than
charging D
eWALT rechargeable batteries. Any other uses
may result in risk of fire, electric shock orelectrocution.
Do not expose charger to rain orsnow.
Pull by plug rather than cord when disconnecting
charger. This will reduce risk ofdamage to electric plug
andcord.
Make sure that cord is located so that it will not be
stepped on, tripped over, or otherwise subjected to
damage orstress.
Do not use an extension cord unless it is absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result in risk
of fire,electric shock, orelectrocution.
Do not place any object on top of charger or place
the charger on a soft surface that might block the
ventilation slots and result in excessive internal heat.
Place the charger in a position away from any heat source. The
charger is ventilated through slots in the top and the bottom
of thehousing.
Do not operate charger with damaged cord or plug—
have them replacedimmediately.
Do not operate charger if it has received a sharp blow,
been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it
to an authorised servicecentre.
Do not disassemble charger; take it to an authorised
service centre when service or repair is required. Incorrect
reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution
orfire.
In case of damaged power supply cord, the supply cord must
be replaced immediately by the manufacturer, its service agent
or similar qualified person to prevent anyhazard.
Disconnect the charger from the outlet before
attempting any cleaning. This will reduce the risk of
electric shock. Removing the battery pack will not reduce
thisrisk.
NEVER attempt to connect two chargerstogether.
The charger is designed to operate on standard
230V household electrical power. Do not attempt to
use it on any other voltage. This does not apply to the
vehicularcharger.
Charging a Battery (Fig.B)
1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting
batterypack.
2. Insert the battery pack
7
into the charger, making sure the
battery pack is fully seated in the charger. The red (charging)
light will blink repeatedly indicating that the charging
process hasstarted.
3. The completion of charge will be indicated by the red
light remaining ON continuously. The battery pack is fully
charged and may be used at this time or left in the charger.
To remove the battery pack from the charger, push the
battery release button
8
on the batterypack.
NOTE: To ensure maximum performance and life of lithium‑ion
battery packs, charge the battery pack fully before firstuse.
Charger Operation
Refer to the indicators below for the charge status of the
batterypack.
Charge Indicators
F
Charging
I
G
Fully Charged
J
H
Hot/Cold Pack Delay*
K
* The red light will continue to blink, but a yellow indicator light
will be illuminated during this operation. Once the battery pack
has reached an appropriate temperature, the yellow light will
turn off and the charger will resume the chargingprocedure.
The compatible charger(s) will not charge a faulty battery pack.
The charger will indicate faulty battery by refusing tolight.
NOTE: This could also mean a problem with acharger.
If the charger indicates a problem, take the charger and battery
pack to be tested at an authorised servicecentre.
Hot/Cold Pack Delay
When the charger detects a battery pack that is too hot or too
cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending
charging until the battery pack has reached an appropriate
temperature. The charger then automatically switches to the
pack charging mode. This feature ensures maximum battery
packlife.
A cold battery pack will charge at a slower rate than a warm
battery pack. The battery pack will charge at that slower rate
throughout the entire charging cycle and will not return to
maximum charge rate even if the battery packwarms.
The DCB118 charger is equipped with an internal fan designed
to cool the battery pack. The fan will turn on automatically
when the battery pack needs to be cooled. Never operate the
charger if the fan does not operate properly or if ventilation slots
are blocked. Do not permit foreign objects to enter the interior
of thecharger.
8
ENGLISH
8
ENGLISH
explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when
lithium‑ion battery packs areburned.
If battery contents come into contact with the skin,
immediately wash area with mild soap and water. If
battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye
for 15minutes or until irritation ceases. If medical attention
is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of
liquid organic carbonates and lithiumsalts.
Contents of opened battery cells may cause respiratory
irritation. Provide fresh air. If symptoms persists, seek
medicalattention.
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable
if exposed to spark orflame.
WARNING: Never attempt to open the battery pack for
any reason. If battery pack case is cracked or damaged,
do not insert into charger. Do not crush, drop or damage
battery pack. Do not use a battery pack or charger that
has received a sharp blow, been dropped, run over or
damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with
a hammer, stepped on). Electric shock or electrocution
may result. Damaged battery packs should be returned to
service centre forrecycling.
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the
battery pack so that metal objects can contact
exposed battery terminals. For example, do not place
the battery pack in aprons, pockets, tool boxes, product kit
boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys,etc.
CAUTION: When not in use, place tool on its side on
a stable surface where it will not cause a tripping
or falling hazard. Some tools with large battery packs
will stand upright on the battery pack but may be easily
knockedover.
Transportation
WARNING: Fire hazard. Transporting batteries can
possibly cause fire if the battery terminals inadvertently
come in contact with conductive materials. When
transporting batteries, make sure that the battery
terminals are protected and well insulated from
materials that could contact them and cause a short
circuit. NOTE: Lithium‑ion batteries should not be put in
checkedbaggage.
D
eWALT batteries comply with all applicable shipping
regulations as prescribed by industry and legal standards which
include UN Recommendations on the Transport of Dangerous
Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous
Goods Regulations, International Maritime Dangerous Goods
(IMDG) Regulations, and the European Agreement Concerning
The International Carriage of Dangerous Goods by Road
(ADR). Lithium‑ion cells and batteries have been tested to
section 38.3of the UN Recommendations on the Transport of
Dangerous Goods Manual of Tests andCriteria.
In most instances, shipping a D
eWALT battery pack will be
excepted from being classified as a fully regulated Class
9Hazardous Material. In general, only shipments containing a
lithium‑ion battery with an energy rating greater than 100Watt
Electronic Protection System
XR Li‑Ion tools are designed with an Electronic Protection
System that will protect the battery pack against overloading,
overheating or deepdischarge.
The tool will automatically turn off if the Electronic Protection
System engages. If this occurs, place the lithium‑ion battery
pack on the charger until it is fullycharged.
Wall Mounting
These chargers are designed to be wall mountable or to sit
upright on a table or work surface. If wall mounting, locate the
charger within reach of an electrical outlet, and away from a
corner or other obstructions which may impede air flow. Use
the back of the charger as a template for the location of the
mounting screws on the wall. Mount the charger securely using
drywall screws (purchased separately) at least 25.4mm long
with a screw head diameter of 7–9mm, screwed into wood to
an optimal depth leaving approximately 5.5mm of the screw
exposed. Align the slots on the back of the charger with the
exposed screws and fully engage them in theslots.
Charger Cleaning Instructions
WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger
from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease
may be removed from the exterior of the charger using a
cloth or soft non‑metallic brush. Do not use water or any
cleaning solutions. Never let any liquid get inside the tool;
never immerse any part of the tool into aliquid.
Battery Packs
Important Safety Instructions for All Battery
Packs
When ordering replacement battery packs, be sure to include
catalogue number andvoltage.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before
using the battery pack and charger, read the safety instructions
below. Then follow charging proceduresoutlined.
READ ALL INSTRUCTIONS
Do not charge or use battery in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Inserting or removing the battery from the charger may
ignite the dust orfumes.
Never force battery pack into charger. Do not modify
battery pack in any way to fit into a non‑compatible
charger as battery pack may rupture causing serious
personalinjury.
Charge the battery packs only in D
eWALTchargers.
DO NOT splash or immerse in water or otherliquids.
Do not store or use the tool and battery pack in locations
where the temperature may fall below 4˚C (34˚F) (such
as outside sheds or metal buildings in winter), or reach
or exceed 40˚C (104˚F) (such as outside sheds or metal
buildings insummer).
Do not incinerate the battery pack even if it is severely
damaged or is completely worn out. The battery pack can
9
ENGLISH
9
ENGLISH
Labels on Charger and Battery Pack
In addition to the pictographs used in this manual, the labels
on the charger and the battery pack may show the following
pictographs:
L
Read instruction manual beforeuse.
p
See Technical Data for chargingtime.
q
Do not probe with conductiveobjects.
r
Do not charge damaged batterypacks.
s
Do not expose towater.
t
Have defective cords replacedimmediately
u
Charge only between 4˚C and 40˚C.
v
Only for indooruse.
x
Discard the battery pack with due care for
theenvironment.
y
Charge DeWALT battery packs only with designated
DeWALT chargers. Charging battery packs other than
the designated DeWALT batteries with a DeWALT
charger may make them burst or lead to other
dangeroussituations.
z
Do not incinerate the batterypack.
B
USE (without transport cap). Example: Wh rating
indicates 108Wh (1battery with 108Wh).
A
TRANSPORT (with built‑in transport cap). Example: Wh
rating indicates 3x 36Wh (3batteries of 36Wh).
Battery Type
The following SKU(s) operate on a 54 volt (60V Max) battery
pack: DCS389
These battery packs may be used: DCB546, DCB547, DCB548,
DCB606, DCB609, DCB612. Refer to Technical Data for
moreinformation.
Package Contents
The package contains:
1 Cordless reciprocating sabre saw
1 Li‑Ion battery pack (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 models)
2 Li‑Ion battery packs (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 models)
Hours (Wh) will require being shipped as fully regulated Class 9.
All lithium‑ion batteries have the Watt Hour rating marked on
the pack. Furthermore, due to regulation complexities, D
eWALT
does not recommend air shipping lithium‑ion battery packs
alone regardless of Watt Hour rating. Shipments of tools with
batteries (combo kits) can be air shipped as excepted if the Watt
Hour rating of the battery pack is no greater than 100Wh.
Regardless of whether a shipment is considered excepted
or fully regulated, it is the shipper's responsibility to consult
the latest regulations for packaging, labeling/marking and
documentationrequirements.
The information provided in this section of the manual is
provided in good faith and believed to be accurate at the time
the document was created. However, no warranty, expressed or
implied, is given. It is the buyer’s responsibility to ensure that its
activities comply with the applicableregulations.
Transporting the FLEXVOLT
TM
Battery
The D
eWALT FLEXVOLT
TM
battery has two modes: Use
andTransport.
Use Mode: When the FLEXVOLT
TM
battery stands alone or is
in a D
eWALT 18V product, it will operate as an 18V (20V Max)
battery. When the FLEXVOLT
TM
battery is in a 54V (60V Max)or a
108V (120V Max) (two 54V (60V Max) batteries) product, it will
operate as a 54V (60V Max)battery.
Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT
TM
battery, the battery is in Transport mode. Keep the cap
forshipping.
When in Transport mode, strings
of cells are electrically
disconnected within the pack
resulting in 3batteries with a
lower Watt hour (Wh) rating as compared to 1battery with a
higher Watt hour rating. This increased quantity of 3batteries
with the lower Watt hour rating can exempt the pack from
certain shipping regulations that are imposed upon the higher
Watt hour batteries.
For example, the Transport
Wh rating might indicate
3x36Wh, meaning
3batteries of 36Wh each.
The Use Wh rating might
indicate 108Wh (1batteryimplied).
Storage Recommendations
1. The best storage place is one that is cool and dry away
from direct sunlight and excess heat or cold. For optimum
battery performance and life, store battery packs at room
temperature when not inuse.
2. For long storage, it is recommended to store a fully charged
battery pack in a cool, dry place out of the charger for
optimalresults.
NOTE: Battery packs should not be stored completely
depleted of charge. The battery pack will need to be recharged
beforeuse.
Example of Use and Transport Label Marking
10
ENGLISH
10
ENGLISH
Young children and the infirm. This appliance is not
intended for use by young children or infirm persons
withoutsupervision.
This product is not intended for use by persons (including
children) suffering from diminished physical, sensory or
mental abilities; lack of experience, knowledge or skills
unless they are supervised by a person responsible for their
safety. Children should never be left alone with thisproduct.
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn tool off and disconnect battery pack
before making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories. An accidental
start‑up can causeinjury.
WARNING: Use only DeWALT battery packs andchargers.
Inserting and Removing the Battery Pack
from the Tool (Fig.B)
NOTE: Make sure your battery pack
7
is fullycharged.
To Install the Battery Pack into the Tool Handle
1. Align the battery pack
7
with the rails inside the tool’s
handle (Fig. B).
2. Slide it into the handle until the battery pack is firmly seated
in the tool and ensure that you hear the lock snap intoplace.
To Remove the Battery Pack from the Tool
1. Press the release button
8
and firmly pull the battery pack
out of the toolhandle.
2. Insert battery pack into the charger as described in the
charger section of thismanual.
Fuel Gauge Battery Packs (Fig.B)
Some DeWALT battery packs include a fuel gauge which
consists of three green LED lights that indicate the level of
charge remaining in the batterypack.
To actuate the fuel gauge, press and hold the fuel gauge
button
11
. A combination of the three green LED lights will
illuminate designating the level of charge left. When the level
of charge in the battery is below the usable limit, the fuel gauge
will not illuminate and the battery will need to berecharged.
NOTE: The fuel gauge is only an indication of the charge left on
the battery pack. It does not indicate tool functionality and is
subject to variation based on product components, temperature
and end‑userapplication.
Blade Installation and Removal
(Fig. A, E–G)
Different blade lengths are available. Use the appropriate blade
for the application. The blade should be longer than 90mm and
should extend past the shoe and the thickness of the workpiece
during the cut. Do not use jigsaw blades with thistool.
WARNING: Cut hazard. Blade breakage may occur if the
blade does not extend past the shoe and the workpiece
1 Charger
1 Instruction manual
Check for damage to the tool, parts or accessories which may
have occurred duringtransport.
Take the time to thoroughly read and understand this manual
prior tooperation.
Markings on Tool
The following pictograms are shown on the tool:
Read instruction manual beforeuse.
Wear earprotection.
Wear eyeprotection.
Visible radiation. Do not stare intolight.
Date Code Position (Fig.A)
The date code
10
, which also includes the year of manufacture,
is printed into thehousing.
Example:
2020 XX XX
Year of Manufacture
Description (Fig. A)
WARNING: Never modify the power tool or any part of it.
Damage or personal injury couldresult.
1
Trigger switch
2
Lock‑off button
3
Blade clamp release lever
4
Shoe
5
Hand grip
6
Main handle
7
Battery pack
8
Battery release button
9
Worklight
Intended Use
Your DCS389 cordless reciprocating sabre saws have been
designed for professional sawing of wood, metal and tubes. The
compact design permits cutting extremely close to the edge of
difficultareas.
DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable
liquids orgases.
These reciprocating saws are professional powertools.
DO NOT let children come into contact with the tool.
Supervision is required when inexperienced operators use
thistool.
11
ENGLISH
11
ENGLISH
during the cut (Fig. B). Increased risk of personal injury, as
well as damage to the shoe and workpiece mayresult.
To Install Blade into Saw
1. Pull blade clamp release lever
3
up (Fig.C).
2. Insert blade shank from thefront.
3. Push blade clamp release leverdown.
NOTE: The blade can be installed in two positions as shown in
Figure G.
To Remove Blade from Saw
CAUTION: Burn hazard. Do not touch the blade
immediately after use. Contact with the blade may result
in personalinjury.
1. Open up blade clamp releaselever.
2. Removeblade.
OPERATION
Instructions for Use
WARNING: Always observe the safety instructions and
applicableregulations.
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn tool off and disconnect battery pack
before making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories. An accidental
start‑up can causeinjury.
Proper Hand Position (Fig.D)
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,
ALWAYS use proper hand position asshown.
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a
suddenreaction.
Proper hand position requires one hand on the hand grip
5
,
with the other hand on the main handle
6
.
Variable Speed Trigger Switch (Fig.C)
Lock‑off Button and Trigger switch
Your saw is equipped with a lock‑off button
2
.
To lock the trigger switch, press the lock‑off button as shown
in Figure C. Always lock the trigger switch
1
when carrying or
storing the tool to eliminate unintentional starting. The lock‑off
button is colored red to indicate when the switch is in its
unlockedposition.
To unlock the trigger switch, press the lock‑off button as
shown in Figure C. Pull the trigger switch to turn the motor ON.
Releasing the trigger switch turns the motorOFF.
WARNING: This tool has no provision to lock the switch
in the ON position, and should never be locked ON by any
othermeans.
The variable speed trigger switch will give you added versatility.
The further the trigger is depressed the higher the speed of
thesaw.
CAUTION: Use of very slow speed is recommended only
for beginning a cut. Prolonged use at very slow speed may
damage yoursaw.
Worklight (Fig. A)
There is a worklight
9
located on the end of the tool near the
shoe. The worklight is activated when the trigger switch is
depressed and will remain on for a short time after the trigger
switch is released. If the trigger switch remains depressed, the
worklight will remainon.
NOTE: The worklight is for lighting the immediate work surface
and is not intended to be used as a flashlight.
Battery Indicator
As the battery nears a fully discharged state, the flashlight
will blink twice and then the brightness of the light will drop
below the normal level. This cycle will repeat until the battery is
fullydischarged.
Cutting (Fig.H, I)
WARNING: Always use eye protection. All users and
bystanders must wear approved eyeprotection.
WARNING: Exercise extra caution when cutting towards
operator. Always hold saw firmly with both hands
whilecutting.
Before cutting any type of material, be sure it is firmly anchored
or clamped to prevent slipping. Place blade lightly against
work to be cut, switch on saw motor and allow it to obtain
maximum speed before applying pressure. Whenever possible,
the saw shoe must be held firmly against the material being
cut (Fig.I). This will prevent the saw from jumping or vibrating
and minimise blade breakage. Any cuts that put pressure on the
blade such as angle or scroll cuts increase potential for vibration,
kickback, and bladebreakage.
WARNING: Use extra caution when cutting overhead and
pay particular attention to overhead wires that may be
hidden from view. Anticipate the path of falling branches
and debris ahead oftime.
WARNING: Inspect work site for hidden gas pipes, water
pipes, or electrical wires before making blind or plunge
cuts. Failure to do so may result in explosion, property
damage, electric shock, and/or serious personalinjury.
Pocket/Plunge Cutting – Wood Only (Fig.H)
The initial step in pocket cutting is to measure the surface area
to be cut and mark clearly with a pencil, chalk or scriber. Use
the appropriate blade for the application. The blade should
be longer than 90mm and should extend past the shoe and
the thickness of the workpiece during the cut. Insert blade in
bladeclamp.
Next, tip the saw backward until the back edge of the shoe
is resting on the work surface and the blade clears the work
surface (position 1, Fig. H). Now switch motor on, and allow
saw to come up to speed. Grip saw firmly with both hands and
begin a slow, deliberate upward swing with the handle of the
saw, keeping the bottom of the shoe firmly in contact with
the workpiece (position 2, Fig. H). Blade will begin to feed into
12
ENGLISH
Optional Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered
by DeWALT, have not been tested with this product, use
of such accessories with this tool could be hazardous.
To reduce the risk of injury, only D
eWALT recommended
accessories should be used with thisproduct.
Consult your dealer for further information on the
appropriateaccessories.
Protecting the Environment
w
Separate collection. Products and batteries marked
with this symbol must not be disposed of with
normal householdwaste.
Products and batteries contain materials that
can be recovered or recycled reducing the demand for raw
materials. Please recycle electrical products and batteries
according to local provisions. Further information is available at
www.2helpU.com.
Rechargeable Battery Pack
This long life battery pack must be recharged when it fails
to produce sufficient power on jobs which were easily done
before. At the end of its technical life, discard it with due care for
our environment:
Run the battery pack down completely, then remove it from
thetool.
Li‑Ion cells are recyclable. Take them to your dealer or a
local recycling station. The collected battery packs will be
recycled or disposed ofproperly.
material. Always be sure blade is completely through material
before continuing with pocketcut.
NOTE: In areas where blade visibility is limited, use the edge
of the saw shoe as a guide. Lines for any given cut should be
extended beyond edge of cut to bemade.
Metal Cutting (Fig.I)
Your saw has different metal cutting capacities depending upon
type of blade used and the metal to be cut. Use a finer blade for
ferrous metals and a coarse blade for non‑ferrous materials. In
thin gauge sheet metals it is best to clamp wood to both sides
of sheet. This will ensure a clean cut without excess vibration or
tearing of metal. Always remember not to force cutting blade as
this reduces blade life and causes costly bladebreakage.
NOTE: It is generally recommended that when cutting metals
you should spread a thin film of oil or other lubricant along
the line ahead of the saw cut for easier operation and longer
bladelife.
MAINTENANCE
Your power tool has been designed to operate over a long
period of time with a minimum of maintenance. Continuous
satisfactory operation depends upon proper tool care and
regularcleaning.
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn tool off and disconnect battery pack
before making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories. An accidental
start‑up can causeinjury.
The charger and battery pack are notserviceable.
C
Lubrication
Your power tool requires no additionallubrication.
D
Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing
with dry air as often as dirt is seen collecting in and around
the air vents. Wear approved eye protection and approved
dust mask when performing thisprocedure.
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals
for cleaning the non‑metallic parts of the tool. These
chemicals may weaken the materials used in these parts.
Use a cloth dampened only with water and mild soap.
Never let any liquid get inside the tool; never immerse any
part of the tool into aliquid.
13
简体中文
定义:安全指南
下列定义描述了各标志术语的严重程度。请仔细阅读本手册并注
意这些标志。
危险表示存在紧急危险情况如果不加以避免,导致
亡或严重伤害
警告:表示存在潜在的危险情况如果不加以避免,可能
死亡或严重伤害
小心:表示存在潜在危险情况如果不加以避免,可能导致
轻度或中度伤害
注意:表示存在不涉及人身伤害的情况若如果不加以避
免,可能导致财产损失
表示存在触电风险。
表示存在火灾风险。
恭喜!
感谢您选购 DeWALT 工具。凭借多年的产品开发和创新经验DeWALT
已经成为专业电动工具用户最可靠的合作伙伴之一。
技术参数
DCS389
电压
V
DC
54 (60 Max)
电池类型 锂离子
空载转速
min
-1
0–3000
冲程长度
mm 28.6
在木材/金属型材/塑料管上的切割能力
mm 300/130/160
重量 (不含电池包)
kg 3.54
警告:为降低伤害风险请阅读使用手册
充电式无刷往复锯
DCS389
电池 充电器/充电时间分钟
目录号 伏特
直流
安时 重量(kg)
DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546/DCB606
18/54
(20/60 Max)
6.0/2.0 1.05 60 270 170 140 90 80 40 60 90 X
DCB547/DCB609
18/54
(20/60 Max)
9.0/3.0 1.46 75* 420 270 220 135* 110* 60 75* 135* X
DCB548/DCB612
18/54
(20/60 Max)
12.0/4.0 1.44 120 540 350 300 180 150 80 120 180 X
*日期码 201811475B 或以后
电动工具通用安全警告
警告!阅读随电动工具提供的所有安全警告、说明、图示
和规定。不遵照以下所列说明会导致电击、着火和/或严
重伤害。
保存所有警告和说明书以备查阅。
警告中的术语“电动工具”指市电驱动(有线)电动工具或电池驱动
(无线电动工具。
1) 工作场地的安全
a )
保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗的场地会引发事故。
b )
不要在易爆环境如有易燃液体、气体或粉尘的环境下操作
电动工具。电动工具产生的火花会点燃粉尘或气体。
c )
操作电动工具时远离儿童和旁观者。注意力不集中会使你
失去对工具的控制。
2) 电气安全
a )
电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式改装插
头。需接地的电动工具不能使用任何转换插头。未经改装的
插头和相配的插座将降低电击风险。
b )
避免人体接触接地表面如管道、散热片和冰箱。如果你身
体接触接地表面会增加电击风险。
c )
不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进入电动工
具将增加电击风险。
d )
不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉动电动工具或拔出其
插头。使软线远离热源、油、锐边或运动部件。受损或缠绕的
软线会增加电击风险。
e )
当在户外使用电动工具时使用适合户外使用的延长线。
合户外使用的电线将降低电击风险。
f )
如果无法避免在潮湿环境下操作电动工具应使用带有剩
余电流装置
RCD
保护的电源。
RCD
的使用可降低电击风险
3) 人身安全
a )
保持警觉当操作电动工具时关注所从事的操作并保持清
醒。当你感到疲倦或在有药物、酒精或治疗反应时不要
操作电动工具。在操作电动工具时瞬间的疏忽会导致严重
人身伤害。
b )
使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。防护装置诸如适当
条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等装
置能减少人身伤害。
c )
防止意外起动。在连接电源和/或电池盒、拿起或搬运工具
前确保开关处于关断位置。手指放在开关上搬运工具或开
关处于接通时通电会导致危险。
14
简体中文
b )
决不能维修损坏的电池包。电池包仅能由生产者或其授权
的维修服务商进行维修。
往复式电锯的安全指示
在切削附件可能触及暗线或其自身软线之处进行操作时要通
过绝缘握持面来握持工具。切削附件碰到带电导线会使工具外
露的金属零件带电从而使操作者受到电击。
使用夹具或其他实用的方法将工件固定、支撑到稳定的平台
上。手持或用身体顶住工件都是不稳定的,会导致操作失控
往复锯的附加安全指示
务必佩戴防尘口罩。暴露在粉尘中可能会引起呼吸困难并可
能导致受伤。
不得在锯片卡在工件中时或在锯片接触材料时打开工具。
让双手远离转动的零部件。绝不能将手靠近切割区域。
在头顶上方位置进行切割时要格外小心尤其要注意头顶上
可能无法看到的电线。提前预测掉落树枝和碎屑的路径。
请勿长时间操作此工具。由于操作该工具而产生的震动会对手
指、双手和手臂造成永久伤害。请戴好手套获得额外缓冲,
意休息同时限制每日使用的时间。
开启与关闭
在关闭后不得试图用手指来阻止锯片的转动。
除非已经关闭工具否则不得将电锯放在桌子或工作台上。
关闭工具后锯片在短时间内还会继续转动。
在切割时
在使用专为切割木材而设计的锯片时要先去除工件中的所有
钉子和金属物件然后再开始作业。
如有可能请使用夹子和老虎钳来紧固工件。
请勿试图切割极小的工件。
身体不要过度前倾。确保自己始终稳固站立尤其是在脚手架
和梯子上。
务必用双手握牢工具。
对于切割曲线和凹坑请使用经过调整的锯片。
检查并更换锯片
仅使用与操作说明中给出的规格相一致的锯片。
只能使用处于最佳状态的锋利锯片;应该丢弃有裂痕或弯折的
锯片并立即更换。
确保锯片安装牢固。
剩余风险
尽管遵守了相关的安全法规并采用了安全装备某些剩余风险仍然
是无法避免的。这些风险包括:
听力损伤。
飞溅颗粒造成的人身伤害风险。
使用时附件发热导致的灼伤风险。
长时间使用引起的人身伤害风险。
请妥善保管好这些说明
充电器
DeWALT充电器无需做出任何调整专为简易操作而设计。
d )
在电动工具接通之前拿掉所有调节钥匙或扳手。遗留在电
动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人身伤害。
e )
手不要过分伸展。时刻注意立足点和身体平衡。这样能在意
外情况下能更好地控制住电动工具。
f )
着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让你的头发和衣
服远离运动部件。宽松衣服、佩饰或长发可能会卷入运动
部件。
g )
如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置要确保其连接
完好且使用得当。使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。
h )
不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而掉以轻心
视工具的安全准则。某个粗心的动作可能在瞬间导致严重
的伤害。
4) 电动工具使用和注意事项
a )
不要勉强使用电动工具根据用途使用合适的电动工具。
选用合适的按照额定值设计的电动工具会使你工作更有
效、更安全。
b )
如果开关不能接通或关断电源则不能使用该电动工具。
能通过开关来控制的电动工具是危险的且必须进行修理。
c )
在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之前必须从电
源上拔掉插头和/或卸下电池包如可拆卸这种防护性
的安全措施降低了电动工具意外起动的风险。
d )
将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之外并且不
允许不熟悉电动工具和不了解这些说明的人操作电动工
具。电动工具在未经培训的使用者手中是危险的
e )
维护电动工具及其附件。检查运动部件是否调整到位或卡
检查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状况。
有损坏应在使用前修理好电动工具。许多事故是由维护不
良的电动工具引发的。
f )
保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地有锋利切削刃的刀
具不易卡住而且容易控制。
g )
按照使用说明书并考虑作业条件和要进行的作业来选择
电动工具、附件和工具的刀头等。将电动工具用于那些与其
用途不符的操作可能会导致危险情况。
h )
保持手柄和握持表面干燥、清洁不得沾有油脂在意外的
情况下湿滑的手柄不能保证握持的安全和对工具的控制。
5) 电池式工具使用和注意事项:
a )
仅使用生产者规定的充电器充电。将适用于某种电池包的
充电器用到其他电池包时可能会发生着火危险。
b )
仅使用配有专用电池包的电动工具。使用其他电池包可能
会产生伤害和着火危险。
c )
当电池包不用时将它远离其他金属物体例如回形针、
币、钥匙、钉子、螺钉或其他小金属物体以防电池包一端与
另一端连接。电池包端部短路会引起燃烧或着火。
d )
在滥用条件下液体可能会从电池包中溅出应避免接触。
如果意外碰到液体用水冲洗。如果液体碰到了眼睛
要寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可能会发生腐蚀
或燃烧。
e )
不要使用损坏或改装过的电池包或工具。损坏或改装过的
电池可能呈现无法预测的结果导致着火、爆炸或伤害。
f )
不要将电池包暴露于火或者高温中。电池包暴露于火或高
130°C
的高温中可能导致爆炸。
6) 维修
a )
让专业维修人员使用相同的备件维修电动工具。这将保证
所维修的电动工具的安全。
Batteries
Chargers/Charge Times (Minutes)
Cat #
DC
Weight
*Date code 201811475B or later
**Date code 201536 or later
15
简体中文
电气安全
电机只适用一种工作电压。请务必检查电池包的电压是否和铭牌上
的电压一致。另外请确保充电器电压和主电源的电压一致。
DeWALT充电器符合 IEC60335 双重绝缘要求因此无需使
用接地线。
如果电源线损坏必须由DeWALT或授权的维修机构负责更换。
使用延长线
除非绝对必要否则请勿使用延长线。使用适合您的充电器输入功
率的合格延长线(见
技术参数
最小的导线尺寸为 1 平方毫米;
大长度为 30 米。
使用电缆卷筒时请务必拉出所有的电缆。
针对所有电池充电器的重要安全说明
请妥善保管好这些说明:
本手册包含重要的兼容电池充电器安全
和操作说明(请参阅
技术参数
)。
在使用充电器之前请先阅读所有指示以及充电器、电池包
使用电池包的产品上的警告标记。
警告:
触电危险。切勿让任何液体进入充电器否则可能会
导致触电。
警告:我们建议使用漏电保护额定电流为
30毫安或以下的
漏电保护装置
小心:
灼伤危险。为降低人身伤害风险请仅使用 DeWALT
电式电池充电。使用其它类型的电池可能会引起爆裂并导
致人身伤害和损害。
小心:应看管好儿童以确保他们不将此设备当做玩具来
玩。
注意:在某些情况下当充电器的插头插入电源插座时,
电器内部裸露的充电接触点可能因为外来物件而短路。
勿让能导电的异物靠近充电器腔这些外来物件包括但不
限于钢棉、铝箔或任何金属颗粒的堆积物。充电器内没有
电池包时请断开充电器与电源的连接。清洗前务必拔掉
充电器。
请勿试图使用本手册指定的充电器以外的其他任何充电器为
电池包充电充电器和电池包都是专门设计的互相配合使用
除了为
DeWALT
充电式电池充电以外这些充电器并非设计用
于其他用途。否则可能会导致火灾、触电或电击
请勿将充电器暴露于雨中或雪中。
断开充电器连接时应拔下插头切勿拉拽电源线。这将降低对
电插头和电线的损害风险。
确保电源线布置在不易踩踏、踢绊、拉扯或会受到损害或压力
的位置。
除非绝对必要否则请勿使用延长线。使用不正确的延长线可
能导致火灾、触电或电击的风险。
请勿将任何物件放在充电器上面或是把充电器放在可能会
堵住通风槽的柔软表面导致充电器的内部过热。请把充电器
放置在远离任何热源的地方。充电器通过外壳顶端和底端的
槽进行通风。
禁止使用电源线或插头已损坏的充电器请立即更换这些充
电器。
如果充电器受到强烈重击、掉落或出现其他损坏情况请勿使
用充电器。请将损坏的充电器送到授权服务中心。
请勿自行拆卸充电器。请将需要检修或修理的充电器送到授权
服务中心。重装不正确可能导致触电、电击或火灾风险。
必须立即将已损坏的电源线交由制造商、服务代理或类似的合
格人员进行更换以防止安全隐患。
清洁前请先断开充电器和插座的连接以降低触电风险。取出
电池包不会降低此风险。
切勿将两个充电器连接在一起。
充电器是为
220-240V
的标准家用电源而设计。请勿试图在任何
其他电压下使用充电器。此规则不适用于车载充电器。
为电池充电 ( B)
1. 插入电池包前先将充电器的插头插到相应的电源插座上。
2. 将电池包
7
插入到充电器中确定电池包完全就位。红色(充电
中)指示灯将不断闪烁表示充电过程已经开始。
3. 红色灯持续亮起表示充电完成。此时电池包已完全充电您可以
使用电池包或将电池包留在充电器上。要从充电器上取下电池
请按下电池包上的电池释放按钮
8
注意:为了确保锂离子电池的效能和使用寿命最大化在首次使用
电池包之前必须将其完全充电。
充电器操作
关于电池包的充电状态请参阅以下指示灯说明。
充电状态指示灯
充电中
已完全充
热/冷电池包延迟*
*红色指示灯会继续闪烁但黄色指示灯在本次操作过程中会亮
起。电池包达到适当温度后黄色指示灯会熄灭,充电器将恢复充
电程序。
此兼容充电器不能为故障的电池包充电。充电器指示灯不亮时表
示电池有故障。
注意:这也可能意味着充电器有故障。
如果充电器提示存在故障请将充电器和电池包送到授权的服务
中心进行测试。
热/冷电池包延迟
当充电器检测到电池包过热或过冷时它会自动启动热/冷电池延
迟模式暂停充电直到电池包达到适当的温度。然后充电器会自
动切换到电池包充电模式。此功能可确保电池包拥有最长的使用
寿命。
电池包充电速度比热电池包充电速度慢。电池包在整个充电周期的
充电速度都会较慢即使电池包升温也不会恢复到最大速度。
DCB118 充电器配备专用于冷却电池包的内部风扇。电池包需要冷却
风扇会自动启动。如果风扇运转不正常或通风槽堵塞切勿操作
充电器。请勿让异物进入充电器内部。
电子保护系统
XR 锂离子电池工具具有电子保护系统设计可保护电池包免受过
载、过热或过度放电之害。
如果电子保护系统处于运作状态该工具将自动停止操作。如果发
生这种情况请将锂离子电池包放在充电器上直至其完全充电。
壁挂式安装
这些充电器设计为可以安装在墙上也可以直立在桌面或工作台面
上。如果安装在墙上请确保充电器的位置可以连接到电源插座
且远离墙角或其他可能妨碍空气流通的障碍物。将充电器背面作为
在墙上安装螺丝的位置模板。使用至少 25.4 毫米长、螺丝帽直径至
16
简体中文
7-9 毫米的石膏板螺丝(单独购买)牢牢固定充电器将螺丝最大
限度钉入木材预留约 5.5 毫米露在墙外。将充电器背面的安装槽对
准露出的螺丝完全放置到位。
充电器清洁说明
警告:触电危险。清洁前请将充电器从交流电源插座上拔
可用布或非金属软刷清除充电器外部的污垢和油脂。
勿使用水或任何清洁剂。切勿让任何液体渗入工具切勿让
工具的任何部件浸在液体中。
电池包
针对所有电池包的重要安全说明
在订购更换电池包时请务必附上目录型号和电压。
包装箱内的电池包并未完全充电。使用电池包和充电器之前请阅
读下列安全说明然后遵循所述的充电程序。
请阅读所有说明
请勿在易爆环境如有易燃液体、气体或粉尘的环境中充电或
使用电池。在充电器中插入或取出电池时可能会点燃粉尘或
气体。
切勿强行将电池放进充电器。请勿以任何方式改装电池包
电池包插入不兼容的充电器这种操作可能会导致电池包
造成严重的人身伤害。
只使用 DeWALT 充电器为电池充电。
请勿喷溅电池包或将其浸泡在水或其他液体中。
请勿在温度可能低于 4 ˚C (34 ˚F) 如冬天户外的棚子或金属建
筑物中, 或在温度可能达到或超过40˚C (104˚F) 的地方如夏天
户外的棚子或金属建筑物中存储或使用工具和电池包。
即使电池包严重受损或完全损坏也请勿焚化电池包。电池包
在火中会发生爆炸。锂离子电池包在燃烧时会释放有毒气体
和物质。
如果电池液体接触到皮肤请立即以中性肥皂和清水冲洗接
触的地方。如果电池液体不慎进入眼睛应睁开眼睛并用清水
冲洗至少 15 分钟或直到刺激感消失。如果需要医疗救助
告知医护人员。电池电解质由液状有机碳酸盐和锂盐的混合
物组成。
已打开电池的内部物质可能导致呼吸道刺激。请保持空气流
通。如果症状持续存在请就医。
警告:灼伤危险。电池液如果接触到火花或火焰可能会
燃烧。
警告:切勿以任何理由试图打开电池包电池包外壳破裂或
损坏时请勿将电池包插入充电器。请勿挤压、掉落或损坏
电池包。请勿使用受过强烈重击、掉落、碾压或以任何其它
方式(如被钉子穿破、受到锤子的重击、踩踏)受损的电池包
或充电器。否则可能会引起触电或电击。损坏的电池包应送
回服务中心进行回收。
警告:火灾危险。请勿在存储或搬运电池包时让金属物品接
触暴露的电池两极例如请勿将电池包放在围裙、口袋、
工具盒、产品套件盒、抽屉等可能与散钉、螺丝、钥匙等物
品接触的地方。
警示:不用时将工具侧放在平稳的表面上确保不会有踢
绊或掉落的危险一些具有大型电池包的工具将直立于
池包之上但可能会轻易被撞倒。
运输
警告:火灾危险。电池运输途中如果电池两极意外接触导
电材料可能会引发火灾。运输电池时务必保护电池两极
确保与可能接触电池导致短路的材料良好绝缘。
DeWALT 电池符合所有适用的行业和法律标准规定的运输规范
《联合国危险品运输建议规章范本》(UN Recommendations on the
Transport of Dangerous Goods)国际航空运输协会 (IATA) 危险品规则》
(International Air Transport Association(IATA) Dangerous Goods Regulations)
《国际海运危险品(IMDG) 规则》(International Maritime Dangerous Goods
(IMDG)Regulations) 《欧洲危险货物国际公路运输协定》(European
Agreement Concerning The International Carriage of Dangerous Goods by
Road) (ADR)锂离子电池和电池包已遵循《联合国危险品运输建议
规章范本手册》 38.3 节关于测试和标准的说明通过测试。
大多数情况下发运 DeWALT 电池包不属于完全管制的 9 类危险品。
通常情况下只有当运输包含一个能量等级大于 100 瓦时(Wh) 的锂
离子电池时才需要作为完全管制的 9 类危险品发运。所有锂离子
电池外壳上均标注有瓦时等级。此外由于法规比较复杂无论瓦
时等级是多少DeWALT 都不建议单独空运锂离子电池包。发运包含
电池的工作(组合套件)如果电池包的能量等级不大于 100 瓦时
(Wh)则可以按计划空运。
无论发运是否纳入完全管制范围内运输公司均有责任遵循最新法
规中关于包装、标签/标记和单据的要求。本手册本节的信息是出于
善意提供且认为在编制文档时准确无误。但是不提供明示或暗示
的担保。购买方负有确保其行为遵守适用法规的责任。
运输FLEXVOLT
TM
电池
DeWALT FLEXVOLT
TM
电池有两种模式:使用运输
使用模式:FLEXVOLT
TM
电池单独使用或用于 DeWALT 18 伏(最大
20 伏) 产品时将作为功率为 18(最大 20 伏)的电池进行操作。
FLEXVOLT
TM
电池用于 54(最大 60 伏)108 伏(最大 120 伏)(两
54(最大 60 伏)电池)的产品时将作为54(最大 60 伏)的电
池进行操作。
运输模式:当电池盖连接到 FLEXVOLT
TM
池时电池会进入运输模式。保留电池盖
用于运输。
处于运输模式时电池包内部的电池芯会处于断电状态使 3 个低
瓦时 (Wh) 等级的电池相当于 1个高瓦时等级电池。这样增加 3个低
瓦时等级的电池可以使电池包不必遵守适用于更高瓦时电池的运
输法规。
例如若运输额定瓦时为3
x 36 瓦时则表示 3 36
时的电池。使用瓦时额定值
可能是 108 瓦时(表示 1
电池)。
存放建议
1. 最好将电池存放在阴凉、干燥、远离阳光直射、不会过热或过冷
的地方。为了获得最佳的电池性能和使用寿命请您在不使用电
池包时将其存储在室温下。
2. 长期存储时建议将完全充电的电池包从充电器取出存储在阴
凉、干燥的地方以达到最佳效果。
注意: 电池包不应在电池已完全耗尽的状态下存放。使用电池包之
必须重新为电池包充电。
使用和运输标签示例
17
简体中文
工具上的标记
工具上印有下列图形:
使用前请阅读使用手册。
请佩戴听力保护器。
请佩戴护目装备。
肉眼可见的辐射。请勿直视光照。
日期代码位置(图A)
包含制造年份的日期码
10
打印在工具外壳上。
示例:
2020 XX XX
制造年份
说明 ( A)
警告:切勿改装本电动工具或其任何部件否则可能会导致
损坏或人身伤害。
1
扳机开关
2
锁定按钮
3
锯片夹释放转动杆
4
底座
5
把手
6
主要手柄
7
电池包
8
电池释放按钮
9
工作灯
设计用途
您的DCS389充电式无刷往复锯被设计用于专业切割木材、金属和管
材。集成式的设计使得该工具能够在距离难度区域边缘很近的地
方进行切割。
请勿在潮湿环境中或在易燃液体或气体存在的环境中使用本工具。
本往复锯是专业的电动工具。
请勿让儿童接触本工具。缺乏经验的操作员需要在监督下使用本
工具。
儿童和体弱者。在没有他人监督的情况下儿童或体弱者不适
宜使用本产品。
本产品不适合体力、感官或智力不足以及缺乏经验、知识或技能
的人员(包括儿童)使用除非一旁有能为他们的安全负责的监
督人员。不得在无人监管的情况下让儿童接触本产品。
组装与调整
警告:为降低严重的人身伤害风险在进行任何调整或取
出/安装附件或配件之前请关闭工具并断开电池包连接
意外启动可能会导致人身伤害。
警告:只使用
DeWALT
电池包和充电器
充电器和电池包上的标签
除了在本手册中所使用的标志充电器和电池包的标签还包括:
使用前请阅读使用手册
充电时间详细信息请参阅
技术参数
请勿使用导电物体戳刺。
请勿对损坏的电池包充电。
请勿将其暴露于水中。
应立即更换有缺陷的电线。
请只在 4°C40°C 之间的温度下充电。
只能在室内使用。
弃置电池包时请妥善处理以保护我们的环境。
只使用指定的 DeWALT 充电器为 DeWALT 电池包 。使
DeWALT 充电器为非 DeWALT 电池充电可能会导致电
池爆炸或出现其他危险情况。
请勿焚化电池包。
使用(无电池盖)示例:瓦时额定值为 108 时( 1108
瓦时的电池)
运输(有内置运输盖)示例:瓦时额定值为 3 x 36 时( 3
36 瓦时的电池)
电池类型
以下产品需要54伏( 60V最大)的电池包才可运行:DCS389
这些电池包可用于: DCB546, DCB547, DCB548, DCB606, DCB609, DCB612
更多信息请参阅
技术参数
包装内的物品
包装内的物品包括:
1 充电式无刷往复锯
1 个锂离子电池包 (C1C1D1L1M1P1S1T1X1 型号)
2 个锂离子电池包 (C2C2D2L2M2P2S2T2X2 型号)
1 个充电器
1 本说明手册
检查工具、部件或附件是否在运输过程中损坏。
操作前请抽空仔细阅读并掌握本手册。
18
简体中文
变速扳机开关C
锁定按钮和扳机开关
您的电锯上装有一个锁定按钮
2
要锁定扳机开关请如图所示按下锁定按钮C在携带或存放工具
务必要锁定扳机开关
1
避免意外启动。锁定按钮为红色,表
开关处于非锁定位置。
要打开扳机开关请如图所示按下锁定按钮C扣动扳机开关打开
电机。松开扳机开关关闭电机。
警告:该工具无法将开关锁定在“开”的位置,而且不得用任
何方式这样做。
变速扳机开关将让您获得更多的功能。越是用力按下开关电锯的
转动速度就越高。
小心:只能在切割刚刚开始时使用极低的转速长时间的
低转速会损害您的电锯。
工作灯 A
有一盏工作灯
9
位于工具尾端靠近底座的地方。当按下扳机开
工作灯亮起而且会在松开开关后继续亮起几秒钟。如果仍然
按住扳机开关那么工作灯也会一直亮起。
注意:工作灯是用于照亮眼前的作业表面不可将其用作手电。
电池指示灯
当电池处于完全放电的状态手电将闪烁2然后灯光的亮度将降
到正常水平以下。这个循环将不断重复直到电池电量被完全放掉。
切割H, I
警告:始终佩戴护目镜。所有用户和旁观者都必须佩戴护
目镜。
警告:在朝向操作人员进行切割时务必要多加小心在切
割时务必用双手牢牢握住电锯。
在切割任何类型的材料前一定要确保该材料被牢牢固定住或夹
防止滑脱。将锯片轻轻置于将要切割的工件上打开电机并使其
达到最高转速然后开始切割。如果可能电锯的底座必须牢牢抵住
正在切割的材料(图I这能够防止电锯跳起或震动从而将对锯片
的损坏降到最低。任何对锯片造成压力的切割例如斜角切割或滚
动切割都会增加震动、反弹和锯片损坏的可能。
警告:在头顶上方位置进行切割时要格外小心,尤其要注
意头顶上可能无法看到的电线。提前预测掉落树枝和碎屑
的路径。
警告:检查作业地点看有无隐藏的煤气管、水管或电线
后再进行盲切或切入式切割。如果没有这样做可能会造成
爆炸、财产损坏、触电和/或严重的人身伤害。
盲切割/切入式切割仅适用于木材图H
盲切割中的初始步骤是测量将要切割的表面积并用铅笔、粉笔或
记号笔做出清晰的标记。为应用场景选择合适的锯片。锯片长度应
该大于90毫米而且在切割时锯片应该超越底座和工件的厚度。
锯片插入锯片夹中。
然后将电锯向后倾斜直到底座后缘靠在作业表面上用锯片清空
作业表面。(位置1,图 H现在打开电机让电锯的转速提升起来。
用双手牢牢握住电锯并让电锯手柄开始缓慢、谨慎地向上摆动
时让电锯底座与工件牢牢接触(位置2,图 H锯片将开始切入材料。
始终要确保锯片完全穿透了材料然后再继续进行盲切。
注意:在锯片可视度极为有限的区域请用电锯底座的边缘作为指
引。应该将任何给定的切割线延长到将要切割的边缘。
插入或取出工具上的电池包 B
注意:确保电池包
7
充满电。
要将电池包安装到工具手柄中
1. 将电池包
7
与工具手柄内的轨道 (B)
2. 将电池包滑入手柄内使其牢牢地固定在工具内并确保您听到
其锁定到位的声音。
从工具中取出电池包
1. 按下释放按钮
8
将电池包从工具握柄中稳妥地拉出。
2. 按本手册充电器部分所述将电池包插入充电器中。
电池包电量计(图B)
一些 DeWALT 电池包带有一个包含三个绿色 LED 指示灯的电量计
于指示电池包内的剩余电量。
按下电量计按钮
11
. 不松开即可启动电量计。三个绿色LED 指示
灯将以组合方式亮起以指示剩余电量。当电池内的电量低于可用
限制时电量计将不会亮起电池将需要重新充电。
注意:电量计仅指示电池包的剩余电量。它并不表示该工具的功能
且将根据产品组件、温度和最终用户的使用情况而有所不同。
锯片的安装和拆卸 A, EG
有不同长度的锯片可供选择。为应用场景选择合适的锯片。锯片应
该大于90毫米而且在切割时应该超出底座和工件的厚度。请勿在
该工具上使用线锯的锯片。
警告:切割危险。如果锯片在切割时没有超出底座和工件的
厚度那么锯片可能会破损(图B人员伤害风险增加同时
会损坏底座和工件。
将锯片安装到电锯上
1. 将锯片夹转动杆
3
拉起 (C).
2. 从前面插入锯片柄。
3. 向下推动锯片夹转动杆。
注意:锯片可以安装在2个位置如图G所示。
将锯片从电锯上拆除
小心:灼伤危险。请勿在使用后立即触碰锯片。接触锯片可
能会造成人员伤害。
1. 打开锯片夹释放转动杆。
2. 拆除锯片。
操作
使用说明
警告:务必遵守安全指示和适用法规。
警告:为降低严重的人身伤害风险在进行任何调整或取
出/安装附件或配件之前请关闭工具并断开电池包连接
意外启动可能会导致人身伤害。
正确的双手放置位置 (D)
警告:为了减低严重人身伤害的风险务必如图示那样
正确放置双手。
警告:为了减低造成严重人身伤害的风险预期有突然反作
用力时务必握紧
正确的手部位置要求一只手握住副手柄
5
另一只手则握住主
手柄
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

DeWalt DCS389NT ユーザーマニュアル

カテゴリー
パワーツール
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

他の言語で