EN
DE
ES
FR
IT
EN
DE
ES
FR
IT
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
EN
DE
ES
FR
IT
1 3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Securely screw the antennas (N-type, not included) onto the antenna connectors on
the top, bottom and/or side panels.
Connect to a (PoE) switch or router that has Internet access.
Schrauben Sie die Antennen (Typ N, nicht enthalten) an die Antennenanschlüsse
oben, unten und/oder den Seitenabdeckungen an.
Mit einem Switch (PoE) oder Router verbinden, der Internetzugang hat.
Enrosque las antenas bien (tipo N, no incluidas) en los conectores de antena del
panel superior, inferior y/o lateral.
Conectar a un conmutador (PoE) o router con acceso a Internet.
Vissez les antennes (Type N, non fournie) sur les connecteurs d'antenne sur les
panneaux, du haut, du bas et/ou latéraux.
Connectez-vous à un commutateur ou un routeur (PoE) ayant accès à Internet.
Avvitare bene le antenne (tipo N, non incluso) sui connettori dell'antenna sulla parte
superiore, inferiore e/o sui pannelli laterali.
Connettersi a uno switch (PoE) o router con accesso Internet.
Go to the ZyXEL Nebula Control Center (NCC) website (http://nebula.zyxel.com).
Click Login and you will be redirected to the myZyXEL.com portal page. Create an
myZyXEL.com account and sign in.
Create an organization and a site (network). Use the NAP353's LAN MAC address
and serial number (S/N) to register and assign it to the site.
Gehen Sie auf die NCC-Website (Zyxel Nebula Control Center)
(https://nebula.zyxel.com). Klicken Sie auf Anmelden (Login), um auf die Portalseite
myZyxel.com umgeleitet zu werden. Erstellen Sie ein myZyxel.com-Konto und melden
Sie sich an.
Erstellen Sie eine Organisation und eine Site (ein Netzwerk). Verwenden Sie die LAN
MAC Adresse und Seriennummer (S/N) des NAP353, um ihn zu registrieren und der
Site zuzuweisen.
Vaya a la página web Nebula Control Center (NCC) de ZyXEL
(http://nebula.zyxel.com). Haga clic en Iniciar sesión para ir a la página del portal
myZyXEL.com. Cree una cuenta myZyXEL.com e inicie sesión.
Cree una organización y un sitio (red). Utilice la dirección MAC de la LAN del NAP353
y el número de serie (S/N) para registrarlo y asignarlo al sitio.
Allez sur le site ZyXEL Nebula Control Center (NCC) (http://nebula.zyxel.com).
Cliquez sur Login (Connexion) et vous serez redirigé vers la page du portail de
myZyXEL.com. Créez un compte myZyXEL.com et connectez-vous.
Créez une organisation et un site (réseau). Utilisez l'adresse MAC LAN du NAP353 et
un numéro de série (S/N) pour l'enregistrer et l'attribuer au site.
Andare al sito web ZyXEL Nebula Centro di controllo (NCC): http://nebula.zyxel.com.
Fare clic su Login e verrete inoltrati alla pagina portale myZyXEL.com. Create un
account myZyXEL.com e registratevi.
Create un’organizzazione e un sito (rete). Usare l’indirizzo MAC della LAN NAP353 e
numero seriale (S/N) per effettuare la registrazione e assegnarla al sito.
Align the holes on the wall mounting bracket (A) with the screws on the rear of the
NAP353. Use four M8 nuts to attach the wall mounting bracket (A) to the NAP353.
Insert the masonry plugs into the wall. Install four wall mounting screws
through the holes on the wall mounting bracket into the plugs to secure the
mounting bracket to the wall. Make sure the screws are snugly and securely
fastened to the wall. Adjust the cables and antennas for correct orientation.
Richten Sie die Öffnungen an der Wandmontagehalterung (A) mit den Schrauben an
der Rückseite des NAP353 aus. Verwenden Sie vier M8 Muttern, um die Wandmon-
tagehalterung (A) am NAP353 anzubringen.
Setzen Sie die Dübel in die Wand ein. Drehen Sie vier Wandmontageschrauben
durch die Löcher der Wandmontagehalterung in die Dübel ein, um die
Wandmontagehalterung an der Wand zu befestigen. Stellen Sie sicher, dass die
Schrauben fest in der Wand sitzen. Richten Sie die Kabel und die Antennen
richtig aus.
Alinee los agujeros del soporte de montaje en la pared (A) con los tornillos de la
parte posterior del NAP353. Utilice cuatro tuercas M8 para fijar el soporte de
montaje en la pared (A) al NAP353.
Inserte los tacos de obra en la pared. Coloque los cuatro tornillos de montaje en
la pared a través de los agujeros del soporte de montaje en la pared hasta los
tacos para fijar el soporte. Asegúrese de que los tornillos estén perfectamente
apretados y seguros en la pared. Ajuste los cables y las antenas para una
correcta orientación.
Alignez les trous sur le support mural (A) avec les vis à l'arrière du NAP353. Utilisez
quatre écrous M8 pour fixer le support mural (A) au NAP353.
Insérez les chevilles de maçonnerie dans le mur. Installez quatre vis de fixation
murale à travers les trous du support mural dans les chevilles pour fixer le
support de montage au mur. Vérifiez que les vis sont correctement fixées au
mur et de façon sécurisée. Ajustez les câbles et les antennes pour obtenir une
orientation correcte.
Allineare i fori della staffa di montaggio a muro (A) con le viti sul retro del NAP353.
Utilizzare quattro dadi M8 per fissare la staffa di montaggio a parete (A) al NAP353.
Inserire i tasselli nel muro. Installare quattro viti di montaggio a parete nei
tasselli attraverso i fori sulla staffa di montaggio a parete per fissare la staffa
di montaggio alla parete. Assicurarsi che le viti siano saldamente e
sicuramente fissate alla parete. Regolare i cavi e le antenne per un
orientamento corretto.
Align the holes on the pole mounting bracket (B) with the screws on the rear of the
NAP353. Use four M8 nuts to attach the pole mounting bracket (B) to the NAP353.
Place the U-type bracket (C) around a pole. Align and insert the U-type bracket (C)
into the holes on the pole mounting bracket (B).
Mounting angle can be adjusted by using different holes on the pole mounting
bracket or rotating the NAP353. Use a wrench to secure the brackets to the pole with
the nuts. Adjust the cables and antennas for correct orientation.
Richten Sie die Schrauben an der Rückseite des NAP353 an den Löchern der
Stangenmontagehalterung (B) aus. Schrauben Sie die Stangenmontagehalterung (B)
mit vier Muttern (M8) am NAP353 fest. Führen Sie die U-Halterung (C) um eine Stange.
Führen Sie die U-Halterung (C) in die Öffnungen der Stangenmontagehalterung (B) ein.
Führen Sie die U-Halterung (C) um eine Stange. Führen Sie die Enden der
U-Halterung (C) in die entsprechenden Öffnungen der Stangenmontagehalterung (B)
ein. Der Montagewinkel kann durch Nutzung verschiedener Öffnungen an der
Stangenmontagehalterung oder Drehen des NAP353 angepasst werden. Verwenden
Sie einen Schraubenschlüssel, um die Halterungen mit den Muttern an der Stange zu
befestigen. Richten Sie die Kabel und richten Sie die Antennen richtig aus.
Alinee los agujeros del soporte de montaje en poste (B) con los tornillos de la parte
posterior del NAP353. Utilice cuatro tuercas M8 para fijar el soporte de montaje en
poste (B) al NAP353.Coloque el soporte tipo U (C) alrededor del poste. Alinee e inserte
el soporte tipo U (C) en los agujeros del soporte de montaje en poste (B).
El ángulo de montaje puede ajustarse usando los diferentes agujeros del soporte de
montaje en poste o girando el NAP353. Utilice una llave para apretar las abrazaderas
al poste con las tuercas. Ajuste los cables y las antenas para una correcta orient-
ación.
Alignez les trous sur le support de montage sur mât (B) avec les vis à l'arrière du
NAP353. Utilisez quatre écrous M8 pour fixer le support de montage sur mât (B) au
'NAP353.Placez le support de type U (C) autour d'un mât. Alignez et insérez le support
de type U (C) dans les trous sur le support de montage sur mât (B).
L'angle de montage peut être ajusté à l'aide de différents trous sur le support de
montage de mât ou par rotation du NAP353. Utilisez une clé pour fixer les supports
au mât avec les écrous. Ajustez les câbles et les antennes pour obtenir une orienta-
tion correcte.
Allineare i fori della staffa di montaggio su palo (B) con le viti sul retro del NAP353.
Utilizzare quattro dadi M8 per fissare la staffa di montaggio su palo (B) al NAP353.
Posizionare la staffa tipo U (C) intorno ad un palo. Allineare e inserire la staffa ad U
(C) nei fori di montaggio della staffa per palo (B).
L’angolo di montaggio può essere regolato utilizzando diversi fori sulla staffa di
montaggio su palo o ruotando il NAP353. Utilizzare una chiave per fissare le staffe al
palo con i dadi. Regolare i cavi e le antenne per un orientamento corretto.
EN
DE
ES
FR
IT
ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | FRANÇAIS | ITALIANO |
РУССКИЙ | SVENSKA | 简体中文 | 繁體中文
802.11ac Dual-Radio
Nebula Cloud Managed Access Point
Manage Your Device Wall Mounting Pole Mounting
A
1
2
-15 +150
B C
If you create a new site we can help you
Nebula
ORGANIZATION
5G 2.4G
UPLINK CONSOLE/RST
2
1
Reset Button
Router
PoE Switch
or
S/N: XXXXXXXXXXXXX
LAN MAC: XXXXXXXXXXXX
QR
Code
DOWN
3
4
http://nebula.zyxel.com
Nebula
Login
Sign In
Email
Password
Submit
http://nebula.zyxel.com
If you create a new site we can help you
configure it.
NAP353
Quick Start Guide
Hardware Installation
x4
x4 x2
x4
x4
North America
USA
+ 1 800 978 7222
UK + 44 3331 559 301
Germany + 49 2405 690969
France + 33 4 72 52 97 97
Spain + 911 792 100
soporte@zyxel.es
Support Information
Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
See the User’s Guide at www.zyxel.com for more information,
including customer support and safety warnings.
EU Importer
Zyxel Communication A/S
Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark.
http://www.zyxel.dk
US Importer
Zyxel Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
http://www.us.zyxel.com
Italy + 39 011 2308000