FLOS Tatou Floor インストールガイド

  • こんにちは!FLOS TATOU F UL の取扱説明書の内容を理解しました。この照明器具の保護グリルの取り付け方や安全に関する注意事項についてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。喜んでお手伝いさせていただきます。
  • 保護グリルを取り付ける手順を教えてください。
    保護グリルを取り付けないで器具を動作させるとどうなるのですか?
    この説明書は何言語で書かれていますか?
TATOU F UL

APPLICATION OF PROTECTIVE GRID
APPLICATION DE LA GRILLE DE PROTECTION
APLICACIÓN REJILLA DE PROTECCIÓN
保護金具の取付方法
Fig. 1
Fig. 2

<EN> Fig.1 Apply the protective grid (A) to the diffuser (B) as follows: let two of the four guides (C) of the grid
coincide with the internal rim of the top hole of the diffuser, then insert the remaining two guides by
slightly bending the grid.
<FR> Fig.1 Appliquer la grille de protection (A) au diffuseur (B) de la manière suivante: faire coincider deux
des 4 guides (C) de la grille avec le bord interne du trou supérieur du diffuseur et accrocher ensuite les
deux autres guides en pliant légèrement la grille.
<SP> Imag.1 Aplicar la rejilla de protección (A) al diffusor (B) como sigue: hacer coincidir dos de las 4 guías
(C) de las rejillas al borde interno del agujero superior del diffusor y luego enganchar también las otras
dos plegando un poco la rejilla.
< J > 図.1 保護金具(A) の取付けは、プ傘(B) 次の方法で行 図の様に4方に伸び
た金具の同直線上に2点(C) プ傘内部の縁上部 穴にあわせて掛け
同様に他の2点金具を曲げなが穴に掛ける 。
<EN> Fig.2 WARNING! The device must not function WITHOUT the protection grille correctly mounted as
shown in figure.
<FR> Fig.2 ATTENTION! L’appareil NE DOIT PAS fonctionner SANS la grille de protection (voir schéma
d’installation).
<SP> Imag.2 ¡ADVERTENCIA! El aparato NO deberá ponerse en funcionamiento SIN la rejilla de protección
debidamente montada, tal y como se muestra en la imagen.
< J > 図.2 注意 保護用の格子が図でている通に正組み立てい状態
でないのな器具を作動せてはいけせん
A
B
C
/