Baumer PFMN 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

Pressure measurement
CombiPress™ PFMH/N
Fully welded pressure transmitter with touch screen
PL Instrukcja obsługi 3
RU Руководство по эксплуатации 18
ZH 操作手册
33
Pomiar ciśnienia
CombiPress™ PFMH/N
Całkowicie spawany czujnik ciśnienia z ekranem
dotykowym
Instrukcja obsługi
Tabliczka znamionowa / Заводская табличка / 铭牌
PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.xxxx
Matr.:12345678
S/N.:8200 Date.: 2018-08-15
Made in Denmark www.Baumer.com
Runetoften 19 DK-8210 Aarhus V
Cell Range.: -0.345...400.00 Bar Rel
In. U.: 10...35V Out I 4...20mA HART
Zone 0: -20°C ˜ Tamb ˜ 60°C
Other zones: 40°C ˜ Tamb ˜ 85°C
IP67
TÜV 13 ATEX 113125X
II 1G Ex ia IIC T6 Ga
II 1D Ex ia IIIC T100°C Da
Ui ˜ 30VDC II ˜ 0,1A Pi ˜ 0,75W
Ci=40nF Li=10°
PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.xxxx
Matr.:12345678
S/N.:8200 Date.: 2018-08-15
Made in Denmark www.Baumer.com
Runetoften 19 DK-8210 Aarhus V
Version
Typ czujnika
Matr.
Numer materiału
S/N
Numer seryjny
Date
Data produkcji
Cell range
Zakres ciśnienia celi pomiarowej
In
Zasilanie
Out
Sygnał wyjściowy
Tamb
Temperatura otoczenia
IP
Stopień ochrony
ATEX
Ochrona przeciwwybuchowa, zależnie
od typu
Tag
Numer identykacyjny, zależnie od
klienta
Nie wyrzucać razem z odpadami
z gospodarstwa domowego
Zgodność z dyrektywami UE
Zatwierdzenia, zależnie od typu
Version
Тип датчика
Matr.
Каталожный номер
S/N
Серийный номер
Date
Дата изготовления
Cell range
Диапазон давления,
поддерживаемый измерительной
ячейкой
In
Питание
Out
Выходной сигнал
Tamb
Температура окружающей среды
IP
Степень защиты
ATEX
Степень взрывозащиты, зависит от
типа изделия
Tag
Идентификационный номер,
определяется клиентом
Не выбрасывайте изделие вместе с
бытовыми отходами
Соответствие директивам ЕС
Допуски, типовые
Version
传感
Matr.
材料编号
S/N
序列号
Date
产日
Cell range
量单元的压力范
In
供电
Out
出信号
Tamb
环境
IP
防护等级
ATEX
,类
Tag
码,户定
不要与家庭垃圾一起处置
符合欧盟指令
,类
2 / 48
www.baumer.com
Pomiar ciśnienia
CombiPress™ PFMH/N
Całkowicie spawany czujnik ciśnienia z ekranem
dotykowym
Instrukcja obsługi
Spis treści
1. Bezpieczeństwo .......................................... 3
2. Budowa i działanie ...................................... 4
3. Symbole ...................................................... 4
4. Transport i przechowywanie ....................... 5
5. Montaż ....................................................... 5
6. Podłączenie elektryczne ............................. 8
7. Podłączenie elektryczne w obszarach
zagrożonych wybuchem ............................ 11
8. Konguracja ...............................................12
9. Eksploatacja ...............................................13
10. Usuwanie usterek ......................................14
11. Czyszczenie, konserwacja i naprawy .........14
12. Utylizacja ....................................................14
13. Akcesoria ...................................................14
14. Dane techniczne ........................................15
15. Przegląd konguracji ................................. 16
1. Bezpieczeństwo
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Czujnik służy do pomiaru ciśnienia cieczy i gazów
w zakresie –40 … 200°C.
Czujnik może być stosowany w mediach, na
które odporne są materiał obudowy i wierzchołek
czujnika.
Kwalikacje personelu
Należy korzystać wącznie z personelu
przeszkolonego w zakresie opisanych czynności.
Dotyczy to w szczególności montażu, instalacji,
konguracji i usuwania usterek.
Upewnić się, że personel przeczytał i zrozumiał
niniejszą instrukcję.
Podłączenie elektryczne i kompatybilność
elektromagnetyczna
Wszystkie przewody elektryczne muszą być
zgodne z lokalnymi normami, a połączenia muszą
być wykonane zgodnie ze schematami połączeń.
Stan techniczny
Czujnika można używać wącznie wtedy, gdy jest
on w nienagannym stanie technicznym.
Stosować wącznie akcesoria rmy Baumer.
Firma Baumer nie ponosi odpowiedzialności za
akcesoria innych producentów.
Eksploatacja
Zasilanie i warunki otoczenia muszą być zgodne
ze specykacjami urządzenia.
Przed włączeniem i wączeniem urządzenia
należy sprawdzić, czy nie zakłóci to działania
innych urządzeń i przebiegu procesu.
Niebezpieczeństwo oparzeń spowodowanych
przez gorące media
Obudowa czujnika może podczas pracy rozgrz
się do ponad 50°C. Jeśli stosowane są gorące
media, zadbać o odpowiednią ochronę przed
oparzeniami.
www.baumer.com
3 / 48
Pomiar ciśnienia
CombiPress™ PFMH/N
Całkowicie spawany czujnik ciśnienia z ekranem
dotykowym
Instrukcja obsługi
2. Budowa i działanie
1
2
3
1 Wyświetlacz DFON
2 Gwint do montażu PFMH/N
3 Wyrównana z frontem membrana
PFMH/N to programowalny, wysokiej klasy
przetwornik pomiarowy ciśnienia do zastosowań
przemysłowych i higienicznych. Czujnik za
pomocą wyrównanej z frontem membrany mierzy
ciśnienie wszystkich gazowych i ciekłych mediów
procesowych. Pomiar ciśnienia względnego jest
możliwy przy podciśnieniu do 400 barów, a pomiar
ciśnienia bezwzględnego w zakresie od 0 do
400 barów.
Programowanie może odbywać się za pomocą
ekranu dotykowego lub za pomocą narzędzia
FlexProgrammer 9701. Podczas pracy na
wyświetlaczu pokazywane są informacje o
wartościach pomiarowych i alarmach, a także inne
dane.
3. Symbole
3.1 Symbole użyte we wskazówkach ostrzegawczych
Symbol Hasło Wyjaśnienie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza sytuację, która prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Oznacza sytuację, która może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
OSTROŻNIE
Oznacza sytuację, która może prowadzić do lekkich lub
umiarkowanych obrażeń.
UWAGA
Możliwość wystąpienia szkód rzeczowych
3.2 Aprobaty
Wymagania „3-A Sanitary Standard” spełnione są wyłącznie z określonymi elementami
wbudowanymi. Elementy te są oznaczone logo 3-A.
W stanie zamontowanym dopuszczone do zastosowania na obszarach zagrożonych
wybuchem, zgodnie ze specykacją.
4 / 48
www.baumer.com
Certykat EHEDG obowiązuje tylko w połączeniu z określonymi elementami wbudowanymi.
Są one oznaczone logo „EHEDG Certied”.
Pomiar ciśnienia
CombiPress™ PFMH/N
Całkowicie spawany czujnik ciśnienia z ekranem
dotykowym
Instrukcja obsługi
4. Transport i przechowywanie
f
Sprawdzić opakowanie i czujnik pod kątem
uszkodzeń.
f
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń: Nie
ywać czujnika.
f
Na czas transportu i przechowywania czujnik
zawsze należy zabezpieczyć nasadką ochronną.
f
Czujnik należy przechowywać w miejscu, w
którym będzie zabezpieczony przed wstrząsem.
Zakres temperatury przechowywania:
40 … +85 °C
Wilgotność względna powietrza: < 98 %
5. Montaż
5.1 Warunki montażowe
UWAGA
Uszkodzenie mechaniczne membrany
f
Nie dotykać membrany.
f
Po zakończeniu użytkowania zawsze zabezpieczać czujnik nasadką ochronną.
Czujnik można zamontować w dowolnym punkcie
pojemnika lub przewodu rurowego.
www.baumer.com
5 / 48
Pomiar ciśnienia
CombiPress™ PFMH/N
Całkowicie spawany czujnik ciśnienia z ekranem
dotykowym
Instrukcja obsługi
5.2 Montaż PFMN
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Obrenia spowodowane przez niebezpieczne media
f
Nosić wyposażenie ochronne zabezpieczające przed niebezpiecznymi mediami (np. kwasami,
zasadowymi roztworami).
f
Przed montażem opróżnić zbiornik i przewód rurowy.
9 Zbiornik i przewody rurowe są opróżnione
z mediów
f
Podczas montażu przyłącza NPT uszczelnić
gwint taśmą teonową (PTFE).
f
Przykręcić czujnik.
Moment dokręcania:
G 1/2 A higieniczne, maks. 20 Nm
G 1 A higieniczne, maks. 20 Nm
G 1/2 A DIN 3852-E: maks. 30 Nm
1/2-14 NPT: maks. 20 Nm
5.3 Montaż PFMH
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Obrenia spowodowane przez niebezpieczne media
f
Stosować wącznie mufy spawalnicze oraz adaptery rmy Baumer.
f
Nosić wyposażenie ochronne zabezpieczające przed niebezpiecznymi mediami (np. kwasami,
zasadowymi roztworami).
f
Nie uszczelniać złączy procesowych taśmą teonową ani materiałami elastomerowymi.
f
Przed montażem opróżnić zbiornik i przewód rurowy.
6 / 48
www.baumer.com
Pomiar ciśnienia
CombiPress™ PFMH/N
Całkowicie spawany czujnik ciśnienia z ekranem
dotykowym
Instrukcja obsługi
1
2
9 Otwór montażowy czujnika musi być łatwo
dostępny
f
Mufę spawalniczą lub adapter należy
zamontować w następujący sposób:
Oznaczenie 3-A lub strzka skierowana jest
ku górze
Otwór przeciekowy skierowany jest ku dołowi
Wyrównanie wewnątrz z frontem
f
Wygładzić spoinę do Ra ≤ 0,8 μm.
f
Usunąć nasadkę ochronną z membrany.
f
Wcisnąć pierścień uszczelniający (1).
f
Zamontować czujnik i dociągnąć klamrę
zamykającą (2).
f
Sprawdzić szczelność mufy.
f
Sprawdzić szczelność dławika kablowego lub wtyku M12.
f
Sprawdzić, czy pokrywa obudowy jest mocno przykręcona.
Przykład montu z mufą spawalniczą ZPW2-621
1
1
1
2
1
2
ZPW2-621 (BHC 3A DN38)
Otwór przeciekowy
Przykład montu z mufą spawalniczą ZPW2-626
170°
190°
www.baumer.com
7 / 48
Pomiar ciśnienia
CombiPress™ PFMH/N
Całkowicie spawany czujnik ciśnienia z ekranem
dotykowym
Instrukcja obsługi
6. Podłączenie elektryczne
6.1 Złącza zewnętrzne
9 Dostępne jest napięcie zasilające 10 … 35 V DC
(dla wyświetlacza DFON min. 14,5 V DC
wzgl. 16,5 V DC, zależnie od intensywności
podświetlenia tła.)
f
Wyłączyć napięcie robocze.
f
Podłączyć czujnik zgodnie z
przyporządkowaniem pinów.
M12, 5 pinów M12, 8 pinów
4
3
1
2
5
6
4
1
2
8
37
5
Rodzaj złącza wtykowego Pin Funkcja
M12, 5 pinów 1 Zasilanie +, 4 … 20 mA
2 Wspólne przącze dla przekaźników 11, 21
3 Zasilanie –, 4 … 20 mA
4 Przekaźnik 22
5 Przekaźnik 12
M12, 8 pinów 1 niepodłączone
2 Zasilanie +, 4 … 20 mA
3 Przekaźnik 21
4 Przekaźnik 22
5 Przekaźnik 11
6 Przekaźnik 12
7 Zasilanie –, 4 … 20 mA
8 niepodłączone
Jeżeli nie jest używane wspólne zasilanie dla obu przekaźników, wymagany jest 8-pinowy wtyk M12.
Podłączenie elektryczne z dławikiem kablowym
9 Czujnik jest zamontowany
f
Przykręcić dławik kablowy.
Moment dokręcania: 4 Nm
Wersja
dławika kablowego
Średnica kabla
M16 z tworzywa sztucznego 5 … 10 mm
M16 ze stali nierdzewnej 5 … 9 mm
M20 z tworzywa sztucznego 8 … 13 mm
M20 ze stali nierdzewnej 11 … 13 mm
8 / 48
www.baumer.com
Pomiar ciśnienia
CombiPress™ PFMH/N
Całkowicie spawany czujnik ciśnienia z ekranem
dotykowym
Instrukcja obsługi
6.2 Złącza wewnętrzne
Przetwornik pomiarowy PFMH/N
2
3
4
1
1 Zasilanie –, 4 … 20 mA
2 Zasilanie +, 4 … 20 mA
3 Ustawienie punktu zerowego
4 Przącze uziemienia
Wyświetlacz DFON
652143
7
1 Niepodłączone
2 Niepodłączone
3 Przekaźnik 21
4 Przekaźnik 22
5 Przekaźnik 11
6 Przekaźnik 12
7 UnitCom (kabel taśmowy)
6.3 Montaż wyświetlacza DFON
UWAGA
Uszkodzenie pokrywy przedniej i pierścienia
f
Do zamocowania pokrywy przedniej i pierścienia gwintowanego nie używać narzędzi.
f
Odkręcić pokrywę przednią.
f
Wyjąć o-ring z uszczelki.
f
Podłączyć do wyświetlacza DFON wewnętrzny kabel taśmowy UnitCom zgodnie ze schematem pinów.
f
Dokręcić ręcznie pierścień gwintowany.
www.baumer.com
9 / 48
Pomiar ciśnienia
CombiPress™ PFMH/N
Całkowicie spawany czujnik ciśnienia z ekranem
dotykowym
Instrukcja obsługi
6.4 Podłączanie narzędzia FlexProgrammer
Podłączanie do wyświetlacza DFON
1
2
1 Com 1
2 Com 2
f
Odkręcić pokrywę przednią, aby otworzyć
obudowę.
f
Podłączyć czerwony zacisk do Com 1.
f
Podłączyć czarny zacisk do Com 2.
Podłączenie do przetwornika pomiarowego PFMH/N
1 Com 1
2 Com 2
f
Odkręcić pokrywę przednią, aby otworzyć
obudowę.
f
Podłączyć czerwony zacisk do Com 1.
f
Podłączyć czarny zacisk do Com 2.
10 / 48
www.baumer.com
Pomiar ciśnienia
CombiPress™ PFMH/N
Całkowicie spawany czujnik ciśnienia z ekranem
dotykowym
Instrukcja obsługi
7. Podłączenie elektryczne w obszarach zagrożonych wybuchem
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie dla życia spowodowane niewłaściwym poączeniem czujnika
Prawidłowa ochrona przed gazem i pyłem jest zapewniona wącznie, gdy spełnione są wszystkie
wymagania instalacyjne.
f
Zapewnić, aby wymagania były spełnione i aby czujnik i instalacja miały odpowiednie
dopuszczenie do użycia w specycznej atmosferze zagrożonej wybuchem.
f
Instalację może przeprowadzać wącznie fachowy personel, przeszkolony z zakresu ochrony
przeciwwybuchowej.
f
Nigdy nie używać narzędzia konguracyjnego FlexProgrammer w atmosferze zagrożonej
wybuchem.
7.1 Atmosfera zagrożona wybuchem gazu/pyłu, strefa 0, 1 i 2 / strefa 20, 21 i 22
PFMH oraz PFMN nadają się do zastosowania w atmosferze zagrożonej wybuchem, strefy 0, 1, 2, 20, 21
oraz 22. Czujniki należy instalować z barierami Zenera.
Aprobata dla: PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.x5xx Ex ia IIC T5 Ga i Ex ia IIIC T100°C Da
Wszystkie PFMH/N posiadają poziom
iskrobezpieczeństwa ia.
f
Zastosować bariery Zenera.
f
Przestrzegać następujących temperatur
i parametrów przyłączeniowych oraz schematów
połączeń.
f
Stosować jedną barierę Zenera na przekaźnik,
gdy przekaźniki są aktywne.
ATEX II 1G Ex ia IIC T5 Ga
ATEX II 1D Ex ia IIIC T100 °C Da
Wartości graniczne
Pętla prądowa
(+Vs,Iout):
Ui: 30 V DC
Ii: 100 mA
Pi: 0,75 W
Ci: 40 nF
Li: 10 μH
Wyjścia
przekaźnikowe:
Ui: 30 V DC
Ii: 75 mA
Pi: 0,75 W
Ci: 10 nF
Li: 10 μH
Klasa temperaturowa T1…T5:
Strefa 0 i 20 –20 < Tamb < 60 °C
Inne strefy 40 < Tamb < 65 °C
1
2
3
4
5
6
Funkcja Pin
+Vs 1
Iout 2
Przekaźnik 21 3
Przekaźnik 22 4
Przekaźnik 11 5
Przekaźnik 12 6
www.baumer.com
11 / 48
Pomiar ciśnienia
CombiPress™ PFMH/N
Całkowicie spawany czujnik ciśnienia z ekranem
dotykowym
Instrukcja obsługi
7.2 Obszary zagrożone wybuchem gazu, strefa 2
PFMH oraz PFMN nadają się do zastosowania w atmosferze zagrożonej wybuchem strefy 2 bez barier
Zenera.
Aprobata dla PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.x3xx: Ex nA II T5
Wszystkie PFMN/H mają typ ochrony przed
zapłonem nA.
f
Zachować następujące temperatury i parametry
przyłączeniowe.
ATEX II 3G Ex nA II T5
Zakres wartości dla
zasilania
Un: Maks. 35 V DC
In: Maks. 100 mA
Klasa temperaturowa T1 … T5:
z wyświetlacza 30 < Tamb < 65 °C
bez wyświetlacza 40 < Tamb < 85 °C
8. Konguracja
8.1 Konguracja za pomocą ekranu dotykowego
Programowanie CombiView, typ DFON
f
Dotknąć wskazania na wyświetlaczu i przytrzymać, aż pojawi się przycisk menu.
f
Dotknąć menu, aby rozpocząć kongurację.
Przyady
f
Konguracja wartości tłumienia.
Damping
Damping value
Menu
Output cong.
PFMx menu
f
Konguracja jednostki ciśnienia.
Pressure unit
Select from list
Menu
PFMx menu
Unit setup
f
Dalsze możliwe ustawienia:
Wejście i wyjścia wyświetlacza
Przekaźniki
Wskazanie ostrzeżeń i błędów
Układ wyświetlacza
Podświetlenie tła
Kolor
Język
8.2 Punkt zerowy
Ciśnienie względne
f
Punkt zerowy ciśnienia, na który zostaje ustawione
ciśnienie atmosferyczne lub poziom ciśnienia
w wybranym zbiorniku.
Ciśnienie bezwzględne
f
Ustawić punkt zerowy ciśnienia na wartość
mniejszą niż 1 mbar ciśnienia bezwzględnego.
Reset do ustawień fabrycznych
f
Za pomocą FlexProgrammer wybrać ustawienia
fabryczne.
Ustawienie punktu zerowego
9 Przetwornik pomiarowy ciśnienia jest zrównany
temperaturą z otoczeniem instalacji
9 Punkt zerowy ciśnienia jest ustawiony
f
Przytrzymać wciśnięty przycisk punktu
zerowego, aż kontrolka LED szybko zamiga.
Alternatywnie można użyć narzędzia
FlexProgrammer lub konguratora HART.
Aby osiągnąć optymalne wyniki, po montażu wykonać ustawianie punktu zerowego.
12 / 48
www.baumer.com
Pomiar ciśnienia
CombiPress™ PFMH/N
Całkowicie spawany czujnik ciśnienia z ekranem
dotykowym
Instrukcja obsługi
8.3 Konguracja za pomocą narzędzia FlexProgrammer
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Narzędzie FlexProgrammer nie jest dopuszczone do zastosowania w atmosferach
zagrożonych wybuchem zgodnie z ATEX.
f
Nigdy nie używać narzędzia konguracyjnego FlexProgrammer w atmosferze zagrożonej
wybuchem.
Konguracja za pomocą nardzia
FlexProgrammer i komputera
f
Odkręcić pokrywę przednią/wyświetlacz DFON
od PFMH/N.
f
Podłączyć narzędzie FlexProgrammer do
czujnika.
f
Podłączyć narzędzie FlexProgrammer do
komputera i ustawić parametry (patrz instrukcja
obsługi FlexProgrammer).
1
2
Konguracja w atmosferze zagrożonej
wybuchem
9 Zasilanie napięciem jest wączone.
f
Odłączyć PFMH/N od obwodu.
f
Zdemontować PFMH/N i przenieść do
bezpiecznego obszaru (poza atmosferą
zagrożoną wybuchem).
f
Dokonać konguracji.
Opcje
Jednostka ciśnienia/temperatury
Zakres ciśnienia
Wartości graniczne prądu
umienie
Rejestrowanie danych
Wyrównanie jedno- lub dwupunktowe
Automatyczna pozycja zerowa
Reset do ustawień fabrycznych
9. Eksploatacja
Wskazania na wyświetlaczu
Cyfrowe
małe ze szczegółami
duże
Tryb specyczny dla
produktu
ciśnienie
i temperatura
Wykres słupkowy
upki poziome
upki pionowe
krzywa czasu
Analogowe
analogowe
Z wykresem
słupkowym
z wartością
zbiornik
przedstawienie
zbiornika
przedstawienie butli
www.baumer.com
13 / 48
Pomiar ciśnienia
CombiPress™ PFMH/N
Całkowicie spawany czujnik ciśnienia z ekranem
dotykowym
Instrukcja obsługi
10. Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Postępowanie
Wyświetlacz jest wyłączony i nie
przesyłane żadne sygnały z
przetwornika pomiarowego
Czujnik nie jest prawidłowo pod-
łączony
f
Sprawdzić wtyk i zasilanie
elektryczne.
Błąd urządzenia
f
Zdemontować czujnik i odesł
go do rmy Baumer.
Wyświetlacz jest włączony, ale
nie są przesyłane żadne sygna-
ły z przetwornika pomiarowego
Zwarcie
f
Usunąć zwarcie.
Wyświetlacz jest wyłączony i są
przesyłane sygny z przetwor-
nika pomiarowego
Kabel UnitCom nie jest podłączo-
ny
f
Połączyć wyświetlacz
i przetwornik pomiarowy kablem
UnitCom.
Wyświetlacz nie wskazuje pra-
widłowych wartości
Niedopasowany zakres ciśnienia
f
Sprawdzić zakres wartości
końcowych.
11. Czyszczenie, konserwacja i naprawy
Czyszczenie
f
Do czyszczenia membrany używać wącznie
miękkiego pędzla, nie używać myjek
ciśnieniowych ani innych narzędzi.
f
W razie potrzeby oczyścić, zdezynfekować lub
wysterylizować (CIP/SIP) czujnik.
Konserwacja
Regularna konserwacja nie jest wymagana.
Naprawy
Nie dokonywać samodzielnych napraw czujnika.
f
Uszkodzony czujnik przesłać do rmy Baumer.
12. Utylizacja
f
Nie wyrzucać razem z odpadami
z gospodarstwa domowego.
f
Rozdzielić materiały i zutylizować
je zgodnie z obowiązującymi
krajowymi przepisami.
13. Akcesoria
Części montażowe i inne akcesoria można znaleźć na stronie www.baumer.com.
14 / 48
www.baumer.com
Pomiar ciśnienia
CombiPress™ PFMH/N
Całkowicie spawany czujnik ciśnienia z ekranem
dotykowym
Instrukcja obsługi
14. Dane techniczne
Warunki otoczenia Zasilanie i sygnał wyjściowy
Temperatura robocza 40 … 85 °C Zakres napięcia
zasilania
10 … 35 V DC
Wilgotność < 98% wilg. względnej,
kondensującej
Wyjście prądowe
4 … 20 mA
20 … 4 mA
4 … 20 mA + HART®
Stopień ochrony
IP67
IP69K (z odpowiednim
kablem)
Parametry
Drgania (sinusoidalne)
(IEC 60068-2-6)
1,6 mm p-p (2 … 25 Hz),
4 g (25 … 100 Hz),
1 oktawa/min.
Dokładność (liniowość,
histereza, powtarzal-
ność)
0,1% FS@20 °C do 2:1
stosunku najniższej do
najwyższej wydajności
0,25% FS@20 °C do 4:1
stosunku najniższej do
najwyższej wydajności
Warunki procesowe
Temperatura
procesowa
Olej standardowy:
40 … 125 °C (< 150 °C
dla < 60 min)
Olej z listy NSF H1
(dopuszczenie FDA):
5 … 125 °C (< 150 °C
dla < 60 min)
Z radiatorem:
Maks. 200°C
Dryft temperaturowy
punktu zerowego
≤ ±0,005 % FS/°C
Dryft temperaturowy
rozpiętości
≤ ±0,005 % FS/°C
Dryft długoterminowy 0,1 % FS/rok
Czas narastania
(10% ... 90%)
≤ 0,3 s
Czas próbkowania ≤ 0,3 s
Czas rozruchu < 10 s
Maks. stosunek najniż-
szej
do najwyższej wydaj-
ności
10:1
Min. rozpiętość pomia-
rowa
50 mbar
Zakresy pomiarowe i wytrzymałość na nadciśnienie
Zakres ciśnienia,
względny [bar]
0 … 0,345 -1 … 1 -1 … 5 -1 … 20 -1 … 34 -1 … 68 -1 … 400
Granica
przeciążenia
1 3 15 60 70 135 690
Ciśnienie
rozrywające
2 6 30 120 140 270 1350
Zakres ciśnienia,
bezwzględny [bar]
0 … 1 0 .… 5 0 … 20 0 … 34 0 … 68 0 … 400
Granica
przeciążenia
3 15 60 70 135 690
Ciśnienie
rozrywające
6 30 120 140 270 1350
www.baumer.com
15 / 48
Pomiar ciśnienia
CombiPress™ PFMH/N
Całkowicie spawany czujnik ciśnienia z ekranem
dotykowym
Instrukcja obsługi
15. Przegląd konguracji
Identification
Type, FW Product data
Product identification
S/N, Prod. / User date, Tag
Communication data
Poll addr., Desc., Message
Poll address
Loop current mode
Enable / Disable
Display menu
PFMx menu
Menu
Input config.
Output config.
Pressure at 0%
Pressure at 100%
Output 0% pressure
Output 100% pressure
Lower current limit
Upper current limit
Error output current
Current value
Data display mode
Unit setup Pressure unit
Temperature unit
Select from list
Select from list
Address number
Pressure value
Current value
Pressure value
Lin. enable
Enable / Disable
Current value
Current value
Damping
Damping value
Current value
16 / 48
www.baumer.com
Pomiar ciśnienia
CombiPress™ PFMH/N
Całkowicie spawany czujnik ciśnienia z ekranem
dotykowym
Instrukcja obsługi
Display setup
Diagnostics
Error / warning
Relay setup
Current value
Current value
Damping value
Enable / Disable
Display value
Display value
Select from list
Select from list
Select, when pressure
High error High error limit
High warning
Low error
Low warning
See High error
See High error
See High error
High error indication
High error backlight
Relay 1 mode
Relay 1 set point
Relay 1 reset point
AO / AC / NO / NC
Set point value
Set point value
Relay 2 mode
Relay 2 set point
Relay 2 reset point
AO / AC / NO / NC
Set point value
Set point value
Screen layout
Backlight
Password
Statistics
Colour
White / Green / Red
Intensity
10%- 140%
Password enable
Enable / Disable
New password
Create new password
Min/Max / Errors / Uptime
Demo setup
Select demo mode
Disabled / Static / Cyclic
Static demo value
Factory setting
Service menu
Current value
Accept / cancel
Service info
Standard screens
Select display design
PFMx specic screens
Select display design
Display menu
Data display mode
Conguration
Identication
Input
Display output
Tag, S/N, Date, Prod. date
Input at 0%
Input at 100 %
Damping
Lin. Correction
Display at 0%
Display at 100%
Decimals
Unit
Abs. / Rel.
Menu timeout
Timeout value
Transmitter value
Display conversion
Language
EN / DK / DE / FR
Service code
Enter code
Internal temp/ Start up/ Ver.
www.baumer.com
17 / 48
измерение давления
CombiPress™ PFMH/N
Датчик давления, полностью спаянный с
сенсорным экраномx
Руководство по эксплуатации
Оглавление
1. Безопасность ........................................... 18
2. Конструкция и принцип действия .......... 19
3. Знаки ........................................................ 19
4. Транспортировка и хранение ................. 20
5. Монтаж .................................................... 20
6. Подключение к электросети .................. 23
7. Подключение к электросети во
взрывоопасных зонах ............................ 25
8. Конфигурирование ................................. 27
9. Эксплуатация .......................................... 28
10. Устранение неполадок .......................... 29
11. Очистка, техобслуживание и ремонт .... 29
12. Утилизация .............................................. 29
13. Принадлежности ..................................... 29
14. Технические характеристики ................. 30
15. Обзор конфигурации ...............................31
1. Безопасность
Использование по назначению
Датчик предназначен для измерения давления
жидкостей и газов при температуре от –40 до
200 °C.
Датчик следует использовать только со
средами, к воздействию которых устойчивы
материал корпуса и наконечник датчика.
Квалификация персонала
Привлекайте к работе только сотрудников,
которые обучены для выполнения таких задач.
В частности это касается монтажа, установки,
конфигурирования и устранения неполадок.
Убедитесь, что персонал изучил данное
руководство.
Подключение к электросети и ЭМС
Вся электропроводка должна соответствовать
требованиям, действующим на месте
эксплуатации, а электромонтаж должен быть
выполнен согласно схемам соединений.
Техническое состояние
Используйте датчик только при условии, что
он находится в безупречном техническом
состоянии.
Используйте только принадлежности от
компании Baumer.
При использовании принадлежностей от
других производителей компания Baumer не
несет ответственности за последствия.
Эксплуатация
Электропитание и условия окружающей среды
должны соответствовать спецификации на
устройство.
Перед включением и выключением устройства
проверьте, может ли это привести к каким-
либо последствиям для других устройств и
технологического процесса.
Опасность получения ожогов при горячей
среде
Корпус датчика во время работы может
нагреваться до температуры выше 50° C. При
работе с горячей средой принимайте меры во
избежание ожогов.
18 / 48
www.baumer.com
измерение давления
CombiPress™ PFMH/N
Датчик давления, полностью спаянный с
сенсорным экраномx
Руководство по эксплуатации
2. Конструкция и принцип действия
1
2
3
1 Дисплей DFON
2 Резьба для монтажа PFMH/N
3 Мембрана, установленная заподлицо
PFMH/N — это ультрасовременный
программируемый измерительный
преобразователь давления для применения
в промышленности и в среде с высокими
требованиями к гигиене. С помощью
установленной заподлицо мембраны датчик
измеряет давление всех газообразных и
жидких технологических сред. Измерение
относительного давления возможно от
вакуума до 400 бар, а абсолютного — от 0 до
400 бар.
Для программирования можно использовать
сенсорный экран или FlexProgrammer 9701.
Во время работы на дисплей выводятся
результаты измерений, сигналы тревоги и
другие данные.
3. Знаки
3.1 Знаки в предупреждающих указаниях
Знак Сигнальное слово Пояснение
ОПАСНОСТЬ
Ситуации, в которых неизбежными последствиями являются
смерть или тяжелые травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ситуации, в которых возможными последствиями являются
смерть или тяжелые травмы.
ОСТОРОЖНО
Ситуации, в которых возможными последствиями являются
легкие травмы и травмы средней тяжести.
ВНИМАНИЕ
Материальный ущерб
3.2 Допуски
Требования «3-A Sanitary Standard» выполняются только при использовании
соответствующих компонентов. На этих компонентах есть логотип 3-A.
При установке согласно спецификации допускается использование во взрывоопасных
зонах.
www.baumer.com
19 / 48
Сертификат EHEDG действителен только при использовании соответствующих компонентов.
На этих компонентах есть логотип «EHEDG Certied».
измерение давления
CombiPress™ PFMH/N
Датчик давления, полностью спаянный с
сенсорным экраномx
Руководство по эксплуатации
4. Транспортировка и хранение
f
Проверьте упаковку и датчик на предмет
повреждений.
f
При обнаружении повреждений: не
используйте датчик.
f
Во время транспортировки и хранения на
датчике всегда должен быть защитный
колпачок.
f
Датчик всегда хранить в защищенном от
ударов месте.
Диапазон температуры хранения:
40 … +85 °C
Относительная влажность воздуха: < 98 %
5. Монтаж
5.1 Условия монтажа
ВНИМАНИЕ
Механическое повреждение мембраны
f
Избегайте контакта с мембраной.
f
После использования всегда надевайте на датчик защитный колпачок.
Датчик может размещаться в произвольной
точке емкости или трубопровода.
20 / 48
www.baumer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Baumer PFMN 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています

他の言語で