KDK M56SR インストールガイド

タイプ
インストールガイド
Before operating this product, please read the instructions carefully, and keep this
manual for future reference.
操作此產品前,請仔細閱讀說明書,並保存本手冊以作日後參考。
Contents / 目錄 Page / 頁數
Safety Precautions / 安全注意事項 2
Supplied Parts / 配備零件 5
How To Assemble / 如何組裝 5
How To Install / 如何安裝 9
How To Use / 如何使用 14
Maintenance / 維修 16
Product Specifi cation / 產品規格 16
Ceiling Fan
吊扇
Model Number
型號
M56SR
Operating and Installation Instructions
Thank you for purchasing KDK Ceiling Fan.
感謝您購買 KDK 吊扇。
操作和安裝指示
SPEED
123
136h
OFF/ON
OFF/ON
OFF TIMER
SLEEP MODE
CANCEL
Ceiling Fan
M56SR_EN-CS.indd 1M56SR_EN-CS.indd 1 1/7/2011 5:18:05 PM1/7/2011 5:18:05 PM
2
Safety Precautions / 安全注意事項
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性,請遵守以下所述的所有指示。
WARNING
警告
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may lead to
the possibility of death or serious injury of users.
錯誤操作產品造成的情形,若不避免可能導致用戶死亡或嚴重受傷。
CAUTION
注意
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may result
in the injury of users or property damage.
錯誤操作產品造成的情形,若不避免可能導致用戶受傷或財物損失。
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
此符號表示有關行為是強制性的。
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
此符號表示有關行為是被禁止的。
WARNING /
警告
Follow strictly to all the instructions given in this manual for installation.
Electrical wiring must be done by competent personnel.
Installation must be done by a qualifi ed personnel.
Installation error can cause fi re, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
安裝時請嚴格地遵守本手冊內所給的所有指示。
電線配線工作必須由能胜任的人員進行。
安裝工作必須由符合資格的人員進行。
安裝錯誤可以導致火災、電擊、吊扇掉落和受傷。
Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or failure occurs and turn “OFF” the Miniature Circuit
Breaker (MCB).
(Risk of smoke, fi re, electric shock and drop)
當出現任何異常或故障時,停止使用吊扇並關閉“OFF"微型斷路器 (MCB)。
(冒煙、火災、電擊、掉落的風險)
CAUTION / 注意
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
除非由安全監護人就本產品進行監督或指導,否則身體、感官或智力有功能障礙者,或者缺乏相關經驗和知識的人
士(包括兒童)請勿使用本電器。為了確保年幼的小孩不玩此電器,它們該受到監督。
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanation written
in this manual. The manufacturer will not be responsible for any accidents and injuries caused by defective,
defi cient installation or installation which does not follow to instruction manual.
為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性,請遵守本說明書內的所有指示。製造商對任何因不正確的安裝或不按照
說明書指示的安裝所造成的任何意外和損傷將不負任何責任。
M56SR_EN-CS.indd 2M56SR_EN-CS.indd 2 1/7/2011 5:18:06 PM1/7/2011 5:18:06 PM
3
Switch off power supply and wait until
the Blade is fully static, before cleaning
or doing any maintenance jobs.
清掃或進行任何維修工作前,關閉所有
電源並等待扇翼完全靜止。
Can cause Ceiling Fan to move
suddenly, injuries and electrical shock.
Kindly refer to your sales agent for
repairing or maintenance issue.
可以導致吊扇突然轉動、受傷和電擊。
請向您的經銷商咨詢有關修理或維修
問題。
Avoid damage wire during installation
eg. Deform due to heat, twist, bend, etc.
避免在安裝時損壞電線,例如因熱量、
扭曲、彎曲造成的變形等等。
Can cause fi re, explosion, short circuit
and electrical shock.
這可導致火災、爆炸、短路及電擊。
Do not touch the Ceiling Fan while it is
operating.
請勿在吊扇正在操作的時候觸摸吊扇。
Can cause injury, damage and Ceiling
Fan drops.
若吊扇掉落會導致受傷、損壞。
Ensure the Pipe has been fully tighten
to Motor Shaft. (Bolt tightening torque is
800~1200 N•cm) and Cotter Pin must
x into Bolt and bent.
確定將導管鎖緊至發動機轉動軸。(螺栓
扭緊轉距是 800~1200 N•cm)及開口
銷必須插入螺栓然後折彎。
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
若吊扇掉落會導致受傷。
Dismantle the broken or damage
Ceiling Fan.
拆除破損或損壞了的吊扇。
Can cause Ceiling Fan drops and
injuries.
可以導致吊扇掉落和受傷。
Ensure Hook Set can afford more than
10 times the Ceiling Fan weight.
確定吊鉤組可以承受超過吊扇的 10
重量。
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
若吊扇掉落會導致受傷。
Tighten the Blade Screws fi rmly using
a screwdriver.
使用螺絲起子將扇翼螺絲鎖緊。
Can cause injury if Blade drops.
若扇翼掉落會導致受傷。
Do not sprinkle water to Ceiling Fan.
Or, do not wet Ceiling Fan.
切勿向吊扇灑水。 或者,切勿弄濕
吊扇。
Can cause fi re, explosion, short
circuit and electrical shock.
這可導致火災、爆炸、短路及電擊。
Do not use power supply other than
rated voltage mentioned.
切勿使用本文指定的額定電壓以外的電
源。
Overheating can cause electrical shock
and fi re.
過熱可導致電擊和火災。
Do not hang up to the Ceiling Fan.
切勿懸掛在吊扇。
Can cause Ceiling Fan drops and
injuries.
可以導致吊扇掉落和受傷。
Do not dismantle the Ceiling Fan unless
stated by this manual.
Must use only supplied parts.
請勿拆除吊扇,除非此說明書指示。
務必只使用附帶的零件。
Can cause fi re, electrical shock, Ceiling
Fan drops and injuries.
可以導致火災、電擊、吊扇掉落和受傷。
Do not insert metal item in the Remote
Control battery area with the Battery.
不要插入金屬物品在遙控器的電池與電
池領域。
Can cause fi re, explosion, short circuit
and electrical shock.
這可導致火災、爆炸、短路及電擊。
WARNING /
警告
Avoid installing the Ceiling Fan at oily
and dusty places.
避免將吊扇安裝在油膩及多塵的地方。
Can cause fi re, explosion, short circuit
and electrical shock.
這可以導致火災、爆炸、短路和電擊。
Do not install near a fl ammable area
such as a gas cooker.
切勿安裝在煤氣灶等易燃地區附近。
Can cause fi re, explosion, short circuit
and electrical shock.
這可導致火災、爆炸、短路和電擊。
Do not install the Ceiling Fan near
chemicals and alkali.
切勿將吊扇安裝在化學品和鹼性物附
近。
Can cause fi re, explosion, short circuit
and electrical shock.
這可以導致火災、爆炸、短路和電擊。
M56SR_EN-CS.indd 3M56SR_EN-CS.indd 3 1/7/2011 5:18:06 PM1/7/2011 5:18:06 PM
4
Ceiling Fan must be mounted above
2.5m from the fl oor and 1m from the
wall to the Blade.
吊扇必須掛在離地面 2.5 米以上的高
度,而扇翼必須離開牆壁 1 米以上。
Avoid continuously exposure of direct
wind from the Ceiling Fan.
避免長時間讓吊扇直接吹著您。
It may cause discomfort.
這可能會導致不適。
This product is for in house use only.
Do not install at a windy places.
本產品只供室內使用。切勿安裝在多風
的地方。
Can cause rusty, discolour, damage and
injury.
這可導致生銹、褪色、損壞及受傷。
Do not install at places where there is
high vibration and impact.
切勿安裝在高振動強度和高衝擊強度的
地方。
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
若吊扇掉落會導致受傷。
Wipe away dirt with a clean soft cloth,
ordinary soap and water to keep the fan
clean. Do not use solvents (gasoline and
petrol) or any other chemicals.
用乾淨的軟布、普通肥皂和水抹去汙跡
以保持風扇的清潔。 切勿使用溶劑(汽
油和石油)或任何其他化學物品。
Can cause plastic part deformation and
metal corrosion.
這可導致塑料部件變形及金屬腐蝕。
Do not install the Ceiling Fan at a wet,
high temperature and high humidity
area such as shower room.
切勿將吊扇安裝於潮濕、高溫及高濕度
的地方,例如浴室。
If an electrical current leakage occurs,
it can easily cause electrical shock and
re.
若發生漏電,這很容易會導致電擊和
火災。
Replace all the Blades if any of them
broken or crack.
若任何一片扇翼斷了或出現裂痕,請更
換所有扇翼。
Vibration can cause the Ceiling Fan
to fall.
震動會導致吊扇掉落。
CAUTION / 注意
More than 1m /
超過1米
More than 2.5m
超過
2.5
Can cause injury if hit by the Blades.
Can cause unstable air fl ow and effect
the Ceiling Fan to wobble.
若被扇翼擊中,可以導致受傷。
可以導致不穩定氣流和吊扇搖晃。
M56SR_EN-CS.indd 4M56SR_EN-CS.indd 4 1/7/2011 5:18:07 PM1/7/2011 5:18:07 PM
5
SPEED
123
136h
OFF/ON
OFF/ON
OFF TIMER
SLEEP MODE
CANCEL
CeilingFan
6
6
7
7
8
8
5
5
4
4
2
2
2
2
1
1
3
3
9
9
Parts / 零件 Pcs /
1. Motor Assembly / 發動機組件 1
2. Blade / 扇翼 4
3. Pipe / 導管 1
4. Lower Canopy / 下罩蓋 2
5. Upper Canopy / 上罩蓋 1
6. Remote Control / 遙控器 1
7. Batteries / 電池 2
8. Remocon Holder Set / 遙控器固定器組件 1
9. Part Set / 零件組 1
Spring Washer / 彈簧墊圈
Cotter Pin / 開口銷
Hexa Nut / 六角形螺帽
P-R Washer /
P-R 墊圈
Ellipse Bolt /
橢圓螺栓
Pulley set /
滑輪組件
Remocon
Holder /
遙控器固
定器
Cap /
蓋子
Wall Plug / 壁式插座
Supplied Parts / 配備零件
How to Assemble / 如何組裝
Insert Upper Canopy / 嵌入上罩蓋
A)
Remove Lower Canopy Screws at Pipe. Keep the screws for step D.2
at page 13.
從導管拆除下罩蓋螺絲。保持這些螺絲以供第13 頁的步驟 D.2 使用。
1
1
Insert Upper Canopy to Pipe.
將上罩蓋嵌入導管。
2
2
Screw /
螺絲
Do not place the Ceiling Fan directly on the fl oor. Can cause scratches to the product.
切勿把吊扇直接放置在地上。 這可導致產品被刮花。
ATTENTION / 留意
Hexa Nut /
六角形螺帽
Spring Washer /
彈簧墊圈
P-R Washer / P-R 墊圈
Carl Bolt Plug /
卡爾螺栓塞子
Pipe / 導管
Lower Canopy Screws /
下罩蓋螺絲
Pipe / 導管
Upper Canopy /
上罩蓋
Do not tighten this screw!
切勿鎖緊這顆螺絲!
3 個
HOOK SET / 吊鉤組
NOTE: These are not supplied.
注意 : 未隨附這些配件。 Hook Set
吊鉤組
3 Suspension Bolts
3 個懸掛螺栓
M56SR_EN-CS.indd 5M56SR_EN-CS.indd 5 1/7/2011 5:18:07 PM1/7/2011 5:18:07 PM
6
First, insert Cap to Motor Shaft. Next, insert Pipe to Motor Shaft.
首先,將蓋子嵌入發動機轉動軸。然後才將導管插入發動機轉動軸。
Do not remove the Switch Lever at Pipe.
Insert Pipe correctly to Motor Shaft.
Can cause product not operate if Switch has
not been pressed down.
切勿拆除導管上的開關杆。
將導管正確地插入發動機轉動軸。
若沒壓下開關可導致產品無法操作。
CAUTION /
注意
Do not press Switch with other object, except
using the Switch Lever given.
Can cause fi re, explosion, short circuit and
electrical shock.
除了使用原有的開關杆以外,切勿與其他東西
同時按壓開關。
這可導致火災、爆炸、短路及電擊。
Fix the Pipe and Motor Assembly with
a) Ellipse Bolt, b) P-R Washer, c) Spring Washer,
d) Hexa Nut and e) Cotter Pin.
The Slit position of the Bolt should be top and bottom.
Bend the Cotter Pin at last.
使用以下物品安裝導管與發動機組件
a) 橢圓螺栓、b) P-R 墊圈、c) 彈簧墊圈、d) 六角形螺帽
e) 開口銷。
螺栓的縫隙必須位於頂部及底部。
最後折彎開口銷。
a
b
c
d
e
2
2
3
3
Assemble Pipe To Motor Assembly / 組裝導管至發動機組件
B)
Pull the power cord (from power supply) and insert into the Pipe hole as shown.
拉電纜(自電源)並如圖所示將之插入導管孔。
1
1
Pipe / 導管
Motor Shaft /
發動機轉動軸
Pipe and Motor Shaft hole align.
導管孔和發動機轉動軸孔是校直的。
Switch is pressed
by Switch Lever
開關被開關杆按壓
Do not remove this Switch Lever.
切勿拆除此開關杆。 Switch Lever /
開關杆
Cap / 蓋子
(i) (ii)
Pipe /
導管
Power Cord
(from power supply) /
電纜(自電源)
Ceiling /
天花板
Upper Canopy /
上罩蓋
Check Point After Assemble / 組裝後的檢驗點
Check / 檢查
1. Insert Upper Canopy to Pipe and screw is not tightened. / 將上罩蓋嵌入導管而不鎖緊螺絲。
M56SR_EN-CS.indd 6M56SR_EN-CS.indd 6 1/7/2011 5:18:07 PM1/7/2011 5:18:07 PM
7
9
N
L
N
L
Tighten the Safety Wire Screw
鎖緊保險線螺絲
Ensure the Pipe has been fully tightened to Motor Shaft.
(Bolt tightening torque is 800~1200 N•cm). Cotter Pin must fi x into Bolt and bent.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
確定將導管鎖緊至發動機轉動軸。
(螺栓扭緊轉距是 800~1200 N•cm)。 開口銷必須插入螺栓然後折彎。
若吊扇掉落會導致受傷。
WARNING / 警告
(i) (ii)
Cotter Pin (bend) /
開口銷(折彎)
Remove Safety Wire Screw at Motor Shaft.
Fix the Safety Wire fi rmly to Motor Shaft with
Safety Wire Screw. Safety Wire must not
touch Teppan Cover.
拆除發動機轉動軸上的保險線螺絲。使用保險
線螺絲將保險線固定於發動機轉動軸。保險線
切勿觸及鐵板蓋。
4
4
Connect the Power Cord to the 3 Pin Terminal.
連接電纜至 3 針端子。
5
5
Safety Wire Screw (with washer) /
保險線螺絲(配有墊圈)
P
Safety Wire /
保險線
Slit /
縫隙
Wrong position /
錯誤的位置
Safety Wire must be fi xed correctly and
connected at all times.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Ensure the Safety Wire does not touch the Motor
surface.
保險線必須正確地安裝以及在任何時候都連接
接著。
若吊扇掉落會導致受傷。
確定保險線沒有觸及發動機表面。
WARNING / 警告
Electrical wiring must be done by competent personnel.
Can cause fi re, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
電線配線工作必須由能勝任的人員進行。
這可導致火災、電擊、吊扇掉落及受傷。
WARNING / 警告
Power cord / 電纜
3 Pin Terminal /
3 針端子
Live (Brown) /
火線 (棕色) Live (Brown) /
火線 (棕色)
Neutral (Blue) /
零線(藍色)
Earth (Green/Yellow) /
地線(綠色/黃色)
Neutral (Blue) /
零線(藍色)
Earth (Green/Yellow) /
地線(綠色/黃色)
Power cord / 電纜
3 Pin Terminal /
3 針端子
Live (Brown) /
火線 (棕色)
Neutral (Blue) /
零線(藍色)
Earth (Green/Yellow) /
地線(綠色/黃色)
M56SR_EN-CS.indd 7M56SR_EN-CS.indd 7 1/7/2011 5:18:08 PM1/7/2011 5:18:08 PM
8
Check Point After Assemble / 組裝後的檢驗點
Check / 檢查
1. Blade Screws (8 pcs) for securing the Blades are tightly screwed. / 用於固定扇翼的扇翼螺絲(8枚)已鎖緊。
Check Point After Assemble / 組裝後的檢驗點
1. Switch Lever press the Switch. / 開關杆按壓開關。
2. Ellipse Bolt, P-R Washer, Spring Washer and Hexa Nut are fi rmly tightened and
the Cotter Pin is inserted and bent for safety reason. /
基於安全理由,橢圓螺栓、P-R 墊圈、彈簧墊圈及六角形螺帽已鎖緊,而開口銷
已插入並折彎。
3. Safety Wire Screw is fi rmly tightened. / 保險線螺絲已鎖緊。
4. All wires are connected correctly by competent personnel. / 所有電線必須由能勝
任的人員正確地連接。
Check / 檢查
Tighten the Blade Screws fi rmly using a
screwdriver.
Can cause injury if Blades drops.
用螺絲起子將扇翼螺絲鎖緊。
若扇翼掉落會導致受傷。
WARNING / 警告
Blade must be fi xed correctly.
Can cause no air fl ow.
Can cause injury if Blades drops.
必須正確上緊扇翼。
這會導致沒有氣流。
若扇翼掉落會導致受傷。
CAUTION / 注意
Do not remove the sticker.
Ensure the screws can be screwed
securely.
Can cause injury if Blades drops.
切勿拆除貼紙。
確保螺絲被鎖緊。
若扇翼掉落會導致受傷。
Assemble Blades To Motor Assembly / 將扇翼組裝到發動機組件
C)
Remove Blade Screws (Silver colour screws, 8 pieces) from Motor Assembly. Do not remove the black colour screws.
Fix the Blades fi rmly to Motor Assembly by Blade Screws.
(Tightening torque for reference: 250-300 N•cm).
從發動機組件拆除扇翼螺絲(銀色螺絲,8枚)。切勿取下黑色螺絲。使用扇翼螺絲將扇翼上緊到發動機組件上。
(扭緊轉距基準:250-300 N•cm)
1
1
Blade Screws (8 pieces) /
扇翼螺絲(8枚)
Safety Plate /
安全板
Blades (4 pieces) /
扇翼(4片)
Do not remove this sticker!
切勿拆除此貼紙!
M56SR_EN-CS.indd 8M56SR_EN-CS.indd 8 1/7/2011 5:18:08 PM1/7/2011 5:18:08 PM
9
Before Installation / 安裝前
A)
How to Install / 如何安裝
1
1
1
1
Suspension Bolt /
懸掛螺栓
Hook Set /
吊鉤組
Suspension Bolt /
懸掛螺栓
Before installation, check if the ceiling has Hook Set on it as shown.
It should have at least 3 Suspension Bolts.
If yes, please follow Step A2 (Installation A) and, A3 (Installation A) before
proceeding to Step 5.
安裝前,檢查天花板是否有如圖所示的吊鉤組件。
吊鉤組件至少該有 3 個懸掛螺栓。
如果有,在進入步驟 5 之前,請先按照步驟 A2(安裝 A),以及步驟 A3 (安裝 A)的安裝。
If No, please follow Step A2 (Installation B), A3 (Installation B) and Step 4 before
proceeding to Step 5.
如果無,在進入步驟 5 之前,請先按照步驟 A2(安裝 A)、步驟 A2(安裝 A2)以及步驟 4 的安裝。
Install Bolt.
安裝螺栓。
3
Drill hole.
鑽孔
INSTRUCTION B / 指示指示 BINSTRUCTION A / 指示指示 A
2
2
Drill /
鑽孔機 Blower /
吹除機
Carl Bolt &
Suspension Bolt /
卡爾螺栓和懸掛螺栓
Hammer / 錘子
Plain
Washer /
普通墊圈
Spring
Washer /
彈簧墊圈
Hexa Nut /
六角形螺帽
Install Carl Bolt and Suspension Bolts.
安裝卡爾螺栓和懸掛螺栓。
1. Make holes on the concrete ceiling as shown in Step 2.
在混凝土天花板鑽個孔如圖所示步驟 2
2. Use blower to remove dust in the holes.
使用吹除機清除孔內的灰塵
3. Insert Carl Bolt to hole Insert Suspension Bolts in hole .
將卡爾螺栓插入孔 將懸掛螺栓插入孔
4. Tighten the supplied Plain Washer, Spring Washer, Hexa Nut of
the Carl Bolt and Suspension Bolts accordingly. This is for making
the Carl Bolt and Suspension Bolts fi x to the ceiling.
鎖緊卡爾螺栓和懸掛螺栓附帶的普通墊圈、彈簧墊圈、六角形螺
帽。這是為了把卡爾螺栓和懸掛螺栓固定在天花板。
5. Remove Hexa Nut, Spring Washer, and Plain Washer from the
Suspension Bolts. Make sure Suspension Bolts are remained
strong on the ceiling.
將懸掛螺栓的六角形螺帽、彈簧墊圈和普通墊圈全部取出。確定
懸掛螺栓仍然緊緊地固定在天花板上。
Install Carl Bolt.
安裝卡爾螺栓。
1. Make holes on the concrete ceiling as shown in Step 2.
在混凝土天花板鑽個孔如圖所示步驟 2
2. Use blower to remove dust in the holes.
使用吹除機清除孔內的灰塵。
3. Insert Carl Bolt to hole .
將卡爾螺栓插入孔
4. Tighten the supplied Plain Washer, Spring Washer, Hexa
Nut of the Carl Bolt. This is for making the Carl Bolt and fi x
to the ceiling.
鎖緊卡爾螺栓附帶的普通墊圈、彈簧墊圈、六角形螺帽。這
是為了把卡爾螺栓固定在天花板。
Drill /
鑽孔機 Blower /
吹除機 Carl Bolt /
卡爾螺栓
Hammer / 錘子
This Ceiling Fan is specially
design for mounting above 2.5m
from the fl oor.
Can cause injury if hit by the
Blades.
Can cause unstable air fl ow and
effect the Ceiling Fan to wobble.
本吊扇專門設計以掛在離地面
2.5米以上。
若被扇翼擊中,可以導致受傷。
可以導致不穩定氣流及吊扇搖晃。
CAUTION /
注意
Ensure Hook can afford more
than 10 times the Ceiling Fan
weight.
Can cause injury if Ceiling Fan
drops.
確定鉤子可以承受超過吊扇的 10
倍重量。
若吊扇掉落會導致受傷。
INSTRUCTION A / 指示指示 A INSTRUCTION B / 指示指示B
Make holes on the concrete ceiling. Drill
ø 6.5 mm (depth 30 mm) for Carl Bolt
在混凝土天花板上鑽孔。鑽孔機:
ø 6.5 毫米 (深度 30 毫米) 給卡爾
螺栓
7 2
ø6.5
90 +10
0
30
a
a
Make holes on the concrete ceiling. Drill
ø 6.5 mm (depth 30 mm) for Carl Bolt
ø 12-12.5 mm (depth 35-40 mm) for 3
Suspension Bolts (not supplied)
在混凝土天花板上鑽孔。鑽孔機:
ø 6.5 毫米 (深度 30 毫米) 給卡爾螺栓
ø 12-12.5 毫米 (深度35-40 毫米) 給 3
個懸掛螺栓(不提供)
b
b
7 2
3-ø12
ø6.5
90
48
+10
0
30
b
b
a
a
35 +5
0
+5
0
Suspension Bolt /
懸掛螺栓
M56SR_EN-CS.indd 9M56SR_EN-CS.indd 9 1/7/2011 5:18:08 PM1/7/2011 5:18:08 PM
10
Install to Ceiling / 安裝至天花板
B)
Install to Ceiling.
安裝至天花板。
1
1
Ensure Hook Set can afford more than 10 times the Ceiling Fan weight.
Can cause injury if Blades drops.
確定吊鉤組可以承受超過吊扇的 10 倍重量。
若扇翼掉落會導致受傷。
WARNING / 警告
ALTERNATIVE METHOD / 其他方式
1st step / 步驟一
Place the Pulley Set to the Hook Set as shown
in the picture.
如圖所示將滑輪組件置入吊鉤組。
2nd step / 步驟二
Incline Pulley Set and install Ceiling Fan.
Make sure the Fan maintain straight to avoid the Blade from touching the
ceiling during installation.
使滑輪組件傾斜,然後安裝吊扇。
請確保風扇保持筆直以避免扇翼在安裝過程中觸碰天花板。
i) ii)
Ensure Ceiling Fan is not tilted so that the Blade does not touch the ceiling during installation.
Can cause unstable air fl ow and effect the Ceiling Fan to wobble.
确保吊扇不傾斜,使扇翼在安裝過程中不触及天花板。
可以導致不穩定氣流和吊扇搖晃。
CAUTION / 注意
i) ii)
Pulley / 滑輪
Pulley Set /
滑輪組件
1st step / 步驟一
Take out Pulley Set from Parts Set, after that
cross it to Pipe.
從零件組取出滑輪組件,隨後將其轉到導管上。
2nd step / 步驟二
Place the Pulley Set to the Hook Set as shown in the picture.
Make sure the Fan maintain straight to avoid the Blade from touching the
ceiling during installation.
如圖所示將滑輪組件置入吊鉤組。
請確保風扇保持筆直以避免扇翼在安裝過程中觸碰天花板。
Pulley /
滑輪
Install the Hook Set (For Instruction B only).
安裝吊鉤組
(只限於指示
B
)
4
4
Hexa Nut /
六角形螺帽
Spring Washer /
彈簧墊圈
Plain Washer /
普通墊圈
Suspension Bolt /
懸掛螺栓
Hook Set /
吊鉤組
Carl Bolt /
卡爾螺栓
Suspension Bolt /
懸掛螺栓
Suspension Bolt /
懸掛螺栓 Suspension Bolt /
懸掛螺栓
Carl Bolt /
卡爾螺栓
Hook Set /
吊鉤組
Hook Set /
吊鉤組
M56SR_EN-CS.indd 10M56SR_EN-CS.indd 10 1/7/2011 5:18:09 PM1/7/2011 5:18:09 PM
11
Check Point After Assemble / 組裝後的檢驗點
1. The Ceiling Fan is securely fi xed onto the hanging hook. / 吊扇被穩固地
安裝到吊鉤上。
2. The Safety Wire is securely fi xed onto ceiling. / 保險線已穩定地安裝在天
花板上。
Check / 檢查
Electrical wiring must be done by competent personnel.
Can cause fi re, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
電線配線工作必須由能胜任的人員進行。
這可導致火災、電擊、吊扇掉落及受傷。
WARNING / 警告
Wiring Instruction / 配線指示
C)
Connect power supply according to the Wiring Instruction below.
按照以下的配線指示接電源。
1
1
WIRING DIAGRAM / 電線圖
Remove Hexa Nut, Spring Washer, and Plain Washer from Carl Bolt.
Loop the Safety Wire to the Hook Set and install Safety Wire as shown.
將六角形螺帽、彈簧墊圈和普通墊圈從卡爾螺栓全部取出 。
如圖所示將保險線圈結至吊鉤組並安裝保險線。
2
2
Ceiling / 天花板
N
L
E
CN2
CN1
Thermal Fuse / 熱熔絲
White / 白色
Red /紅色
Blue /
藍色
Brown /
棕色 Switch /
開關
N (Blue / 藍色)
L (Brown / 棕色)
E (Green / Yellow) /
(綠色/黃色)
Brown /
棕色
Black / 黑色
MAIN PCB
主要印刷電路板
Motor Assembly /
發動機組件
Safety Wire must be fi xed correctly and connected at all times.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
保險線必須正確地安裝以及在任何時候都連接著。
若吊扇掉落會導致受傷。
WARNING / 警告
CAUTION /
注意
The fan suspension system should be examined regularly at least once in two years.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
必須至少每兩年定期為風扇懸掛系統進行檢查。
若吊扇掉落會導致受傷。
Safety Wire /
保險線
Hexa Nut /
六角形螺帽
Carl Bolt /
卡爾螺栓
Spring Washer /
彈簧墊圈
Plain Washer /
普通墊圈
M56SR_EN-CS.indd 11M56SR_EN-CS.indd 11 1/7/2011 5:18:09 PM1/7/2011 5:18:09 PM
12
This product is not provided with cord and plug or with other means for connection from the supply. When connect
or change the power cord or lead wire, it must be replaced by the competent personnel in order to avoid hazard.
Please use 227IEC53(RVV) or thickness of tube is 1mm or above. (Other requirements such as diameter of lead
wire, please use according to the regulation of the country).
本產品不提供電纜和插頭或連接電源的其他裝置。當連接或更換電纜或電線時必須由能胜任的人員進行以避免危險。
請使用 227IEC53(RVV) 或厚度超過1毫米的導管。(其他要求,例如電線直徑等等,請遵守相關國家的條例)。
This product should be installed with a double poles single throw switch (Breaker Switch) with minimum 3mm
contact gap in the fi xed installation circuit.
Do not connect this Ceiling Fan to dimmer switch or regulator. (It can damage the Ceiling Fan)
此產品必須在固定安裝電路上裝上觸點間隙為最少3毫米的雙極單投開關(斷路開關)。
切勿將此吊扇連接至調光開關或調節器。(這會損壞吊扇)
Regulator / 調節器 Dimmer Switch / 調光開關
Should there be a dimmer switch or regulator, disconnect it and reconnect the wiring as below.
若有調光開關或調節器,請按照下圖拆除然後重新連接。
It is recommended to user, to install an OFF/ON switch on the wall for the Ceiling Fan, replacing existing regulator or new
regulator point. If your Remote Control missing or misplaced, the Ceiling Fan can be switched on at pre-set speed 2.
建議用戶將吊扇的 OFF/ON 開關安裝在牆壁上,替換現有的調節器或新的調節點。若您的遙控器不見了,吊扇可以以預設速
2 開啟。
ATTENTION /
留意留意
Power Supply / 電源
Connect Directly /
直接連接
Power Supply / 電源
Connect Directly /
直接連接
Regulator /
調節器
Dimmer Switch /
調光開關
CAUTION /
注意
Fix the Canopy / 安裝罩蓋
D)
Adjust Upper Canopy position and fi x Upper Canopy
to Pipe fi rmly by screw.
The distance of Upper Canopy and ceiling is
approximately 5mm.
調整上罩蓋的位置,然後將上罩蓋旋緊至導管。
上罩蓋與天花板的距離大約是 5 毫米。
Check Point After Installation / 安裝後的重點檢查
1. The wiring is connected properly to the power supply.
電線已正確地連接了電源。
Check / 檢查
1
1
CONNECTING THE POWER SUPPLY / 連接電源
Only direct connection to wall switch is allowed. Please refer to fi gure below.
只可以直接連接至牆壁開關。請參考下圖。
Ceiling Fan / 吊扇 Wall Switch (OFF / ON) / 牆壁開關 (OFF / ON)
Double pole single throw switch (Breaker Switch)
雙極單投開關(斷路開關)
Earth
地線
Power Supply
Rated voltage mentioned on product
電源
產品上註明額定電壓。
~
Approximately 5mm /
大約 5 毫米
M56SR_EN-CS.indd 12M56SR_EN-CS.indd 12 1/7/2011 5:18:10 PM1/7/2011 5:18:10 PM
13
(ii), (iii)
(i)
>ABS-FR17<
>ABS-FR17<
Fix the Lower Canopy by using the Lower Canopy Screw which
was removed from Pipe at page 5 step A.1
使用在第 5 頁步驟 A.1 從導管拆除的下罩蓋螺絲安裝下罩蓋。
(i) Fix Lower Canopy B to Pipe by Lower Canopy Screw.
(ii) Fix Lower Canopy A to Lower Canopy B with slide down
as shown.
(iii) Fix Lower Canopy A to Pipe by Lower Canopy Screw.
(i) 使用下罩蓋螺絲將下罩蓋 B 固定於導管。
(ii) 如圖所示滑下下罩蓋 A 以固定於下罩蓋 B
(iii) 使用下罩蓋螺絲將下罩蓋 A 固定於導管。
Lower Canopy Screw /
下罩蓋螺絲 Lower Canopy Screw /
下罩蓋螺絲
Lower Canopy B /
下罩蓋 B
Lower Canopy A /
下罩蓋 A
Lower Canopy B /
下罩蓋 B
Lower Canopy A and B must be fi xed
correctly.
Can cause injury if Lower Canopy drops.
下罩蓋 A B 必須正確地安裝。
若下罩蓋掉落可以導致受傷。
CAUTION / 注意
2
2
Check Point After Installation / 安裝後的重點檢查
Check / 檢查
1. The Upper Canopy is securely fi xed.
上罩蓋已固定。
2. The Lower Canopy is securely screwed.
下罩蓋已鎖緊。
Install Remocon Holder to Wall / 安裝遙控器固定器至牆壁
E)
Fix the Remocon Holder to wall as shown in fi gure below.
* The Wall Plugs are not needed for wooden wall.
將遙控器固定器固定於牆上,如下圖所示。
* 木牆不需使用牆壁插座。
Screw / 螺絲
Remocon Holder
遙控器固定器
STEP 3
步驟 3
STEP 4
步驟 4
Wall Plug / 牆壁插座
STEP 2
步驟 2
30mm
30毫米
20mm
20毫米
BRICKS WALL
磚牆
Hole Diameter
Ø 6mm
洞孔直徑 6 毫米
STEP 1
步驟 1
1
1
M56SR_EN-CS.indd 13M56SR_EN-CS.indd 13 1/7/2011 5:18:10 PM1/7/2011 5:18:10 PM
14
After installation make sure the Ceiling Fan does not wobble extremely.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
安裝后,請確定吊扇不會過度搖晃。
若吊扇掉落會導致受傷。
CAUTION / 注意
L
Final Confi rmation / 最後確認
F)
Measure the distance (L) using a measuring tape.
Please adjust all the Blades to get the equal distance from ceiling to the
Blade Tip (L).
The distance (L) should have tolerance within 1mm.
使用捲尺測量距離 (L)
請調整所有扇翼,使天花板至扇翼末端 (L) 的距離相等。
距離 (L) 的公差不能超過1毫米。
1
1
i
ii
1. Remove the cover
• Pull the fl ap to remove.
打開蓋子
拉出蓋口開關瓣以拆除。
2. Insert the Battery (2 pieces: AA, R6P, R6, LR6)
Position should match.
插入電池(2枚:AA, R6P, R6, LR6
位置必須對稱。
3. Close the Cover
• Insert the protruding part (2 positions) into the Remote
Control (2 holes), and press the fl ap.
蓋好蓋子
將突出的部分(2個位置)插入遙控器(2個洞孔),然後按
下蓋口開關瓣。
2 Holes / 2個洞孔
Protruding part (2 positions) /
突出部分(2個位置)
Cover / 蓋子
Before Use / 使用前
A)
Insert 2 pieces AA, R6P, R6, LR6 size Batteries and make sure the polarity direction is as shown in fi gure below.
插入 2 AA, R6P, R6, LR6尺寸的電池,並確保極性方向如下圖所示。
O
O
How to Use / 如何使用
Please remove all Batteries before disposing the Remote Control.
The life of Battery is about one year for a normal usage.
棄置遙控器之前請取出所有電池。
正常使用情況下的電池壽命約為1年。
O
O
O
O
ATTENTION / 留意留意
Flap / 蓋口開關瓣
Pitching Method / 校準方法
Hold the Motor Assembly by hand and adjust the Blade (near the Blade Frame) carefully untill the height (L) differences
is ±1 mm.
用手握住發動機組件,然後小心調整扇翼(靠近扇翼框架)直至高度 (L) 的差異為 ±1 毫米。
Hold by hand /
用手握住
Push up or press
down carefully /
謹慎地推上或者按下
M56SR_EN-CS.indd 14M56SR_EN-CS.indd 14 1/7/2011 5:18:11 PM1/7/2011 5:18:11 PM
15
The fi gure above shows the best coverage area. The ideal ceiling height is 3~4m. The Remote Control must be pointed to the
direction of the fan when in use.
上圖顯示最佳覆蓋範圍。最佳天花板高度是3~4米。使用時,遙控器必須指向風扇的方向。
Remote Control Coverage / 遙控器覆蓋
B)
The power consumption when the operation is turned off by the Remote Control is about 1W.
It is recommended to switch off wall switch or breaker if Ceiling Fan is not in use for long period.
This is for zero power consumption purpose.
操作被遙控器關閉時的電源消耗是大約1瓦特。
若將長時間不使用吊扇,建議您關閉牆壁開關或斷路器。
以達到零電源消耗的目的。
ATTENTION / 留意留意
Coverage Area
8 m / 8
覆蓋範圍
3~4 m
3~4
SPEED
123
136h
OFF/ON
OFF/ON
OFF TIMER
SLEEP MODE
CANCEL
Ceiling Fan
How To Use Remote Control / 如何使用遙控器
C)
SPEED BUTTON / 速度按鈕
3 speeds control
3 速控制
TIMER OPERATION / 計時器操作
If 6 hours timer is ON (3 lights indication),
the timer will gradually count down from
6 hours to 3 hours (2 lights indication) then
1 hour (1 light indication) until OFF (no light
indication).
若開啟 6 小時的計時器( 3 個指示燈),
計時器將逐漸從 6小時倒計至 3 小時
2 個指示燈),然後至 1 小時(1 個指示
燈)到最後關閉(沒有指示燈)。
OFF/ON BUTTON / OFF/ON 按鈕
Press OFF/ON button to activate or stop
the Ceiling Fan.
‘ON’ - Short “Beeping” sound
‘OFF’ - Long “Beeping” sound
按 OFF/ON 按鈕啟動或停止吊扇。
`ON' – 發出短促的“嗶"聲
`OFF' – 發出長長的“嗶"聲
SLEEP MODE / 睡眠模式
Step 1 : Select either speed 2* or 3**.
Step 2 : Select either 3 hours or 6 hours
timer.
Step 3 : Press SLEEP MODE button and
timer light indication at Ceiling Fan will
blink. For Sleep Mode function refer to
SLEEP MODE FUNCTION chart.
- To cancel the Sleep Mode, press once
more.
步驟 1:選擇速度 2* 或 3**。
步驟 2:選擇 3 小時或 6 小時的計時器。
步驟 3:按睡眠模式按鈕,吊扇的計時器指
示燈將閃爍。有關睡眠模式的功能,請參
閱睡眠模式功能圖表。
- 要取消睡眠模式,再按一次。
Timer Cancel / 取消計時器
Push this button to cancel
Sleep Mode or OFF Timer.
推此按鈕以取消
睡眠模式或關閉計時器。
6 h 3 h 1 h OFF
1
3
6 h 1
3
6 h 1
3
6 h 1
3
6 h
Timer / Sleep Mode Operation / 計時器/睡眠模式操作
D)
M56SR_EN-CS.indd 15M56SR_EN-CS.indd 15 1/7/2011 5:18:11 PM1/7/2011 5:18:11 PM
KDK Company, Division of PES
Head Offi ce: 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan.
© KDK Company, Division of PES 2011 M56SR8001ZM
Sleep Mode Function / 睡眠模式功能
E)
1. Check the fan condition annually. If a problem occurs, stop using the fan. Then refer to service, sales or maintenance shop.
Check points : Loosened Screws, Hexa Nut and Ellipse Bolt, Safety Wire condition, Motor Shaft damage, etc.
每年檢查風扇的狀況。如果出現問題,停止使用有關風扇。然後質詢服務、銷售或維修商店。
檢驗點:螺絲松脫、六角形螺帽橢和圓螺栓、保險線狀況、發動機轉動軸損壞等等。
2. Keep the fan clean. Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and water. Wipe it again to dry it. Do not use
solvents (gasoline or petrol).
* Please do not bend the Blade while cleaning.
保持風扇清潔。用乾淨的軟布、普通肥皂和水抹去汙跡。再抹一次將之抹乾。切勿使用溶劑(汽油和石油)。
* 清洗扇翼時請切勿折彎扇翼。
3. Do not paint the Blades. If damage, order new set of Blades (4 pieces) from service shop or sales shop.
切勿為扇翼塗漆。若扇翼損壞了,請向服務商店或銷售商店訂購新的扇翼(4 片)。
4. When referring to service, sales or maintenance shop, show this instruction to them and maintain correctly.
當您質詢服務、銷售或維修商店時,請向他們出示此指示以便他們正確地進行維修。
5. If the product is broken or damage, please remove the fan from ceiling and replace with a new fan. This is to avoid the
Ceiling Fan drops.
若產品已折斷或損壞,請從天花板上拆除風扇,然後換上新的風扇。這是為了防止吊扇掉落。
6. Recommendation for the fan suspension system shall be examined at least once every two years.
建議每兩年至少檢查風扇懸掛系統一次。
Maintenance / 維修
VOLTAGE
電壓 FREQUENCY
頻率 WATTAGE
瓦特數 ROTATION (RPM)
旋轉度(RPM)
AIR
VELOCITY
風速
AIR
DELIVERY
送風量
NET WEIGHT
淨重
VAC
伏特直流 Hz
赫茲 W
瓦特 LOW
HIGH
m/min
米/分鐘 m3/min
立方米/分鐘 kg
公斤
220-230 50 59-64 88-92 184-192 150-155 180-190 6.9
Product Specifi cation / 產品規格
6 hours Sleep
Mode /
6小時的睡眠模式
3 hours Sleep
Mode /
3 小時的睡眠模式
Speed 3 /
速度 3
Speed 2 /
速度 2
Speed 1 /
速度 1
OFF / 關閉
** Speed 3 for the 1st 2 hours / 2 個小時用速度 3
** Speed 2 for the next 2 hours /
2 個小時用速度2
** Speed 1 for the last 2 hours /
最後 2 個小時至速度 1
** Speed 3 for the 1st 2 hours / 前2個小時用速度3
* Speed 2 for the 1st 2 hours /
前2個小時用速度2
* Speed 2 at the 1st 2 hours /
前2個小時用速度2
Sleep Mode functions for speed 2 and 3 only
睡眠模式功能僅限速度2及3。
** Speed 2 for the last hour /
最後一個小時用速度 2
Speed 1 for the last hour /
最後一個小時用速度 1
* To Speed 1 for the last 4 hours / 最後4個小時至速度1
1 hour
1 小時 2 hours
2 小時 3 hours
3 小時 4 hours
4 小時 5 hours
5 小時 6 hours
6 小時
0
1 hour
1 小時 2 hours
2 小時 3 hours
3 小時
0
Speed 3 /
速度 3
Speed 2 /
速度 2
Speed 1 /
速度 1
OFF / 關閉
M56SR_EN-CS.indd 16M56SR_EN-CS.indd 16 1/7/2011 5:18:11 PM1/7/2011 5:18:11 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KDK M56SR インストールガイド

タイプ
インストールガイド

他の言語で